TC Electronic BG250-115 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

BG250-112
BG250-115
BG250-210
Manuale italiano
TC Electronic BG250-112 / BG250-115 / BG250-210 – Manuale italiano 1.0
Sommario
a
Importanti norme di sicurezza 1
Note riguardanti il manuale d’uso ................4
Introduzione 5
Molto più di ciò che appare ....................5
TonePrint ...................................6
Guida rapida 7
Aprire l’imballo ..............................7
Configurazione ..............................8
Operazioni – Pannello frontale 9
1. INPUT ................................10
2. Manopola GAIN e indicatore LED CLIP ......10
3. Sezione DYNAMIC TONE
CONTOURING FILTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Tasti TONEPRINT e
manopole di controllo A e B ................10
5. Indicatori LED TONEPRINT A e B ........... 11
6. Manopola di livello MASTER ..............11
7. Ingresso PEDAL ........................12
8. TUNER ...............................12
9. Porta USB .............................12
10. Tasto MUTE ............................12
11. AUX IN ................................ 12
12. CUFFIE (Speaker Mute) ..................13
13. Tasto PRE/POST EQ ....................13
14. BALANCED OUTPUT .................... 13
Operazioni – Pannello posteriore 14
15. Ingresso e interruttore POWER ............14
Modalità di protezione 15
Come procedere in caso di
entrata in modalità di protezione ...............15
Link 16
Specifiche tecniche 17
Sommario
b
Importanti norme di sicurezza
1
Importanti
norme di sicurezza
1 Leggere queste istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione ad ogni avvertenza.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua.
6 Pulire unicamente con un panno asciutto.
7 Non ostruire alcuna presa daerazione. Effettuare
l’installazione seguendo le istruzioni fornite dal co-
struttore.
8 Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali
caloriferi, stufe o altri dispositivi in grado di produr-
re calore (amplificatori inclusi).
9 Non annullare la sicurezza garantita dalle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine pola-
rizzate sono caratterizzate dalla presenza di due
lamine, una più grande dell’altra, mentre le spine
con messa a terra presentano due lamine e un
polo per la messa a terra. La lamina maggiore o
il polo per la messa a terra sono contemplati per
garantire la sicurezza personale. Nel caso in cui
la spina del cavo incluso non si inserisca perfetta-
mente nella presa, si prega di contattare un elettri-
cista per la sostituzione di quest’ultima.
10 Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal-
pestato o schiacciato, in particolare vicino alla spi-
na, alla presa e al punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizzare unicamente accessori/estensioni speci-
ficati dal costruttore.
12 Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, trep-
piedi, staffe, tavoli o altro specificato dal costrut-
tore o venduto insieme all’unità. Nell’usare un
carrello, fare attenzione a non rovesciare la com-
binazione carrello/unità, onde evitare danni a cose
o persone causate del ribaltamento.
13 Disconnettere l’unità dalla presa di corrente duran-
te forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
Importanti norme di sicurezza
2
14 Ogni riparazione deve essere effettuata da per-
sonale tecnico qualificato. Lassistenza è richie-
sta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi
modo (ad esempio: cavo di corrente o presa dan-
neggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti
all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta allu-
midità o alla pioggia, l’unità non funziona corretta-
mente oppure è caduta).
Attenzione
■ Perridurreilrischiodi incendiooscossaelettrica,
non esporre l’unità allo sgocciolamento o agli schiz-
zi di alcun tipo di liquido e assicurarsi che non vi si-
ano oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri,
posizionati su di essa.
■ Lunitàdeveesserecollegataaterra.
■ Utilizzare un cavo elettricoa trepoli conmessaa
terra, come quello fornito in dotazione al prodotto.
■ Occorreconsiderare chevalori diversi divoltaggio
richiedono l’uso di cavi e spine differenti.
■ Verificareilvoltaggioinusonellapropriaareaeuti-
lizzare il tipo di cavo corretto. Controllare la seguen-
te tabella:
Voltaggio Prese di corrente
conformi agli standard
110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42.
220-230V CEE7pag.VII,SRsezione107-2-D1/
IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984. Specifiche per
spine con fusibile 13A e prese di
corrente con o senza interruttore.
■ Lunitadeveessereinstallatavicinoallapresadicor-
rente e la sua eventuale disconnessione deve risul-
tare facilmente accessibile ed eseguibile.
■ Per scollegare completamente l’alimentazione, di-
sconnettere il cavo d’alimentazione dalla presa AC.
■ Laspinadell’alimentazionedeveesseresemprefa-
cilmente accessibile e operabile.
Importanti norme di sicurezza
3
■ Noninstallareinspazilimitati.
■ Nonaprirel’unità-rischiodiscossaelettricaall’in-
terno.
Assistenza
■ L’unitànoncontienealsuointernopartiutilizzabili
dall’utente.
■ Ogniinterventotecnicodeveessereeffettuato
unicamente da personale qualificato.
Cautela
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non
espressamente approvata in questo manuale può an-
nullare la vostra autorità nell’operare con l’apparecchia-
tura in oggetto.
EMC / EMI
Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limi-
ti vigenti per le apparecchiature digitali in Classe B, in
conformità della parte 15 delle norme FCC.
Tali limiti sono stati predisposti per garantire una prote-
zione contro le possibili interferenze nocive presenti in
installazioni nell’ambito di zone abitate. Essendo l’unità
in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio
frequenze, se non installata secondo le istruzioni po-
trebbe causare delle interferenze deleterie per i sistemi
di radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari installa-
zioni, non è comunque possibile garantire che questo
tipo di interferenze non si verifichino. Se l’unità doves-
se generare delle interferenze durante la trasmissione
di programmi radio o televisivi (eventualità verificabile
disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre
tentare di correggere le interferenze procedendo con
una delle seguenti misure o una loro combinazione:
■ Orientarenuovamenteoriposizionarel’antennadel
sistema ricevente.
■ Aumentare la distanzatra l’unità el’apparato rice-
vente.
Importanti norme di sicurezza
4
■ Collegareildispositivoinuncircuitoelettricodiffe-
rente da quello in cui risulta essere collegato lappa-
rato ricevente.
■ Consultareilnegozianteoun installatore radio/TV
qualificato.
Per i clienti in Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme
alle normative canadesi ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Note riguardanti il manuale d’uso
Il presente manuale d’uso contribuisce alla compren-
sione del prodotto TC Electronic e al suo utilizzo.
È disponibile in versione cartacea e come file PDF sca-
ricabile dal sito web TC Electronic.
Si consiglia la lettura completa del manuale, così
da non tralasciare importanti informazioni.
Si prega di non operare con il prodotto TC senza aver
prima eseguito tutti i collegamenti alle apparecchiature
esterne come descritto nella sezione “Configurazione”.
Nelle sezioni successive, si riterrà come presupposto
l’aver eseguito correttamente i collegamenti nonché
l’acquisita familiarità con le sezioni precedenti.
Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi
momento il contenuto di questo manuale.
Per scaricare la versione più recente di questo manua-
le d’uso, visionare le norme di garanzia e accedere al
database di FAQ in continua evoluzione relative al pro-
dotto, visita la pagina web
www.tcelectronic.com/support/
Introduzione
5
Introduzione
Tutto il bello del basso...
completamente nelle tue mani
Grazie per aver acquistato l’unità combo BG250-112,
BG250-115 o BG250-210.
Vediamosubitochecosaabbiamotralemani…
■ Potenza?Si!
■ Ricchezzadifunzionalità?Si!
■ Leggerezza?Si!
Quindi…chealtrotiserve?
Molto più di ciò che appare
Dentro BG250-112, BG250-115 o BG250-210 c’è molta
tecnologia intelligente che agisce ‘dietro le quinte’, ma
ciò non significa che siano unità difficili da usare. Usa
i controlli Bass, Middle e Treble come faresti con qual-
siasi altro amplificatore, ma sappi che il modo in cui
questi agiscono sul suono è frutto di grande attenzione
e impegno. Intensificando o attenuando le regolazio-
ni vengono coinvolte aree di frequenze diverse, che
permettono di ottenere una sonorità semplicemente
“giusta”.
C’è un accordatore per bassi a 4, 5 e 6 corde, un’uscita
bilanciata con selettore EQ Pre/Post, un’uscita cuffie
e un ingresso ‘rehearsal’ (“aux”) per il collegamento
di una sorgente stereo, utile per eseguire tracce audio
concuisuonare…
Tutto questo è probabilmente già molto di più di c
che ci si potrebbe aspettare da una testata/combo...
Maperchénonandareoltre?
Parliamo di TonePrint.
Introduzione
6
TonePrint
OK – TonePrint: di cosa si tratta?
I combo BG250-112, BG250-115 o BG250-210 dispon-
gono di un bell’effetto chorus che può essere applica-
to al segnale semplicemente agendo sulla manopola
TonePrint. Ma cosa cè di meglio che avere a disposi-
zioneungrandeeffetto?Semplice:potersceglieretra
molti grandi effetti! In questo consiste TonePrint.
I TonePrint sono effetti ‘firmati’ da alcuni tra i mi-
gliori bassisti in circolazione. In aggiunta a ciò, an-
che gli specialisti di prodotto TC Electronic hanno con-
tribuito alla creazione di effetti TonePrint adatti ad ogni
genere musicale.
Il TonePrint è un effetto che è stato accuratamente im-
postato per restituire il bilanciamento perfetto tra facili
d’uso ed un suono di grande ispirazione.
Dal sito web TC Electronic potrai scaricare e testare
qualsiasi effetto TonePrint: chorus, flanger, vibrato, oc-
taver, drive o compressore. E, naturalmente, si tratta di
effetti creati appositamente per il basso.
Sempre più TonePrint, creati da alcuni tra i migliori bas-
sisti e ‘sound aficionados’, vengono aggiunti continua-
mente. Inoltre – last but not leasti TonePrint sono
gratuiti. Sarà la tua effect library personale per la qua-
le non dovrai mai pagare alcunché.
Trasferire i TonePrint nel dispositivo
Esistono due modi per trasferire i TonePrint nel tuo pro-
dotto TC abilitato ai TonePrint.
1. Se possiedi uno smartphone, scarica la app gratuita
TonePrint dal sito TC Electronic. Una volta scaricata
e installata, questa app permette di scegliere tra una
libreria completa di TonePrint.
■ Pertrasferire il TonePrintneldispositivo,collegail
tuo strumento al prodotto TC usando un normale
cavo jack-jack, lancia l’applicazione nello smartpho-
ne e segui le istruzioni visualizzate nel display. Que-
Guida rapida
7
sta modalità di trasferimento dei TonePrint richiede
solo pochi secondi.
2. È anche possibile utilizzare un computer per sca-
ricare i TonePrint dal sito tcelectronic.com/bg250/
toneprints/
■ CollegailcomputeralprodottoTCabilitatoaiTone-
Print usando un cavo USB.
■ UnavoltascaricatounTonePrint,apriilfileesegui
le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Nota: il tuo prodotto TC dispone di due locazioni
TonePrint. Prima di trasferire il TonePrint, seleziona la
locazione in cui desideri memorizzarlo.
Loperazione di selezione delle locazioni TonePrint è
descritta a pagina 10.
Una volta trasferito, il TonePrint rimarrà in memoria an-
che quando il prodotto TC viene disattivato.
E ora, collega il basso e goditi il tuo nuovo combo.
Sappiamo che lo farai!
Guida rapida
Aprire l’imballo
■ Estraidall’imballoiltuocomboperbasso;lascatola
dovrebbe contenere i seguenti elementi:
■ UnaunitàBG250 -112 o
BG250 -115 o
BG250-210
■ ilcavod’alimentazione
■ uncavoconconnettorimini-jack
■ uncavoUSB
■ ilmanualed’uso
■ unadesivoperl’unitàSwitch-3
■ Controlla che nessuno degli elementi inclusi nella
scatola presenti danni o segni causati dal trasporto
– nella remota eventualità che ciò si fosse verificato,
informa il trasportatore ed il fornitore.
■ Inpresenzadidanni,conservalascatolad’imballo,
così da poter dimostrare levidenza di un trattamento
non adeguato.
Guida rapida
8
■ È comunque sempre consigliabile conservare la
scatola d’imballo originale, che può servire in futuro
per il trasporto.
Configurazione
■ Collegailcavod’alimentazioneadunapresadicor-
rente dal voltaggio corretto. Il dispositivo TC accetta
valoricompresitra100e240VAC.
■ Collega il basso alla connessione d’ingresso del
pannello frontale (INPUT).
Impostailvolumed’uscitaconlamanopolaMASTER.
■ SUONA!
Operazioni – Pannello frontale
9
Operazioni –
Pannello frontale
Questa sezione descrive le connessioni e i controlli del
pannello frontale del tuo combo per basso.
1
2
3
4 & 5 8
6 10
11
12 14
13
7 9
Operazioni – Pannello frontale
10
1. INPUT
Collega un basso attivo o passivo a questo ingresso
con connettore jack da ¼”. Lo stadio d’ingresso della
tua unità combo è progettato per adattarsi ad ogni tipo
di pickup.
2. Manopola GAIN e
indicatore LED CLIP
Il guadagno in ingresso dovrebbe essere impostato al
livello più alto possibile, evitando però di sovraccarica-
re lo stadio d’ingresso. Per individuare l’impostazione
corretta, collega il basso, suona e aumenta il livello
della manopola GAIN fino a quando l’indicatore LED
PEAK si illumina solo occasionalmente;quindi, riduci
leggermente il guadagno. Terminata questa imposta-
zione, aumenta il livello del volume MASTER per ini-
ziare a suonare.
3. Sezione DYNAMIC TONE
CONTOURING FILTER
La sezione Dynamic Tone Contouring Filter del combo
per basso TC non opera come la tipica sezione EQ dei
normali amplificatori per basso! I normali controlli bas-
si, medi e alti si limitano a intensificare o tagliare sem-
pre la stessa area di frequenze ruotando le manopole in
senso orario o anti-orario. I controlli di tono delle unità
BG250-112, BG250-115 o BG250-210 agiscono intelli-
gentemente su molteplici frequenze diverse, integrando
al controllo tonale anche la modellazione del segnale.
Adattando una o più frequenze e larghezze di banda
target’ quando si ruota una singola manopola, la se-
zione Dynamic Tone Contouring Filter combina facilità
d’uso a doti di modellazione tonale.
4. Tasti TONEPRINT e
manopole di controllo A e B
I TonePrint sono descritti a pagina 6 di questo ma-
nuale;se non hai familiarità con questa concezio-
ne, ne consigliamo quindi la lettura prima di questa
Operazioni – Pannello frontale
11
sezione. Ulteriori informazioni e contenuti video riguar-
danti la tecnologia TonePrint sono disponibili anche sul
sito TC.
Le unità combo per basso BG250-112, BG250-115
o BG250-210 possono memorizzare due TonePrint
indipendenti. Per selezionare una locazione TonePrint
(A o B), premi il tasto sottostante le lettere A o B.
Le due manopole TonePrint permettono di controllare
la quantità delleffetto applicato al segnale. In caso di
effettiChorus,Flanger,VibratoeOctaver,lamanopola
TonePrint opera come un controllo di mix ‘wet/dry’.
Per funzioni di Compressione e Drive, la manopola To-
nePrint agisce come un controllo Amount (intensità).
I TonePrint creati da artisti possono vedere la manopo-
la TonePrint assegnata ad altri parametri.
È bene notare che, pur potendo memorizzare due To-
nePrint separati, solo uno alla volta potrà essere attivo.
Disattivare TonePrint
PerdisattivareilTonePrint…
■ premi il tasto della sezione TonePrint attualmente
attiva oppure
■ ruotacompletameteinsensoantiorariolamanopola
della locazione TonePrint attualmente attiva oppure
■ usa un’unità footswitch collegata alla connessione
PEDAL – consulta la sezione 7.
5. Indicatori LED TONEPRINT A e B
L’indicatore LED TONEPRINT LED (A o B) appare
acceso quando la locazione TonePrint selezionata è
attiva.
6. Manopola di livello MASTER
Usa la manopola MASTER per impostare il livello d’u-
scita generale dell’amplificatore. Il livello Master con-
trolla anche il livello dell’uscita CUFFIE.
Operazioni – Pannello frontale
12
7. Ingresso PEDAL
È possibile collegare all’ingresso PEDAL dell’unità
combo il pedale TC Electronic SWITCH 3, per consen-
tire il controllo delle seguenti funzioni.
■ AttivazionelocazioneTonePrintA
■ AttivazionelocazioneTonePrintB
■ FunzioneMute
8. TUNER
Laccordatore della tua unità combo consente di accor-
dare con facilità bassi a 4, 5 o 6 corde.
I LED B, E, A, D e G indicano la corda che si sta ac-
cordando. Quando i LED D e G sono accesi, si sta
accordando la corda “C” (Do). La corda risulterà per-
fettamente accordata quando entrambi i due LED verdi
a destra dei LED relativi alle corde appaiono accesi.
Laccordatore è sempre attivo.
9. Porta USB
Usa un cavo USB per collegare il computer al dispo-
sitivo TC e procedere al trasferimento del TonePrint
scaricato. Il collegamento USB è utile anche per l’ag-
giornamento del software interno (firmware) del dispo-
sitivo TC.
10. Tasto MUTE
Per accordare il tuo strumento in silenzio, premi il tasto
MUTE. In questo modo tutti i percorsi del segnale ver-
ranno silenziati (gli altoparlanti interni, l’uscita CUFFIE
e l’uscita BALANCED OUTPUT)
Con un pedale Switch-3 collegato al connettore PEDAL
(consulta la sezione 7), è possibile utilizzare il terzo
pulsante per attivare/disattivare il mute. Il pulsante di
Switch-3 esclude il tasto Mute dell’unità combo TC.
11. AUX IN
Ingresso stereo ausiliario. Qualsiasi segnale presente
in questo connettore d’ingresso verrà inviato a tutte le
uscite dell’unità BG250-112, BG250-115 o BG250-210.
Ciò consente di poter suonare insieme ad una traccia
registrata - per provare nuovi brani, oppure per studia-
Operazioni – Pannello frontale
13
re seguendo il tempo segnato dal click di un metrono-
mo. Il cavo con connettori Mini-jack fornito in dotazione
consente il collegamento di un iPod®, un iPhone® o
qualsiasi altro dispositivo consumer da impiegare come
sorgente audio.
12. CUFFIE (Speaker Mute)
Uscita cuffie con connettore jack da 1/8”. Mediante un
delicato filtro-speaker applicato al segnale di basso, il
nostro ‘headphone amp’ restituisce un eccellente suo-
no in cuffia. Inoltre, questa uscita include il segnale
inviato all’ingresso AUX IN. Tale caratteristica consen-
te di poter suonare insieme alla riproduzione di tracce
provenienti da lettori audio, computer o qualsiasi altra
sorgente audio – funzionalità eccellente per esercitarsi
o per provare nuovi brani senza disturbare i vicini.
13. Tasto PRE/POST EQ
Usa il tasto PRE/POST, situato accanto alla connes-
sione BALANCED OUT, per determinare il punto in cui
il segnale dell’uscita bilanciata dovrà essere prelevato
lungo il percorso del segnale.
■ PRE: il segnale viene prelevato prima dell’EQ e
dell’effetto TONEPRINT.
■ POST:ilsegnalevieneprelevatodopol’EQel’effet-
to TONEPRINT.
14. BALANCED OUTPUT
Usa la connessione XLR BALANCED OUT per colle-
gare l’unità combo al sistema PA (nell’utilizzo dal vivo),
oppure ad un dispositivo di registrazione (in studio).
Operazioni – Pannello posteriorel
14
Operazioni –
Pannello posteriorel
Questa sezione descrive le connessioni e i controlli del
pannello posteriore della tua unità combo per basso.
15
15. MAINS IN –
Ingresso e interruttore POWER
Lalimentazione switch-mode dell’unità accetta voltaggi
compresitra100Ve240V.Ilpolodellamessaaterra
dell’alimentazione deve essere sempre collegato onde
evitare differenze di voltaggio tra, ad esempio, il siste-
ma PA e l’unità combo.
Modalità di protezione
15
Modalità di protezione
Questo prodotto dispone di un sistema avanzato di
protezione, pensato sia per l’unità stessa, sia per la
tua sicurezza. Tali misure di protezione dovrebbero at-
tivarsi solo nel caso in cui si operi con lamplificatore in
condizioni estreme.
Assicurarsi che la griglia di raffreddamento dell’u-
nità combo non venga coperta o ostruita! Una venti-
lazione insufficiente può causare l’aumento della tempe-
ratura dell’amplificatore portandola a valori critici
L’unità BG250-112, BG250-115 o BG250-210 dispone
di un sistema di protezione intelligente che, in caso di
uso non corretto o di situazioni ambientali estreme, fa
sì che questa non soffra e non presenti dei malfunzio-
namenti. Quando lamplificatore entra in modalità di
protezione, l’uscita dell’altoparlante si disattiva e i LED
TUNER cominciano a lampeggiare a coppie.
La modalità di Protezione viene invocata
■ sesiverificaunasituazionedicorto-circuito(nelle
uscite Speaker)
■ se l’amplificatore viene impiegato in un ambiente
troppo caldo
■ senonvienefornitaunaventilazioneadeguata
■ sel’impedenzacombinatadell’altoparlanteinternoe
dei cabinet collegati è inferiore a 4 Ohm.
In modalità di protezione, le uscite Speaker vengono di-
sattivate, onde evitare danni agli altoparlanti. Tuttavia,
l’uscita bilanciata continuerà ad operare consentendo il
passaggio del segnale audio.
Come procedere in caso di entrata
in modalità di protezione
■ Sel’amplificatorenon esceautomaticamentedalla
modalità di Protezione (rimanendo caldo), prova a
disattivare l’unità per qualche minuto in modo da
Link
16
lasciarla raffreddare. Occorre garantire sempre una
ventilazione sufficiente.
■ AssicurarsicheilcavoSpeakernonsiadanneggiato
e, per questo motivo, causa di un corto-circuito.
■ Quindi,attivanuovamentel’amplificatore.
Se questa procedura non risolve il problema e i LED
Tuner continuano a lampeggiare, occorre intervenire
consegnando l’unità BG250-112, BG250-115 o BG250-
210 ad un centro d’assistenza qualificato.
Link
■ TCElectronic-prodottiperbasso:
tcelectronic.com/bass/
■ TonePrintBass:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
■ TCSupport:
tcelectronic.com/support
■ TC@Facebook:
facebook.com/tcelectronic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

TC Electronic BG250-115 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per