Omron Healthcare HJ-325-EBK Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Walking style IV
Contapassi - Manuale di
istruzioni
IM-HJ-325-E-web-01-11/2013
IT
pagina 8
pagina 13
pagina 12 14
pagina 15
MODALITÀ
RISULTATI
ODIERNI
IMPOSTAZIONE MEMORIA
MODALITÀ DI
VISUALIZZAZIONE
ACTION
(Fare riferimento a pagina 13)
Selezione
Passi
kg
cm
km
lb
piedi/pollici
miglia
Giù Immissione
Su
Distanza
Calorie
Passi aerobici
Selezione
Premere
Selezione
Stop
Avvio
Premere
per 2 sec.
Premere
per 2 sec.
(Fare riferimento a pagina 15)
(Fare riferimento alle
pagine 12 e 14)
(Fare riferimento a pagina 8)
IT
3
Introduzione .................................................................... 4
Note sulla sicurezza........................................................ 5
Informazioni sull’unità ..................................................... 6
Attivazione e impostazione iniziale ................................. 8
Indossare l’unità............................................................ 10
Uso dell’unità ................................................................ 11
Funzione di memoria .................................................... 15
Eliminazione di tutte le impostazioni............................. 16
Durata e sostituzione della batteria .............................. 17
Manutenzione e conservazione .................................... 18
Risoluzione dei problemi............................................... 19
Dati tecnici .................................................................... 20
INDICE
4
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per aver acquistato un contapassi
OMRON. Il nuovo contapassi Walking style IV misura il
livello di attività fisica e fornisce un utile contributo se si
segue una dieta nonché la giusta motivazione se si punta
a raggiungere il proprio obiettivo di camminata quotidiano.
Questo contapassi è in grado di contare il numero di
passi anche se tenuto in tasca, in una borsa oppure
appeso al collo, in base alle preferenze personali.
Utilizzandolo tutti i giorni si potrà tenere sotto controllo la
propria condizione fisica in tutta semplicità.
INTRODUZIONE
Caratteristiche del contapassi OMRON Walking style IV
Passi aerobici (camminata veloce)
I passi aerobici sono il tipo di esercizio fisico che
contribuisce al mantenimento della forma. Essi vengono
conteggiati separatamente quando si cammina con una
frequenza superiore ai 60 passi al minuto per più di
10 minuti consecutivi. Le pause inferiori a 1 minuto
vengono considerate parte di una camminata continuativa,
se questa ha una durata superiore a 10 minuti.
Calorie bruciate
Viene misurata l’intensità della camminata e viene
calcolata la quantità di calorie.
Modalità Action
Questa funzione memorizza i valori di misurazione*
relativi a un periodo o a una sessione specifica. Tali
valori di misurazione sono separati rispetto ai valori
memorizzati per ciascun giorno.
* Passi contati/Distanza/Calorie bruciate/Passi aerobici
(simbolo visualizzato a 10.000 passi)
Il simbolo appare se sono stati effettuati 10.000 passi
in un giorno (non appare nella schermata della modalità
Action e nella schermata della memoria relativa alla
modalità Action).
IT
5
Di seguito sono riportati i simboli e le definizioni
corrispondenti:
Attenzione: L’uso improprio può causare lesioni
personali o danni materiali.
Avvertenza:
Prima di iniziare un programma di dimagrimento o di
attività fisica, rivolgersi al proprio medico curante.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
In caso di stanchezza o presenza di dolore durante
l’attività fisica, effettuare sempre una pausa. Se si
continua a provare dolore o disagio, interrompere
immediatamente l’attività fisica e consultare un medico.
In caso di ingestione di una qualsiasi parte di piccole
dimensioni da parte di un bambino, consultare
immediatamente un medico.
Non far oscillare l’unità tenendola dalla cinghietta. Fare
oscillare l’unità mentre la si tiene dalla cinghietta può
causare lesioni.
Non collocare l’unità all’interno della tasca posteriore
dei pantaloni. L’unità può subire dei danni se non
estratta quando ci si siede.
Inserire la batteria rispettando la corretta polarità.
Utilizzare sempre batterie del tipo indicato.
Sostituire immediatamente la batteria usata con una
nuova batteria.
Rimuovere la batteria dall’unità se non si intende
utilizzarla per un lungo periodo di tempo (pari o
superiore a 3 mesi).
Non immergere in acqua l’unità o i rispettivi
componenti. L’unità non è resistente all’acqua.
NOTE SULLA SICUREZZA
6
IT
Unità principale
Lato posteriore dell’unità principale
INFORMAZIONI SULL’UNITÀ
Display
Pulsante /
Pulsante /
Indicatore di
batteria in
esaurimento
Pulsante /
Occhiello
per
cinghietta
Blocco del
coperchio
del vano
batteria
Coperchio
del vano
batteria
IT
7
Componenti
A Unità principale
B Cinghietta
C Clip
D Batteria*
E Manuale di istruzioni
* La batteria è già installata
nell’unità.
Montare la cinghietta e la clip
1 Fissare la cinghietta
all’unità.
2 Fissare la clip alla
cinghietta.
3 Aprire e chiudere la clip.
Nota: Premere la clip per aprirla e rimuovere l’unità.
A seconda del materiale degli indumenti sui quali
viene applicata, la clip può procurare danni o graffi
se viene agganciata o sganciata senza prestare la
dovuta cura.
A
C
B
D
E
1 2 3
8
IT
Quando si utilizza l’unità per la prima volta, procedere
come indicato di seguito.
Premere un qualsiasi pulsante per 2 secondi.
Dopo la schermata riportata di seguito, le indicazioni “lb” e
“kg” lampeggiano sul display.
A. Impostazione dell’unità di misura:
Peso, Altezza/Lunghezza del passo, Distanza.
(libbrekg, piedi/pollicicm, migliakm)
1 Impostazione dell’unità di misura per il peso
(1) Premere o per selezionare il valore
desiderato per il parametro.
(2) Premere per confermare l’impostazione.
2 Ripetere i passaggi dal punto (1) al punto (2) per
impostare l’unità di misura della lunghezza del passo.
3 Ripetere i passaggi dal punto (1) al punto (2) per
impostare l’unità di misura per la distanza.
Per i dettagli sulle gamme di impostazione fare riferimento
alla sezione “DATI TECNICI” a pagina 20.
B. Impostazione di peso, altezza, lunghezza del passo e ora.
1 Impostazione del peso.
(1) Premere o per selezionare il valore
desiderato per il parametro.
Premere ( ) per avanzare (tornare indietro).
Tenere premuto ( ) per avanzare (tornare
indietro) rapidamente.
(2) Premere per confermare l’impostazione.
2 Ripetere i passaggi dal punto (1) al punto (2) per
impostare l’altezza.
3 Ripetere i passaggi dal punto (1) al punto (2) per
impostare la lunghezza del passo.
4 Ripetere i passaggi dal punto (1) al punto (2) per
impostare l’ora.
Con questa operazione l’impostazione è completa.
ATTIVAZIONE E IMPOSTAZIONE INIZIALE
IT
9
Note:
Se non vengono inserite impostazioni per più di
5 minuti, il display torna alle impostazioni di fabbrica.
Il valore iniziale della lunghezza del passo che
lampeggia sul display rappresenta una stima, calcolata
in base all’impostazione inserita per l’altezza.
Impostare la lunghezza del passo effettiva in base al
proprio fisico e al tipo di camminata che si intende
effettuare.
Per misurare correttamente la lunghezza media del
passo, dividere il valore totale della distanza percorsa in
dieci passi per il numero di passi (ad esempio: 7,2 metri
diviso per 10 passi = 72 cm).
Regolazione delle impostazioni
1 Premere e mantenere premuti contemporaneamente i
pulsanti e .
L’indicazione “lb” o “kg” lampeggia sul display.
2
Seguire la procedura riportata nella sezione
“ATTIVAZIONE E IMPOSTAZIONE INIZIALE” a partire
dal punto A. Impostazione dell’unità di misura a pagina 8.
Note:
Questa operazione non elimina i valori di misurazione
memorizzati nell’unità, inclusi quelli del giorno attuale.
Se non vengono inserite impostazioni per più di
5 minuti, il display torna alla visualizzazione del
conteggio dei passi in corso.
7,2 m
2
3
10
1
Premere
per 2 sec.
oppure
10
IT
È consigliabile portare l’unità in tasca o in borsa oppure
indossarla appesa al collo.
Per prevenire cadute accidentali dell’unità e per renderla
maggiormente visibile nel momento in cui si mettono gli
indumenti a lavare, è consigliabile utilizzare la cinghietta
e la clip fornite.
In tasca
1 Inserire l’unità in un taschino o nella
tasca anteriore dei pantaloni.
2 Agganciare la cinghietta al bordo della
tasca.
Nota: Non collocare l’unità all’interno della tasca
posteriore dei pantaloni.
In borsa
Collocare l’unità all’interno della borsa.
Note:
Assicurarsi di tenere la borsa
saldamente.
Assicurarsi che l’unità sia fissata saldamente alla
borsa.
Agganciare la cinghietta al bordo della borsa.
Al collo
Acquistare una cinghietta, una
cordicella o un portachiavi da collo,
agganciarvi l’unità principale e
indossarla al collo.
Nota: La cinghietta da collo non è
inclusa.
INDOSSARE L’UNITÀ
IT
11
Casi in cui l’unità potrebbe non essere in grado di
contare accuratamente i passi
Movimento irregolare
Quando l’unità viene posta in una borsa che si
muove in modo discontinuo.
Quando l’unità viene lasciata penzolare alla
cintola dell’utilizzatore o all’esterno di una
borsa.
Camminata discontinua
Se ad esempio si cammina con andatura strascicata o si
indossano sandali.
Quando non si riesce a camminare con andatura costante
(ad esempio in zone affollate).
Movimento verticale o vibrazioni eccessive
Mentre ci si alza e/o ci si siede.
Quando si praticano sport diversi dalla camminata.
Quando si salgono o scendono delle scale o in
presenza di una pendenza elevata.
In caso di vibrazioni verticali oppure orizzontali su
un veicolo in movimento (bicicletta, automobile,
treno o autobus).
Quando si cammina molto lentamente
Iniziare a camminare
Una volta conclusa la camminata, premere per
esaminare i dati (fare riferimento alla sezione “
Controllo
del display corrente
” a pagina 13).
Note:
Per evitare di conteggiare i passi che non fanno parte di
una camminata, l’unità non visualizza alcun conteggio
durante i primi 4 secondi della camminata. Se si
continua a camminare per più di 4 secondi, l’unità
visualizza il conteggio relativo ai primi 4 secondi e quindi
prosegue il conteggio.
L’unità si azzera (“0”) tutti i giorni a mezzanotte (0:00).
USO DELL’UNITÀ
12
IT
Modalità Action
La modalità Action consente di memorizzare
separatamente i valori di misurazione relativi a un periodo
o a una sessione specifica.
Nota: Mentre si utilizza la modalità Action non è possibile
visualizzare la schermata corrente né usare la
funzione di memoria.
1 Premere per due secondi il pulsante .
ruota mentre si utilizza la modalità attività.
2 Iniziare a camminare.
Ogni volta che si preme il pulsante il display
cambia visualizzando, nell’ordine, il conteggio dei
passi, la distanza, le calorie bruciate e i passi aerobici
(camminata veloce).
3 Premere per due secondi da una qualsiasi
schermata per interrompere la modalità Action.
Premere per visualizzare i risultati di misurazione
una volta terminata la modalità attività (fare riferimento
alla sezione “
FUNZIONE DI MEMORIA” a pagina 15).
Note:
Per quanto concerne la modalità Action, è possibile
conservare in memoria una sola sessione.
Se la modalità Action non viene interrotta entro 24 ore,
l’unità torna alla modalità normale.
IT
13
Controllo del display corrente
Premere per modificare gli elementi visualizzati sul
display.
Funzione di risparmio energia
Per risparmiare energia, il display dell’unità si spegne se
non si preme alcun pulsante per più di 5 minuti. Tuttavia,
l’unità continua ad eseguire il conteggio dei passi.
Premere un pulsante qualsiasi per riattivare il display.
Passi effettuati durante
la giornata
Distanza percorsa
durante la giornata.
Passi aerobici
(camminata veloce)
Calorie bruciate in una
giornata grazie
all’attività fisica.
Il simbolo viene
visualizzato se si
raggiungono 10.000
passi in un giorno.
14
IT
Controllo del display durante la modalità Action
Premere per modificare gli elementi visualizzati sul
display.
Passi eseguiti durante
la camminata definita
dall’utente.
Distanza percorsa
durante la camminata
definita dall’utente.
Passi aerobici
(camminata veloce)
eseguiti durante la
camminata definita
dall’utente.
Calorie bruciate
durante la camminata
definita dall’utente.
IT
15
Le misurazioni relative a ciascuna giornata (passi,
distanza percorsa, calorie bruciate e passi aerobici)
vengono memorizzate automaticamente e azzerate tutti i
giorni a mezzanotte (0:00).
Come richiamare i dati
1 Premere per selezionare il tipo di visualizzazione
desiderata.
2 Premere per visualizzare la cronologia dei risultati di
misurazione.
Il display cambia ogni volta che si preme il pulsante
come illustrato di seguito.
Tenere premuto il pulsante per commutare
automaticamente il display fino a visualizzare la
schermata corrente.
Premere per tornare alla schermata corrente.
Note:
Non è possibile utilizzare la funzione di memoria mentre
si utilizza la modalità attività (fare riferimento alla
sezione “Modalità Action” a pagina 12).
Se non si preme alcun pulsante per più di 1 minuto, il
display torna alla schermata corrente.
FUNZIONE DI MEMORIA
Schermata
corrente
Memoria
modalità Action
Memoria relativa
ai giorni da 1 a 7
16
IT
Per cancellare tutti i valori impostati e i risultati delle
misurazioni (risultati passati), inizializzare l’unità
principale come indicato di seguito.
1
Premere e mantenere premuti contemporaneamente
i pulsanti e .
L’indicazione “lb” o “kg” lampeggia sul display.
2
Premere e mantenere premuti contemporaneamente
ancora una volta i pulsanti e .
Dopo la visualizzazione dell’indicazione “Clr”, le
indicazioni “lb” e “kg” lampeggiano sul display.
Note:
Per continuare a utilizzare l’unità, reimpostare peso,
altezza, lunghezza del passo e ora (fare riferimento alla
sezione “ATTIVAZIONE E IMPOSTAZIONE INIZIALE” a
partire dal punto A. Impostazione dell’unità di misura a
pagina 8).
Se non vengono inserite impostazioni per più di 5 minuti,
l’unità torna alla modalità impostata dal produttore.
ELIMINAZIONE DI TUTTE LE IMPOSTAZIONI
IT
17
Se il simbolo lampeggia o viene visualizzato sul
display, sostituire la batteria con una nuova (tipo
CR2032).
Nota: La batteria in dotazione è destinata a provare il
prodotto e potrebbe esaurirsi in meno di 6 mesi.
Sostituzione della batteria
1 Ruotare il pulsante sul retro
dell’unità verso sinistra,
sbloccare e rimuovere il
coperchio del vano batteria
estraendolo in direzione
della freccia.
2 Rimuovere la batteria
aiutandosi con un bastoncino sottile
e resistente.
Nota: Non utilizzare pinzette
metalliche né un cacciavite.
3 Inserire la batteria
(tipo CR2032) con il
polo positivo (+)
rivolto verso l’alto.
4 Reinserire il
coperchio del
vano batteria
facendo scorrere
prima il fermo,
quindi ruotare il
pulsante verso
destra e bloccare
il coperchio.
DURATA E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
18
IT
Manutenzione
Mantenere sempre pulita l’unità.
Lunità deve essere pulita con un panno morbido e asciutto.
In caso di macchie ostinate, pulire l’unità utilizzando un
panno inumidito con acqua o con un detergente delicato.
Asciugare quindi l’unità.
Precauzioni per la manutenzione e la conservazione
Non usare liquidi volatili, quali benzene o solventi, per
pulire l’unità.
Per la conservazione attenersi alle indicazioni fornite
di seguito.
Non sottoporre l’unità a urti o vibrazioni eccessive, non
lasciarla cadere né calpestarla.
Non immergere in acqua l’unità o i rispettivi componenti.
L’unità non è resistente all’acqua. Non lavarla né
toccarla con le mani bagnate. Prestare attenzione onde
evitare infiltrazioni d’acqua all’interno dell’unità.
Non sottoporre l’unità a temperature eccessive, umidità
o polvere e non esporre alla luce diretta del sole.
Non conservare l’unità in luoghi in cui potrebbe essere
esposta a vapori chimici o corrosivi.
Conservare sempre l’unità fuori dalla portata dei bambini.
Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare l’unità
per un periodo di tempo prolungato (pari o superiore a
3mesi).
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
IT
19
Nota: Se si è verificato un problema di funzionamento e
l’unità deve essere sottoposta a riparazione, tutte
le impostazioni e le misure effettuate vengono
cancellate. È consigliabile annotare i risultati delle
misurazioni.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa
Intervento
correttivo
lampeggia o
compare in modo
continuativo.
Batteria
scarica o
esaurita.
Inserire una nuova
batteria al litio da 3 V
tipo CR2032 (fare
riferimento a pagina 17).
Sul display non
appare nulla.
Le polarità
della batteria
(+ e -) sono
allineate in
modo errato.
Inserire la batteria
allineandola nel modo
corretto (fare
riferimento a
pagina 17).
Batteria
scarica o
esaurita.
Inserire una nuova
batteria al litio da 3 V
tipo CR2032 (fare
riferimento a pagina 17).
Funzione di
risparmio
energia attiva.
Premere , o
(fare riferimento a
pagina 13).
I valori
visualizzati
sono errati.
L’unità è
fissata in
modo errato.
Attenersi alle istruzioni
(fare riferimento a
pagina 10).
Si sta
camminando
con un passo
irregolare.
Attenersi alle istruzioni
(fare riferimento a
pagina 11).
Le impostazioni
non sono
corrette.
Modificare le
impostazioni (fare
riferimento a pagina 9).
Il display presenta un aspetto
insolito o i pulsanti funzionano in
modo anomalo.
Rimuovere la batteria,
quindi inserirla
nuovamente (fare
riferimento a pagina 17).
20
IT
Descrizione Contapassi OMRON
del prodotto
Modello Walking style IV
(HJ-325-EB / HJ-325-EW)
Alimentazione Batteria al litio da 3 V tipo CR2032
Durata della Circa 6 mesi*
batteria (se utilizzata per 14 ore al giorno)
Nota: la batteria in dotazione serve per
provare il prodotto e potrebbe
esaurirsi in meno di 6 mesi.
Gamma di Numero di passi da 0 a 99.999 passi
misurazione Calorie da 0 a 59.999 kcal
Passi aerobici da 0 a 99.999 passi
Distanza da 0,0 a 999,9 km /
percorsa da 0,0 a 621,3 miglia
Ora dalle 0:00 alle 23:59
Gamma di Ora 0:00 - 23:59
impostazione Altezza da 100 a 199 cm con
incrementi di 1 cm /
da 3'4" a 6'6" con
incrementi di 1 pollice
Peso da 30 a 136 kg con
incrementi di 1 kg /
da 66 a 300 lb con
incrementi di 1 lb
Lunghezza del da 30 a 120 cm con
passo incrementi di 1 cm /
da 12" a 48" con
incrementi di 1 pollice
Temperatura da -10 °C a +40 °C (da 14 °F a 104 °F)
di esercizio
Umidità dal 30 all’85% RH
Dimensioni 42,0 (L) × 57,0 (A) × 13,0 (P) mm
esterne
Peso Circa 23 g (batteria compresa)
Contenuto Contapassi, batteria al litio da 3V tipo
della CR2032, clip, cinghietta e manuale di
confezione istruzioni
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica
senza preavviso.
* La durata delle batterie nuove si basa sui test condotti da OMRON.
DATI TECNICI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Omron Healthcare HJ-325-EBK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per