Laserliner ThermoVisualizer Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

74
IT
3
1
2
4
5
6
2
3
b
a e
c
d
f
g
Il presente apparecchio permette di visualizzare le variazioni di temperatura e di misurare senza contatto la
temperatura di superci, valutando la radiazione nel campo delle lunghezze d‘onda a infrarossi con l‘aus-
ilio di un microbolometro. Con la rappresentazione per immagini del sensore si ottiene una riproduzione
ottica dei rapporti di temperatura sull‘oggetto analizzato. Grazie alla diversa colorazione delle temperature
misurate in un termogramma con rappresentazione a falsi colori, si ottiene una visualizzazione ottimale
delle differenze di temperatura. L‘apparecchio può essere utilizzato per la localizzazione di sovratensioni
in componenti elettrici, la determinazione di surriscaldamenti di parti meccaniche, il rilevamento e l‘analisi
di condotte di riscaldamento nella parete e nel pavimento, la valutazione di sistemi di raffreddamento e
climatizzazione e molto altro.
Funzione / utilizzo
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni
garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato
al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme
all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata
di bambini.
– La struttura dell‘apparecchio non deve essere modicata.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione
e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l`apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono
quasi scariche.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della
direttiva EMC 2014/30/UE.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle
vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli
e da parte degli apparecchi elettronici.
L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere
la precisione della misurazione.
ThermoVisualizer
75
IT
1
2
5
3
7
4
8 9 1110
6
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
23
26
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Menu
Lingua
Zona manuale
2/2
1 Display a colori TFT di 2,8“
2 Tasti di avvio rapido
3 Vano
4 Lente della telecamera
a infrarossi
5 Trigger:
Ripresa / Conferma
6 Vano batterie
a Cambio scala di tonalità
b ON/OFF / Menu
c Controllo del menu /
Galleria dei media
d Controllo del menu /
Galleria dei media
e Gamma di temperatura
manuale / automatica
Commutazione unità di
temperatura °C / °F / K
f Scomparto per
microscheda SD
g
Interfaccia mini USB
Visualizzazione standard della misura
1
Data
2
Ora
3
Indicazione carica della batteria
4
Indicazione temperatura (5)
5
Punto di misura della temperatura
6
Marker cold spot
7
Marker hot spot
8
Temperatura min.
9
Grado di emissione impostato
10
Spettro colori con gamma temperature
11
Temperatura max.
12
Visualizzazione delle variazioni
di temperatura
Menu
13
Impostazione del grado di emissione
14 Impostazione dell'allarme temperatura
(max. 250°C)
15
Impostazione dell'allarme temperatura
(min. -20°C)
16
Tempo spegnimento automatico
17 Impostazione dell'illuminamento LCD
18 Impostazione data/ora
19
Data e ora in tempo reale (immagine digitale)
on / off
20 Cancellazione file
21
Commutazione registrazione e riproduzione
immagini / video
22
Filtro rumore on / off
23 Pagina menu 1 / 2
24 Selezione lingua menu
25
Gamma di temperature manuale
26 Pagina menu 2 / 2
76
1 2
3
4
1 sec
3 sec
IT
Applicazione delle pile ON / OFF
Inserimento della microscheda SD
Per inserire la microscheda SD, aprire la
copertura in gomma e inserire la scheda
come indicato nell‘immagine. Senza un
supporto di memorizzazione non sono
possibili le registrazioni.
ON
OFF
Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie
come indicato dai simboli di installazione,
facendo attenzione alla correttezza delle polarità.
Menu
Dal menu principale si posso eseguire impostazioni generali o speciche per la misurazione. Ci si può
spostare nel menu con i due tasti freccia.
Le immissioni devono essere confermate premendo il tasto „Trigger“ (5). Premendo il tasto MODE
(b) si esce dal menu principale.
!
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Menu
Lingua
Zona manuale
2/2
Requisiti per la scheda micro SD:
microSDHC, class 4, FAT32
!
ThermoVisualizer
77
5 6
7
8
03-18-2015 09:25:54
IT
Impostazioni generali:
Lingua
Menu
Lingua
Zona manuale
2/2
Impostazioni generali:
Spegnimento automatico
L‘apparecchio si disattiva automaticamente dopo il
periodo di inattività impostato.
GB / DE / FR / NL
Lingua
Deutsch
Torna al Menu
della luce
Bassa
Alta
Impostazioni generali: Luminosità del display
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Auto Off
5 minuti
Ne Auto Off.
Impostazioni generali: Data / Ora
Data e ora
Torna al Menu
Data e ora
Torna al Menu
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Bassa
Media
Alta
Aumentare valore
Diminuire valore
Posizione avanti
Posizione indietro
Salvar /
Uscita dal menu
78
9
10
e=0.95
IT
Impostazioni generali: Stampa ora
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
ON
OFF
Con data e ora attivati, l‘immagine digitale viene memorizzata con data e ora della ripresa.
Stampa ora
Stampa OFF
Impostazioni speciche di misurazione
Prima di ogni impiego si devono controllare le impostazioni per la misurazione a infrarossi e impostarle
in base alle attuali necessità, per assicurare una misurazione corretta e facendo particolare attenzione ai
parametri generali relativi al grado di emissione.
Impostazioni speciche di misurazione: Grado di emissione
Il grado di radiazione infrarossa emesso da qualsiasi corpo, a seconda del tipo di materiale o della
supercie, viene determinato dal grado di emissione (da 0,10 a 1,0). Afnché la misurazione sia corretta,
è assolutamente necessario impostare il grado di emissione. Oltre ai gradi di emissione prestabiliti
contenuti nella lista dei materiali, si possono anche impostare gradi di emissione individuali.
Impostazione del grado di emissione individuale
Emissioni
Opaco: 0.95
SemiLucido: 0.6
Torna al Menu
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Emissioni
Opaco: 0.95
SemiLucido: 0.6
Torna al Menu
Aumentare valore
Diminuire valore
ThermoVisualizer
79
11
T=250°C
IT
Tabella dei gradi di emissione (Valori indicativi con tolleranze)
Impostazioni speciche di misurazione: Gamma di temperatura, alta
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Allarme alto
Temp AA: 100°C
Temp AA: 250°C
Acc. / Disattiv.
Allarme alto
Temp AA: 100°C
Temp AA: 250°C
Acc. / Disattiv.
Aumentare valore
Diminuire valore
Il segnale d‘allarme segnala se la temperatura al punto di misura supera la gamma di temperatura
impostata.
Acciaio
rullato a freddo
pannello retticato
pannello lucidato
lega (8% nichel, 18% cromo)
galvanizzato
ossidato
molto ossidato
laminato di fresco
supercie grezza, piana
arrugginito, rosso
lamiera, rivestita di nichel
lamiera, laminata
acciaio inossidabile
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Alloy A3003
ossidato
ruvido
0,20
0,20
Alluminio
ossidato
lucido
0,30
0,05
Ferro
ossidato
con ruggine
0,75
0,60
Ferro fucinato
opaco
0,90
Ferro, ghisa
non ossidato
massa fusa
0,20
0,25
Inconel
ossidato
lucidato per via elettrolitica
0,83
0,15
Ossido di cromo 0,81
Ottone
lucido
ossidato
0,30
0,50
Piombo
grezzo
0,40
Platino
nero
0,90
Rame
ossidato
Ossido di rame
0,72
0,78
Zinco
ossidato
0,10
Metalli
Acqua 0,93
Amianto 0,93
Arenaria 0,95
Argilla 0,95
Asfalto 0,95
Basalto 0,70
Calcare 0,98
Calce 0,35
Calcestruzzo, intonaco,
malta
0,93
Carbone
non ossidato
0,85
Carborundum 0,90
Carta
tutti i colori
0,96
Carta catramata 0,92
Carta da parati chiara 0,89
Catrame 0,82
Cemento 0,95
Ceramica 0,95
Cotone 0,77
Dissipatore di calore
nero anodizzato
0,98
Gesso 0,88
Ghiaccio
liscio
a bassa temperatura
0,97
0,98
Ghiaia 0,95
Gomma
dura
tenera-grigia
0,94
0,89
Grate 0,75
Laminato 0,90
Lana di vetro 0,95
Legno
non trattato
faggio piallato
0,88
0,94
Marmo
nero opaco
lucidato in grigio
0,94
0,93
Massetto 0,93
Mattone rosso 0,93
Muratura 0,93
Neve 0,80
Pelle umana 0,98
Piastre in cartongesso 0,95
Pietra opaca 0,93
Pietrisco 0,95
Plastica
trasparente
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcellana
bianca lucida
smaltata
0,73
0,92
Sabbia 0,95
Smalto per trasformatori 0,94
Stoffa 0,95
Terra 0,94
Vernice
nera opaca
resistente al calore
bianca
0,97
0,92
0,90
Vetro 0,90
Vetro di quarzo 0,93
Non metalli
80
13
12
T=-20°C
IT
Impostazioni speciche di misurazione: Gamma di temperatura, bassa
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Allarme basso
Temp AB: 20°C
Temp AB: 0°C
Acc. / Disattiv.
Allarme basso
Temp AB: 20°C
Temp AB: 0°C
Acc. / Disattiv.
Aumentare valore
Diminuire valore
Il segnale d‘allarme segnala se la temperatura al punto di misura scende al di sotto della gamma
di temperatura impostata.
Impostazioni speciche di misurazione: Filtra dist
Attivando il ltro rumore si riduce il rumore del sensore. Con ltro disattivato viene visualizzato il rumore
non ltrato del sensore.
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Filtra dist
Filtro ON
Torna al Menu
ON
OFF
ThermoVisualizer
81
14
15
16
T=-20°C
IT
Impostazioni speciche di misurazione:
Gamma di temperatura manuale / automatica
Gamma di temperatura automatica
Con questa impostazione si regola la gamma di temperature dell‘immagine IR
e la distribuzione risultante dello spettro cromatico dell‘immagine a infrarossi.
Viene rilevato lo spettro cromatico dell‘immagine a infrarossi misurata in
relazione alla gamma di temperature e alla scala cromatica.
La distribuzione dei colori dell‘immagine IR viene adattata automaticamente e
dinamicamente nell‘istogramma in base ai valori minimi e massimi misurati.
Gamma di temperature manuale
Nell‘impostazione manuale, la gamma di temperature non viene più impostata
automaticamente tramite i valori di temperatura min. e max. misurati, ma
denita con i valori manuali. Si veda il capitolo 15.
Con ogni cambio di gamma di temperatura da AUTO a manuale, vengono applicati come
preimpostazione rispettivamente gli ultimi valori min./max. letti.
!
Impostazioni speciche di misurazione: Gamma di temperature manuale
Lingua
2/2
zona manuale
Max: 24°C
Torna al Menu
zona manuale
Max: 24°C
Torna al Menu
Aumentare valore
Diminuire valore
Impostazioni speciche di misurazione: Scale di tonalità
Per la rappresentazione delle temperature a infrarossi rilevate sono disponibili diverse scale di tonalità
standard. A seconda della scala scelta, le temperature misurate vengono adattate all‘interno dell‘attuale
spazio di visualizzazione e rappresentate nel relativo spazio cromatico. L‘istogramma delle rispettive
temperature minime e massime di tutta l‘immagine serve come riferimento per l‘attribuzione della
temperatura/del colore relativi.
Arco di ferro Arcobaleno High contrast Scala di grigi
82
18
17
2 sec 2 sec
19
IT
Impostazioni speciche di misurazione: Unità di misura della temperatura
°C (Celsius) K (Kelvin)°F (Fahrenheit)
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Salva come
Foto
Commutazione immagine/video
Con il ThermoVisualizer è possibile registrare immagini e video. Per la registrazione e la riproduzione,
il ThermoVisualizer deve essere impostato nella rispettiva modalità di registrazione.
Foto
Video
Registrazione immagine/video
Premendo il tasto „Trigger“ si possono registrare immagini e video di ogni situazione di misurazione per
una successiva documentazione. Fare riferimento al capitolo 18.
Registrazione
immagini
Registrazione
video
Premendo nuovamente
il tasto „Trigger“ si
interrompe la
registrazione video.
ThermoVisualizer
83
20
21
IT
Galleria dei media / Modalità di riproduzione
Nella galleria delle immagini e dei video si possono visualizzare tutti i dati immagine e video registrati con
il ThermoVisualizer. Fare riferimento al capitolo 18.
Riproduzione
immagini
Riproduzione
video
Riproduzione Alt!
Rimozione delle riprese
Menu
E: 0.95
Temp AA: 250°C
Temp AB: -20°C
Auto Off: 1 min
Illuminazione
Data / Ora
Stampa ora
Cancella files
Salva come
Filtra dist
1/2
Solo foto
Torna al Menu
Cancellazione le dal menu principale
I file vengono cancellati immediatamente.
L‘operazione di cancellazione non
richiede la conferma.
!
I file vengono cancellati immediatamente.
L‘operazione di cancellazione non
richiede la conferma.
!
Cancellazione le singoli dalla galleria immagini e video
Cancellare?
No
84
22
23
IT
Indicazioni di manutenzione
– Eseguire i lavori in un luogo pulito e privo di polvere e acqua
– Spegnere la telecamere, rimuovere la batteria
– Collegare a terra per proteggere da cariche statiche
– Non toccare la lente dell‘obiettivo
– La garanzia non copre i danni causati da un uso improprio
Software (opzionale)
Il software fornito su CD permette di trasmettere i dati registrati al PC a ni di documentazione o per
ulteriori utilizzi. I dati salvati sulla scheda SD possono essere trasmessi al PC con un lettore di schede
adatto. Inserire il CD nell‘unità e seguire le indicazioni di installazione. Avviare l‘applicazione a installazione
avvenuta. Per ulteriori informazioni sull‘uso del software fare riferimento alla funzione Guida che contiene
una descrizione dettagliata delle funzioni.
Non è necessario installare un driver. Il software è compatibile con Windows XP / 7 e 8.
!
ThermoVisualizer
85
IT
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Calibrazione
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti,
abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato.
Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, afnché sia sempre
assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Dati tecnici
Sensore IR Sensore Thermoarray 8-14 μm
Risoluzione della temperatura < 0.1°C @ +30°C
Otttica a infrarossi Obiettivo a infrarossi di alta qualità
Campo visivo (FOV) 40° x 40°,
Fuoco standard 0,5 m - 5 m
Sensibilità termica 0,1°C
Precisione ± 2°C o ± 2% del valore misurato
Campo di misura -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F)
Display Display a colori TFT da 2,8“, 240 x 320 pixel
Frequenza immagini 9 immagini / sec.
Formato Formato JPEG fino a 60.000 immagini/GB
Funzione di memoria Drive scheda microSD no a 8 GB
Attacchi Mini USB, microSD
Classe di protezione IP54
Condizioni di lavoro da -20°C a 50°C, umidità dell‘aria max. 15 … 85% rH,
non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m sopra
il livello del mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio da -40°C a 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH
Alimentazione / Durata di esercizio 4 x batterie alcaline (tipo AA) / ca. 6 ore
Dimensioni 97 mm x 74 mm x 234 mm
Peso 0,41 kg (con pile)
Con riserva di modiche tecniche. 18W26
Garanzia, manutenzione e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione
di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto
e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=thevispl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Laserliner ThermoVisualizer Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per