Roland OCTAPAD SPD-20 PRO Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
© 2020 Roland Corporation
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione: “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 3) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 5). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata
di mano per future consultazioni.
Manuale dell’Utente (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete conoscere per utilizzare l’SPD-20 PRO.
Manuale in PDF (scaricabile dal Web)
5 Data List
Questo spiega i parametri e i suoni dell’SPD-20 PRO.
5 MIDI Implementation
Questo è materiale di riferimento dettagliato sui messaggi MIDI.
Per ottenere i manuali in PDF in lingua Inglese
1. Immettete il seguente URL sul vostro computer.
http://www.roland.com/manuals/
I
2. Scegliete “SPD-20 PRO” come nome del
prodotto.
2
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO ....................... 3
NOTE IMPORTANTI ...................................... 5
LOCTAPAD in Generale ................................. 6
Kit e Inst .................................................. 6
Che cos’è un Inst (Instrument - strumento)? ................ 6
Che Cosa Signica Layer? ................................. 6
Che cos’è un Kit? ......................................... 6
Che Cosa Sono Ambience e MFX? ......................... 6
Modicare e Salvare i Vostri Dati .......................... 7
Descrizioni del Pannello ................................ 8
Pannello Superiore ....................................... 8
Pannello Posteriore ....................................... 9
Montaggio su uno Stand ................................ 10
Suonare ................................................. 11
Accensione e Spegnimento ............................... 11
Selezionare un Kit ........................................ 11
Disabilitare il Funzionamento dei Tasti ..................... 11
Arrestare Tutti i Suoni Riprodotti Correntemente ........... 11
Creare un Kit ............................................ 12
Operazioni di Modica di Base ............................ 12
Indicazioni sullo Schermo ................................ 12
Modicare il Suono di un Pad ............................. 14
Impostazioni degli Eetti ................................. 17
Impostazioni MFX (multieetti) ........................... 17
Impostazioni AMBIENCE (dell’ambienza) .................. 17
Regolare il Suono Generale del Kit ......................... 18
Richiamare i Kit in un Ordine Specico ................. 20
Creare una Kit Chain ...................................... 20
Usare una Kit Chain ....................................... 20
Specicare la Sensibilità dei Pad ........................ 21
Connettere Dispositivi Esterni .......................... 22
Connettere Pad e Pedali Esterni ........................... 22
Impostazioni Trigger Esterni .............................. 22
Assegnare l’Interruttore a Pedale .......................... 25
Impostazioni MIDI ........................................ 26
Impostazioni dell’Intero OCTAPAD ........................ 26
Altre Funzioni ........................................... 27
Copiare o Scambiare Kit, Pad, o Layer ...................... 27
Usare una Memoria Flash USB ............................. 28
Salvare e Caricare le Impostazioni ........................ 28
Formattare una Memoria Flash USB ....................... 30
Altre Funzioni ............................................ 30
Regolare il Contrasto del Display. ......................... 30
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica .................... 30
Regolare il Livello del Segnale delle Prese OUTPUT e della
Presa PHONES ........................................... 31
Impostare la Funzione di Spegnimento Automatico
(AUTO OFF) .............................................. 31
Visualizzare la Versione ................................... 31
Messaggi di Errore ...................................... 32
Risoluzione di Eventuali Problemi ...................... 32
Speciche Principali .................................... 33
3
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Per spegnere completamente l’unità, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Anche se l’interruttore di alimentazione è
spento, questa unità non è completamente
separata dalla sua sorgente di
alimentazione principale. Se dovete
spegnere completamente l’unità, spegnete
l’interruttore di alimentazione dell’unità, poi scollegate
il cavo di alimentazione dalla presa. Per questa
ragione, la presa di corrente a cui collegate l’unità
dovrebbe essere facilmente accessibile.
Riguardo alla funzione di spegnimento automatico
(Auto O)
L’unità si spegne automaticamente
trascorso un certo periodo di tempo
dall’ultima volta che la si è utilizzata per
suonare o si sono usati pulsanti e controlli
(funzione Auto O). Se non volete che
l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la
funzione Auto O (p. 31).
Non smontate o modicate da soli l’unità
Non eettuate alcuna operazione a meno
che non venga descritta nel Manuale
dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare
malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Contattate il vostro rivenditore, un centro
di assistenza Roland, o il distributore
uciale Roland.
Per una lista dei centri di assistenza Roland
e dei rivenditori uciali Roland, consultate
il sito Web Roland.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
• Soggetti a temperature estreme, (per es.
esposti direttamente alla luce del sole in
un veicolo chiuso, vicino a un condotto
di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore); o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
AVVISO
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un
supporto raccomandato da Roland.
Non usate collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un supporto
raccomandato da Roland, il supporto
dev’essere posizionato attentamente così
da rimanere stabile ed in piano. Se non
utilizzate un supporto, dovete comunque
accertarvi che la collocazione scelta per l’unità ora
una supercie piana che sostenga correttamente
l’unità, senza farla oscillare.
Precauzioni relative al posizionamento di questa
unità su un supporto
Siate certi di seguire attentamente
le istruzioni nel Manuale dell’Utente
ponendo l’unità su un supporto (p. 10).
Se non posizionata correttamente,
rischiate di creare situazioni di instabilità
che possono provocare cadute dell’unità o il
ribaltamento del supporto, con possibilità di danni alla
persona.
Usate solo il trasformatore di CA specicato e la
tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA incluso
con l’unità. Assicuratevi che la tensione
locale corrisponda alla tensione d’ingresso
specicata sul trasformatore. Altri
trasformatori di CA possono avere polarità
dierenti o essere progettati per altre tensioni, perciò
il loro uso può produrre danni, malfunzionamenti o
scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione in
dotazione. Inoltre, il cavo di alimentazione
fornito non dev’essere utilizzato con
nessun altro dispositivo.
Non piegate ne ponete oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione
Un cavo danneggiato può facilmente
provocare scosse o incendi.
AVVISO
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per
tempi prolungati può causare perdite
dell’udito. Se dovesse vericarsi la perdita
dell’udito o un sorta di ronzio, smettete
immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di ori) su questa unità. Evitate che
nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete, spilli) o
liquidi (per es., acqua o succo). Ciò può
provocare cortocircuiti, guasti, o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Nei seguenti casi, spegnete
immediatamente l’unità e contattate il
vostro rivenditore, un centro di assistenza
Roland, o un rivenditore uciale Roland
per assistenza.
• Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione o la
spina sono stati danneggiati; o
• In presenza di fumo o di odore di bruciato.
• Sono caduti degli oggetti o del liquido si è inltrato
nel prodotto; o
• L’unità è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in
altro modo); o
• Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
Per una lista dei centri di assistenza Roland e dei
rivenditori uciali Roland, consultate il sito Web
Roland.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la guida di
un adulto in luoghi in cui sono presenti dei
bambini, se questi utilizzano l’unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni o
malfunzionamenti.
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
4
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non collegate un numero eccessivo di
apparecchiature alla stessa presa elettrica
Altrimenti, rischiate di provocare
surriscaldamenti o incendi.
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
consultate il vostro negoziante, un centro
di assistenza o il distributore autorizzato
Roland.
Per una lista dei centri di assistenza Roland e dei
rivenditori uciali Roland, consultate il sito Web
Roland.
ATTENZIONE
Usate solo il supporto(i) specicato
L’unità è stata progettata per essere
utilizzata in combinazione con supporti
specici (serie PDS) prodotti da Roland. Se
usata in combinazione con altri supporti,
rischiate danni sici in conseguenza alla
caduta del prodotto dovute a mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i
supporti
Anche se osservate le precauzioni indicate
nel manuale, certi utilizzi potrebbero
causare la caduta del prodotto dal
supporto, o il ribaltamento del supporto.
Tenete a mente le questioni di sicurezza
prima di usare il prodotto.
Aerrate la spina per collegare o scollegare il cavo
di alimentazione
Per evitare danni al conduttore,
aerrate sempre e solo la spina del cavo
dell’alimentatore per scollegarlo.
Spolverate periodicamente la spina del cavo di
alimentazione
Qualsiasi accumulo di polvere tra la spina
di alimentazione e la presa di corrente
può ridurre l’isolamento ed essere causa
di incendi.
A intervalli regolari, dovreste slare il cavo
di alimentazione e pulirlo con un panno asciutto,
per eliminare tutta la polvere e altri accumuli tra gli
spinotti.
Ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi
periodi di tempo, scollegate il cavo di
alimentazione
Potrebbero innescarsi incendi nel caso
improbabile di un cortocircuito.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell’unità può
provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi in
conseguenza alla caduta o al ribaltamento
dell’unità.
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate
Questo aumenta il rischio di scosse
elettriche.
ATTENZIONE
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Prima di spostare l’unità, scollegate il cavo
di alimentazione così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa
Se non scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa, esiste il rischio di scosse
elettriche.
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa
Se non scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa, esiste il rischio di
malfunzionamenti o di scosse elettriche.
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
• Parti Rimovibili:
Viti (p. 10)
5
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
• Non collegate questa unità alla stessa presa
elettrica usata da qualsiasi dispositivo elettrico
controllato da un invertitore (come frigoriferi,
lavatrici, forni a microonde, o condizionatori
d’aria), o che contiene un motore. A seconda
dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa
unità o può produrre rumori udibili. Se non è
possibile utilizzare una presa elettrica separata,
collegate un ltro del rumore di linea tra questa
unità e la presa elettrica.
• Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo
lunghe ore di uso consecutivo. Ciò è normale, e
non deve preoccuparvi.
• Posizionate il trasformatore così che il lato con la
scritta sia rivolto verso il basso.
Posizionamento
• Usare l’unità vicino ad amplicatori di potenza (o
ad altri componenti dotati di grossi trasformatori)
può indurre fruscii. Per ridurre il problema,
riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di
interferenze.
• Questa apparecchiatura può interferire con la
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle
vicinanze di questi ricevitori.
• Possono prodursi rumori se vengono utilizzati
dispositivi di comunicazione senza li, come i
telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali
rumori possono vericarsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di
tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o
spegneteli.
• Quando viene spostata da un luogo ad un altro
in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto
dierenti, all’interno dell’unità possono formarsi
delle gocce d’acqua (condensa). Possono vericarsi
danni o malfunzionamenti se cercate di usare
l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare
l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
• A seconda del materiale e della temperatura della
supercie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la supercie
• Non appoggiate alcun oggetto che contenga
liquidi su questa unità. Quando è stato versato un
qualsiasi liquido sull’unità, asciugate rapidamente
utilizzando uno straccio pulito e morbido.
Manutenzione
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi
di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare
l’unità.
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le
riparazioni, eettuate sempre una copia di backup
dei dati salvati al suo interno; o se preferite,
annotate le informazioni necessarie. Durante le
riparazioni, viene prestata la massima attenzione
per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è
però impossibile ripristinare i dati. Roland non si
assume alcuna responsabilità per il ripristino dei
contenuti memorizzati che potrebbero andare
persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Tutti i dati salvati nell’unità possono andar persi a
causa di un guasto, per unoperazione scorretta,
ecc. Per proteggervi dalle perdite di dati, cercate
di abituarvi ad eettuare regolarmente copie di
backup dei dati salvati nell’unità.
• Roland non si assume alcuna responsabilità
per il ripristino dei contenuti memorizzati che
potrebbero andare persi.
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i
cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
• Non colpite o premete mai eccessivamente sul
display.
• Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate sempre
il connettore stesso—non tirate mai il cavo.
In questo modo eviterete cortocircuiti, o di
danneggiare gli elementi interni del cavo.
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli.
• Questo strumento è stato progettato per ridurre
al minimo il suoni estranei prodotti quando viene
suonato. Poiché le vibrazioni sonore possono
essere trasmesse attraverso pareti e pavimenti
in misura superiore a quanto ci si immagini, fate
attenzione anché tali suoni non divengano fonte
di disturbo per i vostri vicini.
• Per lo smaltimento dell’imballo in cartone o del
materiale protettivo in cui era confezionata l’unità,
osservate le norme vigenti nella vostra nazione.
• La porzione in gomma della supercie percossa è
trattata con una protezione per mantenere le sue
prestazioni. Con il trascorrere del tempo, questa
protezione potrebbe apparire sulla supercie
come una macchia bianca, o rivelare come
sono stati colpiti i pad durante il collaudo del
prodotto. Ciò non inuisce sulle prestazioni o il
funzionamento del prodotto, che può essere usato
normalmente.
• Il pad può scolorirsi in alcuni punti, ma ciò non
inuisce sul suo corretto funzionamento.
• Non usate cavi che contengono delle resistenze.
• Se volete suonare l’SPD-20 PRO con uno stand,
usate un supporto per pad (PDS-10 o PDS-20;
venduto separatamente).
• Dovete usare le viti sul pannello inferiore
dell’SPD-20 PRO. Usare altre viti può provocare
malfunzionamenti.
• Non usate le viti incluse col PDS-10 (vecchio
modello).
Usare Memorie Esterne
• Osservate le seguenti precauzioni maneggiando
dispositivi di memoria esterni. Inoltre, siate certi
di osservare tutte le precauzioni fornite con il
dispositivo di memoria esterna.
• Non rimuovete mai il dispositivo mentre è in
corso la lettura/scrittura.
• Per evitare danni causati dall’elettricità statica,
scaricate ogni elettricità statica dal corpo prima
di maneggiare il dispositivo.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• I diritti di autore dei contenuti di questo
prodotto (i dati delle forme d’onda dei suoni, i
dati degli style, pattern di accompagnamento,
dati delle frasi, loop audio e dati delle immagini)
appartengono alla Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso
di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati
delle Demo Song) per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è
permesso di estrarre tali contenuti in forma
originale o modicata, allo scopo di distribuire
supporti registrati di tali contenuti o di renderli
disponibili su una rete di computer.
• Questo prodotto contiene la piattaforma eParts
software integrata della eSOL Co.,Ltd. eParts è
un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in
Giappone.
• L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con
T-License 2.0 fornita dal T-Engine Forum (www.
tron.org).
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
• Roland e OCTAPAD sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
6
LOCTAPAD in Generale
Kit e Inst
Che cosè un Inst (Instrument - strumento)?
Tutti i suoni e gli strumenti all’interno dell’OCTAPAD vengono chiamati “INST.
Che Cosa Signica Layer?
Due Inst (Main, Sub) possono venir assegnati a ogni pad.
Il modo in qui la forza con cui colpite il pad inuenza il volume di ogni strumento può essere specicata in
“Layer Type”.
Con un hi-hat per esempio, suonando piano potete avere il suono di hi-hat chiuso, e suonando più forte, il
suono di hi-hat aperto. O potreste usare un suono di rullante, così che suonando piano sentite il suono della
pelle, e suonando più forte il timbro del rim shot.
Quando il tipo di layer è “SWITCH”
Volume
Dinamiche
Esecuzione
Sub
Main
Volume
Dinamiche
Esecuzione
Quando il tipo di layer è “FADE2”
Sub
Main
Che cosè un Kit?
Tutti gli strumenti assegnati agli otto pad e quattro pad esterni così come gli eetti usati, vengono
memorizzati come un “Kit”. Potete selezionare i kit premendo i tasti [–], [+] (p. 11).
Suonando dal vivo, la funzione Kit Chain vi permette di determinare l’ordine in cui vengono selezionati i kit
(p. 20).
“Struttura del Kit (p. 7)
Che Cosa Sono Ambience e MFX?
Sono entrambi eetti.
L’“Ambience” selezionata è una funzione globale, cioè tutti i kit usano questo eetto. Potete selezionare tra diversi ambienti e sale.
Gli “MFX” sono eetti vari che possono essere usati sui singoli kit.
Sull’OCTAPAD potete usare un eetto ambience e tre eetti MFX con ogni kit.
Ambience
MFX
“Flusso del segnale audio (p. 7)
Sub
Main
7
LOCTAPAD in Generale
Modicare e Salvare i Vostri Dati
L’OCTAPAD è dotato di alcune potenti funzioni di modica che agiscono su pitch (intonazione), decay (decadimento), tone color (tono),
ecc. Inoltre, anche gli MFX di ogni kit possono essere modicati.
Tute le vostre modiche vengono salvate internamente automaticamente. Se desiderate, potete riportare i signoli kit alle impostazioni di
fabbrica. Vedi “Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica (p. 30).
Collegando una memoria ash USB (venduta separatamente) all’OCTAPAD, potete eettuare una copia di backup di tutte le impostazioni
dell’OCTAPAD (o le impostazioni di un singolo kit specicato) sulla memoria ash USB. Siate certi di eettuare una copia di backup di
tutti i vostri dati importanti (p. 28).
Struttura del Kit
KIT 200
KIT 001
PAD1
Main
Sub
PAD2
Main
Sub
PAD3
Main
Sub
PAD4
Main
Sub
PAD5
Main
Sub
PAD6
Main
Sub
PAD7
Main
Sub
PAD8
Main
Sub
EXT1 (R) EXT2 (R) EXT3 (R) EXT4 (R)
EXT1 (H)
Main
Sub
EXT2 (H)
Main
Sub
EXT3 (H)
Main
Sub
EXT4 (H)
Main
Sub
EXTERNAL TRIGGER INPUT
PAD 1–8
MFX1
MFX2
MFX3
AMBIENCE
KIT COMP
KIT EQ
KitVolume
PedalHHVol
KitTempo
PAD MUTE GROUP
PAD LINK
KIT MIDI
KIT NAME
PAD1–8
EXT1–4
Sub
Main
INST
Volume
Curve
FixedValue
CoarseTune
FineTune
Decay
Pan
Output
FixedHH
MFXSelect
MFXSend
AmbSend
LAYER EQ
LayerType
PadMinVol
FadePoint
PedalBend
PAD COMP (*)
(R): (RIM)
(H): (HEAD)
(*) Il PAD COMP di un trigger esterno (EXT1–EXT4) è comune sia alla pelle (Head) che al cerchio (Rim).
Flusso del segnale audio
Ad OUTPUT/
PHONES
PAD
SUB
Main
INST LAYER EQ
PAD COMP KIT COMP KIT EQ
MFX3
MFX2
MFX1
AMBIENCE
Comune sia ad HEAD che a RIM
per trigger esterni
Disconnesso quando Output è “MFX” (p. 14)
8
Descrizioni del Pannello
Pannello Superiore
PAD 1
PAD 5
PAD 2
PAD 6
PAD 3
PAD 7
PAD 4
PAD 8
1
Numero Nome Spiegazione
1
PAD 1–8
Suonate i pad 1–8 percuotendoli con
le bacchette.
2
Display
I numeri dei Kit, i nomi dei Kit, e le
impostazioni appaiono qui.
* Il display a 7-segmenti sulla sinistra
mostra il numero del kit.
3
Tasto [KIT]
Mostra la schermata iniziale.
* Premendo il tasto [SHIFT] +
tasto [KIT], potete disabilitare il
funzionamento dei tasti (p. 11).
4
Tasti [K][J]
Selezionano la voce da modicare.
5
Tasti [-] [+]
Selezionano i kit o modicano il valore
di un parametro.
6
Tasto [SHIFT]
Usato insieme ad altri tasti per
accedere a una varietà di funzioni.
7
Tasto [EXIT]
Riporta alla schermata precedente.
Usato anche per annullare
l’operazione precedente.
* Premendo i tasti [SHIFT] + [EXIT],
potete interrompere tutti i suoni
riprodotti correntemente (p. 11).
8
Tasto [ENTER]
Premendolo quando il display
indica [ENTER], potete eseguire
unoperazione o accedere a una
schermata con impostazioni
dettagliate.
* Premendo il tasto [SHIFT] + il tasto
[ENTER], potete specicare un valore
comune per tutti e i pad (p. 13).
Numero Nome Spiegazione
9
Tasto [INST]
Seleziona l’impostazione del pad da
modicare (p. 14).
10
Tasto [LEVEL]
11
Tasto LAYER
[TYPE]
Tasto LAYER
[MAIN/SUB]
12
Tasto [PITCH]
13
Tasto [OTHER]
14
Tasto [MFX]
Modica le impostazioni dell’eetto
(p. 17).
15
Tasto [KIT
COMMON]
Modica le impostazioni dell’intero kit
(p. 18).
16
Tasto [AMBIENCE]
Modica le impostazioni
dell’ambienza (p. 17).
17
Tasto [COPY/
EXCHANGE]
Copia o scambia kit o pad. Potete
anche scambiare i layer (p. 27).
18
Tasto [SYSTEM]
Modica le impostazioni dell’intero
OCTAPAD.
19
Tasto [KIT CHAIN]
Vi permette di registrare e richiamare
i kit nell’ordine in cui volete usarli
suonando dal vivo (p. 20).
2 5 9 11 14 16 18
3 4 6 7
8
10 12 13
15 17 19
9
Descrizioni del Pannello
Presa MIX IN
Collegate un altro strumento
musicale elettronico, un
dispositivo audio esterno (lettore
audio portatile, computer, lettore
di CD, ecc.). Il suono che viene
immesso in questa presa viene
emesso dalle prese OUTPUT e
dalla presa PHONES.
Presa PHONES
Collegate le vostre
cue. Anche se sono
collegate le cue, il
suono viene emesso
dalle prese OUTPUT.
Presa FOOT SW
p. 25
Potete collegare
un interruttore a
pedale (venduto
separatamente: BOSS
FS-5U, FS-6) e usarlo
per controllare varie
operazioni.
Prese OUTPUT
Per il collegamento del vostro
sistema di amplicazione o
registrazione.
Se state eettuando un
collegamento MONO, usate la presa
L/MONO.
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di
CA incluso.
Pannello Posteriore
Prese EXTERNAL TRIGGER INPUT1–4/presa HH CTRL
p. 22
Collegate pad o pedali alle
prese di ingresso dei trigger
esterni 1–4. Per eettuare
questo collegamento, usate
il cavo incluso con ogni pad.
Tutti i pad e i pedali sono
venduti separatamente.
Alla presa HH CTRL potete connettere un pedale di
controllo dell’hi-hat che è compatibile con FD-8, FD-9,
VH-10, o VH-11.
Porta USB MEMORY
p. 28
Collegate una memoria ash USB (venduta separatamente)
Questa vi consente di eettuare copie di backup delle
impostazioni dell’OCTAPAD su una
memoria ash USB.
Manopola [VOLUME]
Regola il volume di uscita
dalle prese OUTPUT (L/R) e
dalla presa PHONES.
Interruttore [POWER]
p. 11
Questo accende e
spegne l’unità.
Porta MIDI
p. 26
Collegate dispositivi MIDI.
Usate il gancio ferma-cavo per
ssare il cavo dell’alimentatore come
illustrato.
Gancio Ferma-cavo
Cavo del trasformatore di CA incluso
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi,
abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
10
Montaggio su uno Stand
Se volete suonare l’OCTAPAD con uno stand, usate un supporto per pad (PDS-10 o PDS-20; venduto separatamente).
* Dovrete usare le viti sul pannello inferiore dell’OCTAPAD. Usare qualsiasi altra vite può provocare malfunzionamenti.
* Non usate le viti incluse col PDS-10 (vecchio modello).
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e pad da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla
cadere.
1. Usando le viti sul fondo dell’OCTAPAD, ssate la piastra di montaggio PDS-10 o PDS-20.
* Non utilizzate le viti incluse con il supporto per pad.
fondo dell’OCTAPAD
2. Montate l’OCTAPAD sul supporto per pad.
Per i dettagli su come assemblare il supporto del pad e l’uso della piastra di montaggio, fate riferimento al manuale del supporto per pad.
11
Suonare
Accensione e Spegnimento
1. Usate l’interruttore POWER (p. 9) per accendere
e spegnere l’unità.
* L’unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di
tempo dall’ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si sono
usati pulsanti e controlli (funzione Auto O). Se non desiderate
che l’unità si spenga automaticamente, disattivate la funzione
Auto O (p. 31).
Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
* Controllate sempre di aver abbassato il volume prima
dell’accensione/spegnimento. Anche col volume a zero, potreste
avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è
normale, e non indica un malfunzionamento.
Selezionare un Kit
Quando cambiate il kit, i suoni di tutti i pad cambiano insieme.
1. Premete il tasto [KIT].
2. Usate i tasti [-] [+] per selezionare il kit.
Numero del kit: Nome del kitNumero del kit
* Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e usate i tasti [–][+], il numero
del kit cambia a passi di dieci.
Riguardo alle icone che appaiono nella parte superiore destra
dello schermo.
Icona Signicato
Mostra se l’MFX del kit è attivo (p. 17).
Mostra se l’eetto ambience del kit è attivo (p. 17).
Il funzionamento dei tasti è disabilitato.
Disabilitare il Funzionamento dei Tasti
Mentre appare la schermata di selezione del kit, potete disabilitare il
funzionamento dei tasti e degli interruttori a pedale per evitare che
le impostazioni cambino premendo inavvertitamente un tasto o un
interruttore a pedale.
1. Tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[KIT].
Il simbolo di un lucchetto appare in alto a destra nello schermo.
Per sbloccare, tenete di nuovo premuto il tasto [SHIFT] e premete
il tasto [KIT].
* Non potete disabilitare il funzionamento dei tasti in schermate
diverse da quella di selezione del kit.
Arrestare Tutti i Suoni Riprodotti
Correntemente
Potete interrompere tutti i suoni riprodotti correntemente.
1. Tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[EXIT].
Lo schermo indica All Sound O.
* I suoni si interrompono quando eseguite All Sound O, ma
qualsiasi eetto impostato potrebbe continuare ad essere udibile.
Funzione KIT CHAIN
La funzione Kit Chain vi permette di specicare l’ordine in cui
vengono selezionati i kit. Molto utile durante le esecuzioni dal vivo.
Per i dettagli, vedi “Richiamare i Kit in un Ordine Specico (p. 20).
Interruttore a pedale
Gli interruttori a pedale possono essere usati per cambiare
i kit.
Per i dettagli, vedi Assegnare l’Interruttore a Pedale
(p. 25).
12
Creare un Kit
Indicazioni sullo Schermo
Icona PAD LINK/
Numero del Pad/
Icona Layer
Icona PAD LINK/
Numero del Pad/
Icona Layer
Nome Inst
Schermata Inst Altre schermate di modica
Valore
Nome del parametro
Se appare “Co “A, potete usare i
tasti [K][J] per andare al parametro
successivo (o precedente).
Voce modicata
(nome del tasto)
Numero dell’Inst
I primi due caratteri indicano la
categoria dello strumento, le tre
cifre successive indicano il numero
dello strumento, e il numero dello
strumento SPD-20 appare tra
parentesi ( ).
Icona PAD LINK
Appare solamente se è attivo PAD LINK (p. 14).
Icona Layer
Tipo di Layer Icona Layer
OFF
Main
Sub
Diverso da OFF
Main
Sub
Operazioni di Modica di Base
2
41
5
1. Selezionate un kit (p. 11).
2. Premete un tasto per selezionare il tipo di voce che
volete modicare.
3. Selezionate un pad (p. 13).
4. Usate i tasti [K][J] per selezionare la voce che
volete modicare.
Se il display indica [ENTER], premete il tasto [ENTER] per procedere
a impostazioni dettagliate.
5. Usate i tasti [–] [+] per specicare il valore.
Il valore aumenta rapidamente se tenete premuto il tasto [+],
e premete il tasto [-]. Il valore si riduce rapidamente se tenete
premuto il tasto [-], e premete il tasto [+]. Il valore cambia in
intervalli più grandi se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il
tasto [+] o [–].
13
Creare un Kit
Selezionare uno Strumento
1. Selezionate un pad.
2. Premete il tasto [INST].
3. Premete il tasto LAYER [MAIN/SUB] per
selezionare il layer (Main o Sub).
4. Usate i tasti [-] [+] per selezionare uno strumento.
Oppure, potete usare i tasti [K][J] per selezionare la categoria, il
numero, o il numero dello strumento SPD-20 (vecchio modello),
e poi usare i tasti [–][+] per selezionare uno strumento.
Selezionare un pad o un trigger esterno
Colpite il pad che volete modicare. Per selezionare un trigger
esterno collegato a una presa EXTERNAL TRIGGER INPUT 1–4,
colpite o premete il pad o il pedale collegato.
Potete selezionare anche tenendo premuto il tasto [ENTER] e
usando i tasti [K][J].
Eettuare impostazioni comuni a tutti i pad
(SET ALL)
Ecco come impostare il parametro correntemente modicato sullo
stesso valore per tutti i pad.
1. Selezionate un valore come descritto in
Operazioni di Modica di Base” (p. 12).
2. Tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[ENTER].
3. Premete il tasto [ENTER].
Il valore del parametro specicato per il pad/kit selezionato
viene applicato a tutti i pad. Se decidete di annullare, premete il
tasto [EXIT].
* Se state modicando unimpostazione di un pad interno,
l’impostazione viene applicata agli otto pad interni. Se state
modicando unimpostazione di un pad esterno, l’impostazione
viene applicata sia alla pelle che al cerchio dei quattro pad
esterni.
14
Creare un Kit
Modicare il Suono di un Pad
Tasto Parametro Valore Spiegazione
[INST] INST
Fate riferimento
alla “Data List”
(PDF).
Seleziona lo strumento che è assegnato al pad.
LAYER [TYPE] Type Specica il tipo di layer (p. 15)
LAYER [MAIN/SUB]
Alterna tra la modica del suono Main o Sub.
FadePoint 1–127
Specica il valore di velocity (dinamica) da cui inizia a sentirsi il suono dell’Inst
Sub.
[LEVEL]
Volume 0–127 Specica il volume.
Curve
LINEAR
Seleziona il modo
in cui l’intensità
del colpo inuenza
il volume dello
strumento (CURVE).
Limpostazione standard. Produce la corrispondenza più
naturale tra le dinamiche dell’esecuzione e i cambiamenti
di volume.
EXP1
Rispetto a LINEAR, dinamiche forti producono un
cambiamento maggiore.
LOG1, LOG2,
LOG3
Rispetto a LINEAR, suonando piano si produce un
cambiamento maggiore.
SPLINE1, SPLINE2
Cambiamenti estremi avvengono in risposta alle
dinamiche dell’esecuzione.
FIXED
Il suono si sente a un volume sso indipendentemente
dalla dinamica dell’esecuzione.
FixedValue 1–127 Specica la dinamica quando Curve=FIXED.
PadMinVol 0–15 Specica il volume del colpo più debole.
[PITCH]
CoarseTune -24–24 Specica l’intonazione in intervalli di semitono.
FineTune -50–50 Specica l’intonazione in unità di 1 cent (1/100 di semitono).
PedalBend -24–24
Vi permette di modicare l’intonazione premendo il pedale dell’hi-hat. Questa
specica l’intervallo massimo di variazione in unità di semitono.
[OTHER]
Decay 1–100
Specica il tempo di decadimento dello strumento (DECAY). Valori maggiori
rendono più lungo il tempo di decadimento.
* Con certi strumenti questa impostazione potrebbe non inuenzare il carattere timbrico.
Fixed HH
NORMAL, CLOSE,
HALF, OPEN
Specica l’apertura dell’hi-hat. Se questa è NORMAL, l’apertura dipende da
quanto premete il pedale.
* Questo può essere impostato solo se lo strumento è il controllo dell’hi-hat (HC).
Pan L30–CENTER–R30
Specica il pan dello strumento (la posizione da cui si sente il suono dai diusori
sinistro e destro).
Output MFX, DRY+MFX
Seleziona se il suono dello strumento viene inviato solo a MFX o sia a MFX che
all’uscita diretta.
MFX
MFX
MFX
DRY+MFX
MFXSelect
MFX1, MFX2,
MFX3
Dei tre eetti specicati per un kit, uno può essere applicato a Main e uno a Sub.
MFXSend 0–127 Specica il livello di volume inviato a MFX separatamente per Main e per Sub.
AmbSend 0–127
Specica il livello di volume inviato ad Ambience separatamente per Main e per Sub.
LAYER EQ
Regola il carattere timbrico (equalizzatore del layer) separatamente per Main e
per Sub. Potete regolare il carattere timbrico specicando l’enfasi o taglio per
ognuna delle tre bande (LOW, MID, HIGH - bassi, medi e acuti).
Per i dettagli, fate riferimento a “Impostazioni LAYER EQ” (p. 15).
PAD COMP
Regola la quantità di cambiamento di volume (compressore del pad) per ogni
pad.
Per i dettagli, fate riferimento a “Impostazioni PAD COMP” (p. 16).
PAD MUTE GROUP
Colpite per
selezionare il
pad che volete
assegnare a un
mute group
Se assegnate un pad a un gruppo, gli altri pad assegnati allo stesso mute group
vengono silenziati quando colpite quel pad. Per esempio, potete usare questa
funzione per evitare che i suoni HH Open e Close siano udibili simultaneamente.
Per i dettagli su questa impostazione, fate riferimento a “Impostazioni PAD MUTE
GROUP e PAD LINK (p. 16).
PAD LINK
Colpite per
selezionare il
pad di cui volete
specicare
l’impostazione
PAD LINK
Questa impostazione vi permette di produrre il suono di due pad colpendone
solo uno. È utile quando volete sovrapporre più suoni con un singolo colpo.
(Sovrapporre più istanze dello stesso suono potrebbe causare interferenze,
producendo un’impressione innaturale.)
Per i dettagli su questa impostazione, fate riferimento a “Impostazioni PAD MUTE
GROUP e PAD LINK (p. 16).
EXCHANGE LAYER P1–E4R Scambia le impostazioni dei layer Main e Sub.
15
Creare un Kit
Tipo di Layer
L’OCTAPAD vi permette di suonare due strumenti (Inst Main e Inst Sub) sovrapposti su un pad. Potete anche alternare tra i due strumenti o
variare il loro bilanciamento a seconda della dinamica dell’esecuzione.
Parametro Valore Spiegazione
Type
OFF
Volume
Dinamiche
esecuzione
Suona solo l’Inst Main.
MIX
Volume
Dinamiche
esecuzione
Inst Main e Inst Sub vengono sovrapposti e riprodotti simultaneamente.
FADE1
Volume
Dinamiche
esecuzione
Inst Sub si sente solamente con colpi sul pad che sono più forti del valore
(velocity value) specicato da FadePoint.
FADE2
Volume
Dinamiche
esecuzione
Per i colpi sul pad che sono più forti del FadePoint, l’Inst Sub viene sovrapposto
e aggiunto al suono dell’Inst Main.
SWITCH
Volume
Dinamiche
esecuzione
Il suono dell’Inst Main si sente per i colpi sul pad che sono più deboli del
FadePoint, e il suono passa all’Inst Sub per i colpi del sul pad che sono più forti.
XFADE
Volume
Dinamiche
esecuzione
Questo è sostanzialmente uguale a FADE2, con la dierenza che i colpi sul pad
che sono più forti del FadePoint riducono il volume del suono dell’Inst Main.
FadePoint 1–127 Specica il valore di velocity (dinamica) da cui inizia a sentirsi il suono dell’Inst Sub.
Impostazioni LAYER EQ
Parametro Valore Spiegazione
ON/OFF ON, OFF Attiva e disattiva l’equalizzatore.
LoFrq 20Hz–1kHz Specica la regione centrale della gamma delle frequenze basse.
LoGain -15–+15dB Intensità dell’enfasi o del taglio delle frequenze basse.
MidFrq 20Hz–16kHz Specica la regione centrale della gamma delle frequenze medie.
Mid Q 0.5–8.0
Ampiezza della regione delle frequenze medie.
Valori più elevati restringono la banda.
MidGain -15–+15dB Regola l’intensità di enfasi o taglio delle frequenze medie.
HiFrq 1–16kHz Specica la regione centrale della gamma delle frequenze acute.
HiGain -15–+15dB Regola la quantità di enfasi o taglio delle frequenze acute.
16
Creare un Kit
Impostazioni PAD COMP
Parametro Valore Spiegazione
ON/OFF ON, OFF Attiva e disattiva il compressore del pad.
Type
KICK 1, KICK 2,
SNARE 1,
SNARE 2, TOM 1,
TOM 2
CYMBAL 1,
CYMBAL 2,
SOFT COMP,
HARD COMP,
LIMITER
Tipo di compressore
* Cambiando questo parametro, i parametri Ratio, Knee, Attack, e Release del compressore del
pad vengono impostati su valori ottimali. Partendo da queste impostazioni, potete regolare il
valore di ogni parametro a seconda delle necessità.
Gain -24.0–+24.0dB Volume di uscita del compressore
Thre -48–0dB Livello di volume a cui si attiva il compressore
Ratio
1:1, 2:1, 3:1, 4:1, 8:1,
16:1, 32:1, 100:1
Rapporto di compressione
Knee
HARD, SOFT1,
SOFT2, SOFT3
Attacco del suono nel momento in cui viene applicata la compressione
Attack 0.1–100ms Tempo che precede l’inizio della compressione
Release 10–1000ms Tempo impiegato dalla compressione per tornare allo stato originale
Impostazioni PAD MUTE GROUP e PAD LINK
1. Dalle voci del tasto [OTHER], selezionate PAD MUTE
GROUP o PAD LINK, e premete il tasto [ENTER].
2. Premete nuovamente il tasto [ENTER].
Per annullare un silenziamento o connessione specicati, usate i
tasti [K][J] per selezionare “Reset, e poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti [K][J] per specicare il numero del
gruppo.
Possono essere specicati sino a otto gruppi.
4. Colpite un pad per selezionare il pad che volete
silenziare o collegare.
PAD1–8 EXTERNAL TRIGGER INPUT 1–4
* Per EXTERNAL TRIGGER INPUT 1–4, la riga superiore è RIM (pelle) e
la riga inferiore è HEAD (cerchio).
MEMO
5 Non potete assegnare lo stesso pad a gruppi dierenti. Se cercate
di specicare questo, appare il seguente messaggio.
5 Non potete usare Pad Link per assegnare tre o più pad allo stesso
gruppo. Se cercate di specicare questo, appare il seguente
messaggio.
Se “Pad Link” e “Pad Mute Group sono impostati sullo stesso pad
all’interno di un certo kit, viene data priorità a “Pad Mute Group, e
“Pad Link” viene disabilitato.
17
Creare un Kit
Impostazioni degli Eetti
Impostazioni MFX (multieetti)
Potete selezionare sino a tre MFX (MFX1–MFX3) e applicare i loro eetti ad un kit.
1
2 4
3
1. Premete il tasto [MFX].
2. Usate i tasti [K][J] per selezionare l’MFX (MFX1–MFX3) che volete modicare.
3. Usate i tasti [–][+] per attivare e disattivare l’eetto.
4. Premete il tasto [ENTER].
Usate i tasti [K][J] e i tasti [–][+] per modicare in dettaglio le impostazioni dell’eetto.
* Per i dettagli sugli MFX, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
MEMO
Le impostazioni degli eetti MFX possono essere eseguite separatamente per i suoni Main e Sub di un pad (p. 14).
Impostazioni AMBIENCE (dell’ambienza)
Ambience simula le riverberazioni o acustiche (ambienza) del luogo in cui state suonando la batteria. Vi permette
di ottenere un suono più naturale con un senso di presenza.
Tasto Parametro Valore Spiegazione
[AMBIENCE]
ON/OFF ON, OFF Attiva e disattiva Ambience.
Type
ROOM1, ROOM2,
HALL1,
HALL2,
PLATE
Seleziona il tipo di riverberazione.
PreDelay 0–100ms Specica il tempo di ritardo tra il suono originale e l’inizio del suono del riverbero.
Time 0.1–10.0s Specica la durata del decadimento del suono del riverbero.
Density 0–127 Specica la densità del suono del riverbero.
Diusion 0–127
Specica come cambia la densità del suono del riverbero nel tempo.
Con valori alti, il suono diventa più denso col trascorrere del tempo. (Questo ha
un eetto maggiore quando la durata del riverbero è più lunga.)
LF Damp 0–100 Regola la porzione delle basse frequenze del riverbero.
HF Damp 0–100 Regola la porzione delle frequenze acute del riverbero.
Spread 0–127 Regola la spaziosità del suono del riverbero.
Tone 0–127 Regola il carattere timbrico del suono del riverbero.
Level 0–127 Regola il volume del riverbero.
MEMO
Il livello del volume che viene inviato ad Ambience può essere regolato individualmente per i suoni Main e Sub (p. 14).
18
Creare un Kit
Regolare il Suono Generale del Kit
* Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Data List“ (PDF).
Tasto Parametro Valore Spiegazione
[KIT COMMON]
KitVolume 0–127 Specica il volume dell’intero kit.
PedalHHVol 0–127 Specica il volume del pedale dell’hi-hat.
KitTempo 20–260
Specica l’impostazione del tempo di ogni kit.
Se MFX Tempo Sync è ON, impostazioni dell’eetto come Rate e Delay Time
riettono il tempo specicato qui.
* Per i dettagli sugli MFX, fate riferimento alla “Data List (PDF).
KIT COMP
Regola le dinamiche del volume dell’intero kit. Questo eettua le impostazioni
del compressore che è applicato allo stadio nale dell’uscita.
Per i dettagli, fate riferimento a “Impostazioni KIT COMP” (p. 18).
KIT EQ
Regola il carattere timbrico dell’intero kit. Potete regolare l’intensità dell’enfasi o
taglio delle tre bande (LOW, MID, HIGH). Potete usare questo anche per regolare il
carattere timbrico quando utilizzate il KIT COMP.
Per i dettagli, fate riferimento a “Impostazioni KIT EQ” (p. 19).
KIT NAME
Modica il nome del kit.
Usate i tasti [K][J] per selezionare il carattere che volete modicare, e usate i tasti
[–][+] per modicarlo.
KIT MIDI
Qui potete specicare i messaggi MIDI che un pad invia o riceve.
Per i dettagli, fate riferimento a “Impostazioni KIT MIDI” (p. 19).
KIT RESET KIT001–KIT200 Riporta il kit alle condizioni impostate in fabbrica.
Impostazioni KIT COMP
Parametro Valore Spiegazione
ON/OFF ON, OFF Attiva e disattiva il KIT COMP
Type SOFT, HARD, LIMITER
Tipo di compressore
* Quando cambiate questo parametro, tutti i parametri in KIT COMP vengono impostati su valori
ottimali. Partendo da queste impostazioni, potete regolare ogni parametro come preferite.
Gain -24.0–+24.0dB Volume di uscita del compressore
Thre -48–0dB Livello di volume a cui si attiva il compressore
Ratio
1:1, 2:1, 3:1, 4:1, 8:1,
16:1, 32:1, 100:1
Rapporto di compressione
Knee
HARD, SOFT1,
SOFT2, SOFT3
Attacco del suono nel momento in cui viene applicata la compressione
Attack 0.1–100ms Tempo che precede l’inizio della compressione
Release 10–1000ms Tempo impiegato dalla compressione per tornare allo stato originale
19
Creare un Kit
Impostazioni KIT EQ
Parametro Valore Spiegazione
ON/OFF ON, OFF Attiva e disattiva l’equalizzatore KIT EQ.
LoFrq 20Hz–1kHz Specica la regione centrale della gamma delle frequenze basse.
LoGain -12–+12dB Intensità dell’enfasi o del taglio delle frequenze basse.
MidFrq 20Hz–16kHz Specica la regione centrale della gamma delle frequenze medie.
Mid Q 0.5–8.0
Ampiezza della regione delle frequenze medie.
Valori più elevati restringono la banda.
MidGain -12–+12dB Regola l’intensità di enfasi o taglio delle frequenze medie.
HiFrq 1–16kHz Specica la regione centrale della gamma delle frequenze acute.
HiGain -12–+12dB Regola la quantità di enfasi o taglio delle frequenze acute.
Impostazioni KIT MIDI
Parametro Valore Spiegazione
Note#
0 (C -)–127 (G 9)
MIDI note number trasmesso e ricevuto da ogni pad
* Se specicate un note number uguale a quello specicato per un altro pad, un “*” viene
visualizzato alla ne.
OFF I messaggi Note non vengono trasmessi o ricevuti
GateTime 0.1– 8.0s Durata della nota trasmessa da ogni pad
Channel
CH1–CH16
Canale MIDI usato da ogni pad per trasmettere o ricevere messaggi note o messaggi di control
change
GLOBAL Trasmette e riceve usando il canale di trasmissione e ricezione specicato in SYSTEM (p. 26)
HClose (*)
(Hi-Hat Closed Note)
0 (C -)–127 (G 9), OFF Note number MIDI trasmesso e ricevuto per l’hi-hat chiuso
HPedal (*)
(Hi-Hat Pedal)
0 (C -)–127 (G 9), OFF Note number MIDI trasmesso e ricevuto per l’hi-hat suonato col pedale
INITIALIZE Riporta le impostazioni KIT MIDI ai valori originali impostati in fabbrica.
(*) Valido solo per il pad che è controllato da hi-hat open/closed (p. 25).
20
Richiamare i Kit in un Ordine Specico
Potete registrare e richiamare i kit nell’ordine in cui pensate
di utilizzarli. Questa funzione prende il nome di Kit Chain. Se
memorizzate i kit nell’ordine in cui li utilizzerete suonando dal vivo,
potete richiamare istantaneamente il prossimo kit da usare. Sino a 16
kit possono essere registrati in una kit chain.
Sino a 16 kit chain possono essere memorizzate nei banchi (A–P).
BANK A
Kit Chain
STEP1 STEP2 STEP3 STEP16
BANK P
STEP1 STEP2 STEP3 STEP16
STEP1 STEP2 STEP3 STEP16
Kit Chain
Kit Chain
BANK B
Creare una Kit Chain
1. Tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[KIT CHAIN].
Il tasto [KIT CHAIN] lampeggia.
2. Usate i tasti [K][J] per selezionare il banco (A–P) in
cui volete salvare la concatenazione.
3. Premete il tasto [ENTER].
4. Usate i tasti [K] [J] per selezionare uno step (1–16).
5. Usate i tasti [–][+] per selezionare il kit che volete
assegnare allo step selezionato.
Se non volete usare tutti gli step sino allo step 16,
selezionate“END”.
Usare una Kit Chain
1. Premete il tasto [KIT CHAIN].
Il tasto [KIT CHAIN] si accende.
2. Usate i tasti [K] [J] per selezionare un banco (A–P).
3. Usate i tasti [-] [+] per selezionare gli step.
Il kit assegnato viene selezionato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Roland OCTAPAD SPD-20 PRO Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario