HP Color MFP S970 Printer series Guida Rapida

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

Si consiglia di tenere a portata di mano il presente manuale a cui fare riferimento in caso di necessità.
OPERAZIONI PRELIMINARI ..........................................................2
MANUALI D'USO E LORO UTILIZZO ...............................................4
AVVISI .......................................................................................... 5
DENOMINAZIONE DELLE PARTI E POTENZA IN INGRESSO...........7
SCHERMATA PRINCIPALE ............................................................. 8
STAMPANTE .................................................................................9
COPIA ..........................................................................................10
FAX .............................................................................................12
SCANSIONE .................................................................................14
ARCHIVIAZIONE DOCUMENTI ...................................................... 16
USCITA COPIE ..............................................................................18
FINITURA MANUALE ...................................................................20
SPECIFICHE TECNICHE ................................................................22
MATERIALI DI CONSUMO ............................................................. 28
OPZIONI ...................................................................................... 29
AMMINISTRATORE/ALTRI (EMISSIONE RUMORE) ........................31
GUIDA RAPIDA
HP Color MFP S962dn
HP Color MFP S970dn
www.hp.com
2
Per gli utenti della funzione fax
Importanti istruzioni sulla sicurezza
 Nel caso in cui l'apparecchiatura telefonica non funzioni correttamente, rimuoverla immediatamente
dalla linea telefonica, in quanto potrebbe causare danni alla rete telefonica.
 Non installare cavi telefonici durante un temporale.
 
ambienti.
 
scollegata dall'interfaccia di rete.
 
 Evitare di utilizzare un telefono (diverso dai modelli cordless) durante un temporale con fulmini.
Anche se remoto, può sussistere il rischio di scosse elettriche dovute ai fulmini.
 Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas in prossimità della stessa.
 Non installare né utilizzare la macchina in prossimità di acqua o se non si è perfettamente asciutti.
Prestare attenzione a non versare liquidi sulla macchina.
 Conservare con cura le presenti istruzioni.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Attenzione:
Per lo scollegamento elettrico completo, estrarre la spina dalla presa di rete.
La presa di rete deve essere installata in prossimità dell'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.

di interfaccia schermati.
L'apparecchio deve essere installato in prossimità di una presa di rete accessibile per un facile collegamento.
Cavo di interfaccia FAX e cavo di linea
Con il dispositivo devono essere utilizzati gli accessori speciali seguenti.
Per ridurre il rischio di incendi, utilizzare esclusivamente cavi per telecomunicazioni di sezione 26 AWG

Avviso per gli utenti degli Stati Uniti
EMC (questa macchina e periferiche)
Avvertenza:

non esplicitamente approvata dal produttore potrebbe rendere nulla l'autorizzazione dell'utente
all'utilizzo dell'apparecchio stesso.

cavi di interfaccia schermati.
NOTA:
questo apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti previsti
per i dispositivi digitali di Classe A, secondo quanto disposto dalla Parte 15 delle norme FCC.

dannose di apparecchi utilizzati in ambienti commerciali. Questo apparecchio genera, usa
e può irradiare un'energia di frequenza radio e, se non è installato e utilizzato secondo
il manuale di istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
L'utilizzo di questo apparecchio in un'area residenziale può provocare interferenze dannose,
nel qual caso l'eliminazione delle interferenze sarà a carico dell'utente.
INFORMAZIONI DA CONSERVARE
A titolo di protezione contro la perdita o il furto, registrare e conservare per riferimento il numero

Numero di modello _________________________________
Numero di serie ___________________________________
Data di acquisto ___________________________________
Luogo di acquisto __________________________________
Stampante HP autorizzata ___________________________
Numero reparto servizi _____________________________
3
OPERAZIONI PRELIMINARI
NOTA:
 Nelle spiegazioni fornite in questo manuale si presume che l'utente possieda una
buona conoscenza del computer Windows o Macintosh.
 Per informazioni sul proprio sistema operativo, fare riferimento al relativo manuale
d'uso o alla funzione di guida in linea.
 Le spiegazioni delle schermate e delle procedure riportate nel presente manuale
riguardano principalmente Windows Vista
®
in ambienti Windows
®
. Le schermate
possono variare in funzione della versione del sistema operativo.
 Questo manuale contiene i riferimenti alla funzione fax. Tuttavia, si osservi che

 Il presente manuale è stato redatto con particolare attenzione. Per qualsiasi
commento o dubbio in merito al manuale, si prega di contattare il rappresentante

 Questo prodotto è stato sottoposto a severi controlli di qualità e procedure di
ispezione. Nel raro caso in cui si riscontri un difetto o un problema, contattare il
proprio rappresentante del servizio assistenza HP o di terze parti.
 
durante l'uso del prodotto o dei relativi accessori, né dei guasti dovuti a utilizzo
non corretto del prodotto e relativi accessori, né di qualsiasi altro danno derivante
dall'utilizzo del prodotto.
I prodotti che hanno ottenuto il riconoscimento ENERGY STAR
®
sono progettati

I prodotti che soddisfano le linee guida ENERGY STAR
®
riportano il logo indicato
qui sopra.
I prodotti che non riportano tale logo potrebbero non soddisfare le linee guida
ENERGY STAR
®
.
Garanzia
Sebbene ogni sforzo sia stato compiuto per rendere la presente documentazione il più precisa e utile


alcuna perdita o danno, diretto o indiretto, derivante o correlato all'utilizzo del presente manuale d'uso.
© 2015 HP Development Company, L.P.. Tutti i diritti riservati. La riproduzione, l'adattamento o la
traduzione senza previa autorizzazione scritta sono vietati, salvo nei casi consentiti dalle leggi vigenti.
4
Guida rapida (questo documento)
Riporta note di sicurezza importanti, nomi di parti e
componenti, informazioni relative alla procedura di
accensione, visione d'insieme del funzionamento,
informazioni per le persone che gestiscono la macchina

Leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare

Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
BEFORE FIRST USE ......................................................................2
OPERATION MANUALS AND HOW TO USE THEM .........................4
CAUTIONS ....................................................................................5
NAMES OF PARTS AND POWER INPUT .........................................7
HOME SCREEN .............................................................................8
PRINTER ......................................................................................9
COPY ...........................................................................................10
FAX .............................................................................................12
SCAN ...........................................................................................14
DOCUMENT FILING......................................................................16
COPY OUTPUT .............................................................................18
MANUAL FINISHING ....................................................................20
SPECIFICATIONS .........................................................................22
SUPPLIES ....................................................................................28
OPTIONS .....................................................................................29
ADMINISTRATOR/OTHERS (NOISE EMISSION) ............................31
QUICK START GUIDE
HP Color MFP S962dn
HP Color MFP S970dn
www.hp.com
Lea esto primero
Driver di stampa universale (UPD) HP
Il driver di stampa universale HP è il singolo driver che
fornisce agli utenti l'accesso istantaneo a una gamma di
prodotti di stampa HP, senza la necessità di scaricare driver
distinti.
Per ulteriori informazioni sul driver UPD, accedere
all'indirizzo www.hp.com/go/upd.
Manuale dell'utente (PC)

al personal computer per visualizzarlo. Fare riferimento
al presente documento per ulteriori informazioni sulla
modalità di stampa e delle impostazioni e per acquisire

Guida operativa (integrata)
Può essere visualizzata toccando l'icona della guida
operativa sul touch panel della macchina. Durante l'utilizzo
della macchina, consultare il presente documento per la
visione d'insieme di una particolare modalità o nel caso

MANUALI D'USO E LORO UTILIZZO
1
Confermare l'indirizzo IP della macchina
Anzitutto, toccare il tasto [impostazioni] sulla schermata principale, quindi toccare
[impostazioni di sistema] [Stampa elenco (utente)] nel menu di sinistra.
In seguito, toccare il tasto [Stampa] in [Elenco di tutte le impostazioni personalizzate]

2
Inserire l'indirizzo IP della macchina nella barra
degli indirizzi del browser Web per accedere
alla macchina.
http://indirizzo IP della macchina/


Rivolgersi all'amministratore della macchina per
ottenere le informazioni di account necessarie alla

3
Scaricare il [Manuale dell'utente]
Fare clic su [Scaricamento guida operativa] sulla pagina visualizzata. Quindi, selezionare la
lingua desiderata dall'elenco "Lingua da scaricare", quindi fare clic sul pulsante [Scarica].
4
Fare doppio clic sul le scaricato per visualizzare il Manuale dell'utente.
Scaricamento del Manuale dell'utente
È possibile scaricare il [Manuale dell'utente] attenendosi alle procedure descritte di seguito, mentre la macchina è connessa alla rete.
5
Simboli nel presente manuale
Per garantire l'uso sicuro della macchina, in questo manuale sono utilizzati vari simboli di sicurezza. I simboli di sicurezza

AVVERTENZA ATTENZIONE
Indica un rischio di lesioni gravi o fatali. Indica un rischio di lesione personale o di danni agli oggetti.
AVVISI
Se si nota fumo, si avverte uno strano odore o altra anomalia, non utilizzare la macchina.

Spegnere immediatamente l'alimentazione principale e rimuovere la presa di alimentazione dalla presa elettrica.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza tecnica HP o di terze parti.
Non utilizzare detergenti a spruzzo inammabili per pulire la macchina.
Se il gas derivante dal detergente entra in contatto con i componenti elettrici o con l'unità di fusione dell'unità all'interno

Non apportare alcuna modica alla macchina.
In caso contrario, si possono causare lesioni personali o danni alla macchina.
Non rimuovere l'involucro della macchina.
Componenti ad alta tensione all'interno della macchina possono causare scosse elettriche.
Non posizionare sopra la macchina alcun contenitore d'acqua o di altro liquido o un oggetto metallico che potrebbe
cadere all'interno.

In caso di temporale, disinserire l'alimentazione principale e rimuovere la spina dalla presa di alimentazione per
evitare incendi e scosse elettriche derivanti dai fulmini.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Ciò potrebbe causare lesioni alla vista.
Non bloccare le porte di ventilazione della macchina. Non installare la macchina in un luogo che blocchi le porte
diventilazione.
Il blocco delle porte di ventilazione causa l'accumulo del calore nella macchina, creando un rischio di incendio.
L'unità di fusione e l'area di uscita della carta sono molto calde. Quando si interviene per
risolvere un problema di errata alimentazione della carta, non toccare l'unità di fusione

Durante il caricamento della carta, la rimozione di un problema di errata
alimentazione della carta, un intervento di manutenzione, la chiusura degli
sportelli anteriori e laterali e l'inserimento e la rimozione dei vassoi, prestare

AVVERTENZA
Precauzioni di movimentazione

ATTENZIONE:
CALDO
PUNTO DI SCHIACCIAMENTO
TENERSI A DISTANZA
AZIONI VIETATE NON SMONTARE
AZIONI
OBBLIGATORIE
La macchina comprende la funzione di archiviazione documenti che memorizza i dati di immagine dei documenti sul disco rigido della macchina. I documenti memorizzati possono essere richiamati e stampati o trasmessi secondo necessità. In caso di guasto del disco rigido,
non sarà più possibile richiamare i dati dei documenti memorizzati. Onde evitare la perdita di documenti importanti nel raro caso di guasto del disco rigido, conservare le copie originali o archiviare i dati originali altrove.
Salvo i casi previsti dalla legge, HP non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite dovute alla perdita dei dati dei documenti memorizzati.
Lunghezza d'onda 
Numero impulsi
F1J61A


F1J62A


Potenza in uscita 
Informazioni sul laser
Attenzione

radiazioni pericolose.

6
AVVISI
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Ciò può causare scosse elettriche.
Quando si rimuove la spina di alimentazione dalla presa, non tirare il cavo.
In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi e causare un incendio o scosse
elettriche.
Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, accertarsi di rimuovere la spina di alimentazione
dalla presa per motivi di sicurezza.
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione esclusivamente a una presa di rete che soddis i requisiti di tensione
e corrente specicati. 
di prolunga o adattatore per collegare altri dispositivi alla presa elettrica utilizzata dalla macchina. L'utilizzo di alimentazione
elettrica inappropriata può provocare incendi o scosse elettriche.

Note relative all'alimentazione
Note sull'installazione
Non installare la macchina in un luogo con scarsa circolazione dell'aria.
Durante la stampa, all'interno della macchina, si crea una piccola quantità di ozono. Tale quantità di ozono non è
dannosa; tuttavia, si potrebbe riscontrare un odore spiacevole durante l'esecuzione di un numero notevole di copie,

circolazione d'aria. L'odore può causare occasionalmente emicrania.
Luoghi esposti alla luce solare diretta
Le parti di plastica possono deformarsi compromettendo la qualità della stampa.
Luoghi con gas di ammoniaca
Installare la macchina in prossimità di una fotocopiatrice diazo può compromettere la qualità di stampa.
Luoghi soggetti a vibrazioni.
Le vibrazioni possono causare guasti.
Non installare la macchina su una supercie instabile o inclinata. Installare la macchina su una supercie piana, in
grado di sostenere il peso della macchina.
Rischio di lesioni in caso di caduta o rovesciamento della macchina.
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione esclusivamente a una presa di rete che soddis i requisiti di tensione
e corrente specicati. Vericare inoltre che la presa sia dotata di opportuno collegamento di terra. Non utilizzare un
cavo di prolunga o adattatore per collegare altri dispositivi alla presa elettrica utilizzata dalla macchina. L'utilizzo di
alimentazione elettrica inappropriata può provocare incendi o scosse elettriche.

macchina.
Vicino alla parete

più vicine.

destra attorno all'unità.
Luoghi eccessivamente caldi, freddi, umidi o secchi (in prossimità di riscaldatori, umidicatori, condizionatori d'aria
e così via).
La carta si inumidisce e può formarsi condensa all'interno della macchina, causando caricamento erroneo


 
ATTENZIONE
La macchina comprende un disco rigido integrato. Non sottoporre la macchina a urti o vibrazioni. In particolare,
nonspostare mai la macchina mentre l'alimentazione è attiva.
La macchina deve essere installata in prossimità di una presa di rete accessibile per un facile collegamento.
Collegare la macchina a una presa elettrica non utilizzata da altri apparecchi elettrici. Se alla stessa presa
di rete è collegato un apparecchio di illuminazione, la luce potrebbe essere soggetta a sfarfallio.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Non gettare la cartuccia del toner nel fuoco.
Il toner potrebbe volare e causare ustioni.
Informazioni sui materiali di consumo
Riporre la cartuccia del toner fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA
7
DENOMINAZIONE DELLE PARTI E POTENZA IN INGRESSO
La macchina dispone di due interruttori di alimentazione: l'interruttore di alimentazione principale all'interno del coperchio anteriore situato sull'angolo inferiore sinistro
e il pulsante [ALIMENTAZIONE (
) sul pannello di controllo.
NOTA:
 Se si utilizza il fax, tenere sempre l'interruttore di alimentazione principale sulla
posizione "On".
 In alcuni stati della macchina, il riavvio della stessa mediante il pulsante
[ALIMENTAZIONE] (
) potrebbe non applicare le impostazioni. In questo caso,
spegnere l'interruttore di alimentazione principale, quindi accenderlo nuovamente.
Accensione dell'alimentazione

Portare l'interruttore di alimentazione principale sulla posizione "
".
La spia di alimentazione principale lampeggia in verde. Il pulsante
[ALIMENTAZIONE] (
) non funziona mentre la spia di alimentazione
principale lampeggia in verde.
 Una volta che l'indicatore di alimentazione principale si accende in
verde, premere il pulsante [ALIMENTAZIONE] (
).
Spegnimento dell'alimentazione
Spegnere l'alimentazione premendo il pulsante [ALIMENTAZIONE] ( ), quindi
portare l'interruttore di alimentazione principale sulla posizione "
".
Riavvio della macchina

Attenersi al messaggio visualizzato sul touch panel per riavviare il sistema
(spegnere l'alimentazione premendo il pulsante [ALIMENTAZIONE] (
), quindi
premerlo nuovamente per riaccenderla).
 Quando si spegne l'interruttore di alimentazione principale, accertarsi che tutte le spie diverse
da quella di alimentazione principale siano spente.
 In caso di improvvisa interruzione dell'alimentazione principale, riaccendere l'alimentazione
della macchina, quindi spegnerla nell'ordine corretto. Se si spegne l'interruttore di
alimentazione principale mentre la spia è accesa o lampeggia, il disco rigido potrebbe
danneggiarsi o si potrebbero perdere i dati.

Spegnere il pulsante [ALIMENTAZIONE] (
) e l'interruttore di alimentazione principale
e scollegare il cavo di alimentazione se si sospetta un guasto all'apparecchio, in caso di
temporale imminente o in caso di spostamento della macchina.
Attenzione:
Spia di alimentazione
principale
Interruttore di
alimentazione
principale
Pulsante
[ALIMENTAZIONE]
Vassoio destro
*
Vassoio bypass
*
Vassoio 5
*
Vassoio 2
Vassoio 3
Tastiera
Pannello di controllo
Unità di nitura
*
Coperchio anteriore (superiore)
Coperchio anteriore (inferiore)
Vassoio 1
Vassoio 4
*
Opzionale
Modulo perforazione
*
Vassoio di uscita (vassoio centrale)*
Connettore USB (tipo A)
Alimentatore automatico di documenti



Le icone non visibili possono essere visualizzate
scorrendo in senso orizzontale.
Area di scorrimento

Guida operativa
Stato lavoro
Impostazioni
L'originale digitalizzato viene salvato.

nuovamente per un'altra operazione.
Copia
L'originale digitalizzato viene stampato.

Fax

L'originale digitalizzato viene inviato mediante la linea telefonica.
FTP
Il file digitalizzato viene inviato alla directory
specificata del server FTP o a una cartella

Mostra lo stato del processo corrente.
Consente la regolazione di varie impostazioni, secondo il modo
in cui verrà utilizzata la macchina o il suo stato attuale di utilizzo.
Fare riferimento alla Guida operativa in caso di
domande sul funzionamento della macchina.
Tasti di cambio pagina
Utilizzare questi tasti per visualizzare una pagina nascosta nell'area di visualizzazione.
Pannello delle azioni

principale o eseguire un'altra operazione.
8
Questa schermata viene visualizzata per prima. Quando si tocca un'icona, viene visualizzata la
schermata corrispondente.
Anche premendo il pulsante [Schermata principale] (
) sul pannello di controllo viene visualizzata
questa schermata.

SCHERMATA PRINCIPALE
Doppio tocco Toccare leggermente il touch panel due volte.
Utilizzare questo metodo per commutare
le modalità di anteprima o per ingrandire
un'immagine in anteprima.
Movimento
rapido
Toccare con un movimento rapido il pannello
per scorrere l'immagine in anteprima.
Tocco Toccare, quindi rilasciare velocemente il dito.
Utilizzare questo metodo per selezionare un
tasto, una scheda o una casella di controllo.
Tocco lungo Toccare il tasto con il dito tenendolo premuto
per qualche istante.
Trascinamento Trascinare (far scorrere il dito toccando il
pannello in una direzione casuale) per sostituire
o eliminare le pagine nell'originale visualizzate
sulla schermata di anteprima.
Scorrimento Spostare la barra di scorrimento (con il dito
toccando il pannello) per scorrere verso l'alto e
verso il basso un elenco contenente un grande
numero di voci.
Utilizzo del touch panel
Oltre al tradizionale funzionamento "a tocco singolo", è possibile utilizzare il touch panel con altri gesti, quali la pressione lunga, il movimento rapido e lo scorrimento.
9
STAMPANTE
Stampa di base
In ambiente Windows
Questa sezione illustra come stampare un documento da Microsoft Word.
Nota: per utilizzare l'UPD, scaricarlo dal sito Web di HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.hp.com/go/upd.
1
Nel programma software,
selezionare l'opzione [Stampa]
2
Selezionare il prodotto, quindi
fare clic sul pulsante [Proprietà]
o [Preferenze]
3
Fare clic sulla scheda [Carta/
qualità] e selezionare il formato
carta
4
Fare clic sul pulsante [OK] per
chiudere la nestra di dialogo,
quindi fare clic sul pulsante [OK]
perstampare il lavoro
* Accertarsi che il formato carta sia uguale a
quello impostato nell'applicazione.
Per ambienti Mac OS X
L'esempio seguente illustra come stampare un documento dall'applicazione degli accessori standard "TextEdit" in Mac OS X.
1
Selezionare [Impostazione
pagina] dal menu [File] e
selezionare la stampante
2
Congurare la carta e fare clic
sul pulsante [OK]
3
Selezionare [Stampa] dal menu [File].
Accertarsi che sia selezionata la
stampante corretta.
4
Impostazioni
di
stampa
5
Fare clic sul
pulsante [Stampa]
per avviare la
stampa
NOTA:
 È possibile inserire diversi tipi di fogli di carta per copertine ecc.
 
oppure la carta può essere inserita come inserti.
10
COPIA
Modalità colore

a colori o in bianco e nero
Consente di copiare a colori
Consente di copiare in bianco e nero
Consente di copiare a 2 colori
Consente di copiare a singolo colore
Selezione carta

Vassoio bypass (opzionale)*

Vassoio a grande capacità (opzionale)
Uscita
Consente di stampare sul vassoio centrale della
macchina
Consente di stampare sul vassoio di sfalsamento

Consente di stampare con ordinamento in base
alla serie
Consente di stampare con ordinamento in base
alla pagina
Consente di stampare sul vassoio sul lato destro
della macchina
Rapporto di copia
Consente di visualizzare il menu di rapporto base.
Consente di visualizzare il menu di rapporto
Zoom XY.
Consente di impostare automaticamente il
rapporto in base alle impostazioni originali e alle
impostazioni della carta.
Consente di impostare il rapporto in
base alle impostazioni originali e alle
impostazioni della carta.
Consente di ingrandire o ridurre l'immagine in
incrementi dell'1%
Consente di passare alla schermata "Altro
rapporto"
Consente di passare alla schermata "per carta"
Consente di passare alla schermata "per formato"
Copia su due facciate
Copia su una facciata
Consente di stampare due fogli originali a 1
facciata su un foglio a 2 facciate
Consente di stampare un foglio originali a 2
facciate su un foglio a 2 facciate
Consente di stampare un foglio originali a 2
facciate su due fogli a 1 facciata
Impostazioni di copia
Operazioni di base
1
Collocare
l'originale
2
Impostazioni di copia
3
Anteprima
4
Specicare
il
numero
dicopie
5
Avviare
(bianco e nero ocolore)
1
Impostazioni di copia
2
Consente di visualizzare la nestra di dialogo [Analisi funzione]
3
Consente di digitalizzare l'originale e visualizzarlo nell'area di anteprima (se è richiesta l'anteprima)
4
Consente di annullare tutte le impostazioni
Consente di correggere
il numero di copie
* Il vassoio bypass è caratteristica standard in alcuni paesi e regioni.
11
Esposizione
Consente la seleziona automatica
Ottimizzato per mappe contenenti testo con

Ottimizzata per originali testuali
Ottimizzato per originali con colori tenui come quelli
scritti a matita
Consente di assegnare la priorità alla qualità del

Toccare un'area più chiara o più scura per regolare
l'ombreggiatura
Ottimizzato per originali testuali in cui sono
incollate foto
Selezionare questa opzione per originali copiati o
stampati
Consente di assegnare la priorità alla qualità delle

Selezionare questa opzione per migliorare il colore
di una copia a colori

Originale
Consente la seleziona automatica
Consente di visualizzare l'elenco dei formati in pollici
Consente di visualizzare l'elenco dei formati AB
Consente di visualizzare la schermata di immissione
diretta
Consente di visualizzare l'elenco dei formati
personalizzati
AB Pollici
A5 A5R B5 B5R 5
1
/
2
× 8
1
/
2
5
1
/
2
× 8
1
/
2
R
    8
1
/
2
× 11 8
1
/
2
× 11R
  8
1
/
2
 8
1
/
2

11 × 17 8
1
/
2

2
/
5
Altri
 Consente di aggiungere i margini

centrale) e la larghezza cancellazione dell'originale per
le copie
Consente di organizzare un formato opuscolo Consente di inserire i fogli copertina e inserto
Consente di produrre pellicole per lucidi in modo che
non si attacchino tra loro
Salto delle pagine vuote in un originale
Consente di copiare entrambi i lati di una scheda su una
singola pagina

Consente di copiare le didascalie sulla carta a linguette Consente di copiare la pagina a fronte Consente di copiare un opuscolo
Consente di suddividere un originale in opuscolo per
pagina in una copia
Consente di stampare date, numero di pagina e timbri
Consente di aggiungere un'immagine registrata su un
originale
Riempimento con caratteri deterrenti contro la copia non
autorizzata
Consente di ripetere la stessa immagine su un foglio in una
copia
Creazione di una copia in formato poster
Consente di invertire l'originale in un'immagine speculare Consente di copiare gli originali senza alcun taglio del bordo Copia al centro della carta
Consente di inverte il bianco e il nero Consente di copiare molti originali alla volta Utilizzo di due macchine per la copia in parallelo
Consente di controllare il numero di fogli originali
digitalizzati
Consente di copiare insieme originali di formato diverso
Questa modalità consente di commutare i controlli di
alimentazione documenti per originali con spessore
carta sottile
Consente di regolare la nitidezza di un'immagine  Regolazione di rosso/verde/blu nelle copie
Consente di rimuovere l'area di sfondo chiaro nelle copie Regolare il colore dell'immagine di una copia
Regolare la luminosità del colore dell'immagine di una
copia
Regolare l'intensità (saturazione) del colore dell'immagine
di una copia
Consente di utilizzare l'archiviazione documenti
Consente di salvare temporaneamente i dati sottoposti
a digitalizzazione sul disco rigido della macchina
Consente di visualizzare un'immagine in anteprima dopo la
selezione
COPIA
12
FAX
Esposizione
Consente la seleziona automatica
Toccare un'area più chiara o più scura per regolare
l'ombreggiatura
Rubrica
Toccare questo tasto per visualizzare la schermata della rubrica per
selezionare una destinazione.
Risoluzione
Ottimizzata per originali testuali di formato
normale
Ottimizzata per originali testuali
Ottimizzata per originali contenenti illustrazioni


Originale

Consente di visualizzare il rapporto del formato


Consente la digitalizzazione di un originale
a 2 facciate (tablet)
Consente la digitalizzazione di un originale
a 2 facciate (libro)

Operazioni di base
1
Collocare l'originale
2
Impostazioni di scansione e invio fax
3
Anteprima
4
Specicare la
destinazione
5
Inizio
1
Impostazioni di scansione e invio fax
2
Consente di visualizzare la nestra di dialogo [Analisi funzione]
3
Consente di digitalizzare l'originale e visualizzarlo nell'area di anteprima (se è richiesta l'anteprima)
4
Consente di annullare tutte le impostazioni
Correzione
Impostazioni di scansione e invio fax
13
Creazione processo
Toccare questo tasto per attivare o disattivare la modalità di creazione
processo. Attivandola consente la scansione di un elevato numero di
originali in segmenti.
Modalità Scansione lenta
Toccare questo tasto per attivare o disattivare la modalità di scansione
lenta. Attivandola si evita lo scivolamento o l'inceppamento dei fogli di
carta sottile durante la digitalizzazione.
Originali con formati diversi
Utilizzare questo tasto per attivare o disattivare la modalità di originali
con formati diversi. Attivandola si digitalizzano originali con formati
diversi mediante l'alimentatore automatico di documenti.
Conteggio originali
Toccare questo tasto per attivare o disattivare l'impostazione di
conteggio degli originali.
Attivandola si invia il fax dopo aver controllato il numero di fogli originali.
Selezionare tra gli indirizzi
diinvio recenti
Selezionare una destinazione dalla schermata del registro delle trasmissioni.
Chiamare il numero di ricerca
Selezionare una destinazione dalla funzione di ricerca numero.
Inviare direttamente
Consente di inviare l'originale digitalizzato senza doverlo salvare in
memoria.
Ricerca indirizzo globale
Viene cercata una destinazione nella rubrica globale.
Visualizzazione delle
impostazioni originale
Consente di visualizzare le impostazioni originale sulle parte centrale
inferiore del pannello.
Altri

centrale) e la larghezza cancellazione dell'originale
da inviare
Consente di digitalizzare la pagina a fronte di un
documento rilegato
Consente di inviare un originale in opuscolo
suddividendolo per pagina
Consente di inviare entrambi i lati di una scheda
come singola pagina
Consente di eseguire automaticamente la trasmissione

Consente di timbrare gli originali digitalizzati (opzionale)
Selezionare le informazioni del mittente per la
trasmissione del fax
Consente di stampare il rapporto della transazione.
Utilizzare questa opzione per registrare e gestire i dati
da inviare quando si ricevono i dati da un'altra macchina
mediante polling, nonché per gestire i dati ricevuti da una
ricezione riservata.
Consente di salvare i dati di invio sul disco rigido
della macchina
Consente di salvare temporaneamente i dati di invio sul
disco rigido della macchina
Consente di inviare due pagine come pagina singola
I dati originali situati nell'altra macchina vengono
recuperati mediante la propria macchina
FAX
Questo manuale contiene i riferimenti alla funzione fax. Tuttavia, si osservi che la funzione fax non è disponibile in alcuni paesi e regioni.
14
SCANSIONE
Rubrica
Toccare questo tasto per visualizzare la schermata della rubrica per
selezionare una destinazione.
Toccare questo tasto per commutare tra A e Cc.
Consente di cercare una destinazione
Risoluzione
100 × 100 dpi
150 × 150 dpi
200 × 200 dpi


600 × 600 dpi
Toccare per
immettere l'indirizzo
Immettere una directory degli indirizzi.
Oggetto
Selezionare un oggetto o immetterlo direttamente.
Nome le

Esposizione
Consente la seleziona automatica
Toccare un'area più chiara o più scura per regolare
l'ombreggiatura
Ottimizzata per originali testuali
Consente di assegnare la priorità alla qualità del

Ottimizzato per originali testuali in cui sono
incollate foto
Consente di assegnare la priorità alla qualità


Ottimizzato per mappe contenenti testo con

Inviare la stessa immagine
come indirizzo fax
Toccare questo tasto per attivare o disattivare l'opzione "Invia la stessa
immagine come indirizzo fax".
Attivandola si invia la stessa immagine come indirizzo fax.
Operazioni di base (Scansione in posta elettronica)
1
Collocare l'originale
2
Impostazioni di scansione
3
Anteprima
4
Specicare la destinazione
5
Inizio
1
Impostazioni di scansione
2
Consente di visualizzare la nestra di dialogo [Analisi funzione]
3
Consente di digitalizzare l'originale e visualizzarlo nell'area di anteprima (se è richiesta l'anteprima)
4
Consente di annullare tutte le impostazioni
Impostazioni di scansione
15
SCANSIONE
Formato di le

Formato di le Modalità di compressione Impostazione Numero di pagine
Colore/scala di grigi B/N Colore/scala di grigi B/N Colore/scala di grigi/bianco e nero
Formati trasmissibili:
TIFF, XPS, JPEG, PDF, PDF/A
Formati trasmissibili:
TIFF, XPS, PDF, PDF/A
Modalità comprimibili:
Bassa, media, alta, enfasi lettere scure
Modalità comprimibili:



Consente di

crittografato
Consente di

crittografato
Consente di inviare
riducendone la
dimensione
Consente di
visualizzare il numero

Consente di inviare i
dati riducendone la
dimensione, ma senza
ridurre la qualità
dell'immagine
Consente di aumentare
o diminuire il numero

Altri
Toccare questo tasto per attivare o disattivare
la modalità di creazione processo. Attivandola
consente la scansione di un elevato numero di
originali in segmenti.
Consente di digitalizzare un originale sottile
Consente di digitalizzare insieme originali di formato
diverso
Toccare questo tasto per attivare o disattivare
l'impostazione di conteggio degli originali.
Attivandola consente di controllare il numero di fogli
originali digitalizzati.

e la larghezza cancellazione dell'originale da inviare
Consente di digitalizzare come due pagine distinte
Consente di inviare un originale in opuscolo
suddividendolo per pagina
Consente di inviare entrambi i lati di una scheda come
singola pagina
Consente di eseguire automaticamente la

Consente di timbrare gli originali digitalizzati
Consente di digitalizzare gli originali eliminando l'area di
sfondo chiaro
Consente di cancellare le pagine vuote miste in un
originale dopo la scansione
Consente di rimuovere i colori cromatici dall'originale
digitalizzato prima della trasmissione
Consente di regolare la nitidezza di un'immagine per
produrre un'immagine più morbida o più nitida.
Regolare la nitidezza di un'immagine per produrre
un'immagine più morbida o più nitida.
Consente di salvare i dati di invio sul disco rigido
della macchina
Consente di salvare temporaneamente i dati di invio sul
disco rigido della macchina
16
ARCHIVIAZIONE DOCUMENTI
Questa funzione consente di salvare l'originale digitalizzato sulla macchina, i dati fax ricevuti o i dati di stampa da un PC sul disco rigido della macchina o su un dispositivo di memoria esterno.

Operazioni di base
1
SCHERMATA PRINCIPALE
2
Selezionare la cartella
3
Collocare l'originale
4
Inizio
L'utilizzo del disco rigido della
macchina viene visualizzato in

per Cartella principale, Cartella

rapida.
NOTA:
 
che consente a qualsiasi persona di accedervi per la stampa e l'invio. Pertanto, non
utilizzare la funzione [File rapidi] per memorizzare documenti sensibili o documenti
che non si desidera siano utilizzati da altri utenti.

temporaneamente.
Utilizzare questa opzione per salvare l'originale
che si desidera venga condiviso tra gli utenti.
Utilizzare questo pulsante per
ripristinare tutte le impostazioni.
Cartella  le rapidi
Cartella principale
Pulsante Reimposta
Consente di visualizzare la schermata
privata dell'utente connesso.
Cartella personale
La cartella dell'utente registrato.
Cartella personalizzata
Stato HDD
Schermata di selezione della cartella
17
ARCHIVIAZIONE DOCUMENTI

Visualizzazione per cartella
Visualizzazione per processo






Selezionare questa voce se si desidera eliminare i dati dopo la stampa.


Selezionare questa voce se si desidera stampare tutto in bianco e nero






Consente di eliminare i dati.
Menu Impostazione processo

L'operazione [Stampa ora] non viene visualizzata sul pannello delle azioni, ma lo è come pulsante nell'area di attivazione.
Vista elenco le Vista miniature le
18

Operazioni di base
1
Selezionare [Uscita]
2
Copia le impostazioni di uscita
3
Controllare l'immagine di anteprima
4
Avviare
(bianco e nero o colore)
1
Specicare il vassoio di uscita
2
Selezionare l'uscita e il tipo di carta di uscita
3
Specicare i dettagli relativi della modalità di uscita
USCITA COPIE
Impostazioni vassoio di uscita

Il vassoio di uscita attualmente selezionato è indicato da una freccia.
Se è installata un'unità di nitura (cucitura da 100 fogli) o unità
dicucitura (cucitura da 100 fogli).
Il tasto [vassoio centrale] può essere selezionato.
Consente di stampare sul vassoio di sfalsamento
Consente di stampare sul vassoio destro

ordinamento rilegatura, cucitura, piegatura o
perforatura, il vassoio destro non è disponibile.
Funzione di sfalsamento
Se è installata un'unità di nitura o unità di rilegatura.
Selezionare questa funzione se si desidera stampare copie mentre le si
sposta serie per serie.
La selezione della funzione di rilegatura cancella automaticamente il
segno di spunta di Sfalsamento.
Funzione Ordina/raggruppa
Questa funzione consente di impostare il metodo di ordinamento
durante la digitalizzazione dell'originale.
Consente di ordinare gli originali digitalizzati in
base alla serie e di stamparli
Consente di raggruppare gli originali digitalizzati
in base alla pagina e di stamparli
Ordina cucitura
Se è installata un'unità di nitura o unità di rilegatura.
Questa funzione consente di cucire le copie stampate e di inviarle

1 punto dietro
1 punto davanti
2 punti
Le copie possono essere piegate al centro, cucite
e inviate la vassoio.
Questa funzione è disponibile solo quando

Impostazioni vassoio di uscita
19
USCITA COPIE
Cucitura
Quando è installata un'unità di nitura.
Le copie possono essere piegate al centro, cucite e inviate la vassoio.
Quando è installato un modulo di regolazione sull'unità di nitura.

in uscita.
Digitalizzazione di originali a 2 facciate
Toccare questo tasto per attivare o disattivare

impostazioni del vassoio carta
Consente di rilasciare la cucitrice Consente la digitalizzazione di originali a 1 facciata
Questo consente la selezione della rilegatura a sinistra
Questo consente la selezione della rilegatura a destra
Impostazione regolazione
Quando è installato un modulo di regolazione sull'unità di nitura.

Consente di disattivare l'impostazione

Consente di attivare l'impostazione di regolazione

regolazione entro l'intervallo

Funzione perforazione
Quando è installato un modulo di perforazione.

Consente di perforare durante l'uscita
Funzione di piegatura
Quando è installata un'unità di nitura o unità di piegatura.
Le copie possono essere piegate e inviate al vassoio.
Consente di selezionare la piegatura
Consente di selezionare la piegatura a Z
Consente di selezionare la piegatura a C

Consente di selezionare la piegatura doppia
Consente di selezionare la mezza piegatura
Schermata impostazioni dettagliate
perciascun tipo di piegatura
Consente di piegare la carta in modo che i lati stampati
siano rivolti verso il basso durante l'uscita
Selezionare il formato della carta da piegare con
piegatura a Z


Consente di piegare la carta in modo che i lati stampati
siano rivolti verso l'alto durante l'uscita
Selezionare questa opzione per piegare più fogli
insieme
Consente di piegare la carta per la rilegatura

Visualizza un'immagine di piegatura
Consente di piegare la carta per la rilegatura

20
FINITURA MANUALE




Operazioni di base
1
Collocare l'originale
2
Passare alla modalità di nitura manuale
3
Impostazioni del metodo di nitura
4
Inizio

principale

di ciascuna modalità
Regolare la guida del vassoio inserter sul formato
carta e caricare la carta.
Supporti speciali come la pellicola per lucidi e la
carta a linguette non possono essere utilizzati.
1
Selezionare il metodo di nitura appropriato
2
Cambiare il vassoio carta o il vassoio di uscita
secondo necessità
Controllo e modica
delvassoio di uscita
Il vassoio di uscita viene selezionato automaticamente in base alla
funzione di uscita impostata. Se è selezionata la piegatura a Z, la mezza
piegatura o la perforatura, tuttavia, è possibile selezionare il vassoio
centrale o quello di sfalsamento come vassoio di uscita.

deselezionata in base alle impostazioni di uscita dell'originale.
Consente di selezionare il vassoio centrale come
vassoio di uscita
Consente di selezionare il vassoio di sfalsamento
come vassoio di uscita
Orientamento dell'originale posizionato
Per la cucitura o la perforazione alla posizione
desiderata, collocare la carta come indicato di seguito:
 Per la funzione di cucitura, posizionare la carta rivolta
verso l'alto e allineare il testo con la direzione del

rilegatura, posizionare la carta in modo tale che la

 Quando si utilizza la funzione di perforazione o
piegatura, posizionare la carta rivolta verso l'alto e
allineare il testo orizzontalmente e verso l'alto con la
direzione (a destra) della scansione.
Controllo e modica
delvassoio di uscita
È possibile controllare il tipo e la dimensione della carta caricata.

vassoio superiore e inferiore.

di sistema] > [Impostazioni vassoio carta] > [Inserter].
Controllare il tipo e il formato della carta.
Consente di selezionare il vassoio superiore come
vassoio carta
Consente di selezionare il vassoio inferiore come
vassoio carta
Caricamento della carta e impostazioni di output
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HP Color MFP S970 Printer series Guida Rapida

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per