Thermo Fisher Scientific ULT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Ultracongelatori serie RevcoTM RDE,
serie FormaTM FDE, serie
HERAfreezeTM HDE e serie
Thermo ScientificTM TDE -
Dispositivo medico
Installazione e uso
329712H22 Revisione F Dicembre 2022
IMPORTANTE Leggere il presente manuale di installazione e d'uso. Il mancato rispetto delle istruzioni di que-
sto manuale può causare danni all'unità, lesioni al personale e scarse prestazioni dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE Tutte le regolazioni interne e gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da perso-
nale di assistenza qualificato.
Il materiale contenuto in questo manuale ha soltanto scopo informativo. I contenuti e il prodotto descritto sono
soggetti a variazioni senza preavviso. Thermo Fisher Scientific non offre alcuna dichiarazione o garanzia
riguardo il presente manuale. In nessun caso Thermo potrà essere considerata responsabile di danni, diretti o
incidentali, risultanti da o correlati all'uso del presente manuale.
© 2022 Thermo Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti riservati.
Contenuti
Modelli ......................................................................... 1
Considerazioni sulla sicurezza ...................................... 2
Disimballaggio.............................................................. 3
Bolla di accompagnamento...................................... 3
Indicazioni generali....................................................... 4
Sistema di monitoraggio della temperatura............... 4
Uso generale............................................................ 4
Caricamento iniziale ................................................. 4
Apertura/chiusura dello sportello della batteria ......... 4
Standard operativi........................................................ 5
Specifiche elettriche ................................................. 5
Installazione ................................................................. 6
Sede ........................................................................ 6
Corrente protettiva del conduttore............................ 6
Cablaggio................................................................. 6
Livellamento ............................................................. 6
Raschietto per il ghiaccio ......................................... 7
Sistema di backup (opzionale) .................................. 7
Struttura dell’unità a isolamento ottimizzato.............. 7
Funzionamento degli sportelli ................................... 7
Foro di equalizzazione della pressione...................... 8
Installazione del connettore di un allarme remoto ..... 8
Uso previsto............................................................. 8
Funzionamento ............................................................ 9
Avviamento iniziale ................................................... 9
Panoramica funzionale ............................................. 9
Schermo .................................................................. 9
Impostazioni............................................................. 10
Spegnimento............................................................ 11
Istruzioni per il raschietto per il ghiaccio ....................... 12
Uso previsto............................................................. 12
Uso non previsto ...................................................... 12
Precauzioni e utilizzo ................................................ 12
Sistema di backup (opzionale)...................................... 13
Precauzioni per CO2 e LN2....................................... 13
Installazione ............................................................. 13
Avviamento .............................................................. 14
Funzionamento ........................................................ 14
Registratori grafici (opzionali) ........................................ 15
Configurazione e funzionamento .............................. 15
Cambiare la carta millimetrata .................................. 15
Regolazione della calibrazione.................................. 15
Manutenzione .............................................................. 16
Pulizia del condensatore........................................... 16
Pulizia del filtro condensatore ................................... 16
Manutenzione delle guarnizioni................................. 16
Sbrinamento del congelatore.................................... 16
Manutenzione delle batterie...................................... 16
Programma di manutenzione.................................... 17
Guida per la risoluzione dei problemi............................ 18
Codici di errore ............................................................ 21
Garanzia ...................................................................... 22
Garanzia (internazionale) .............................................. 23
Appendice A: Riepilogo degli allarmi............................. 24
Appendice B: Tabella dei parametri Modbus ASCII ...... 26
Conformità WEEE ....................................................... 38
Informazioni di contatto ............................................... 39
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Modelli | 1
Modelli
Tabella 1. Modelli applicabili
Marca - Modello Dimensione (xxx) Tensione (*)
Forma - FDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
Thermo Scientific - TDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
HERAfreeze - HDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
Revco - RDExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
Modello
Energy star (*)
-
600A/600D
-
-
Nota: Solo il modello TDE60086F con tensione A/D è un modello Energy star.
2 | Considerazioni sulla sicurezza Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific
Considerazioni sulla sicurezza
Nel presente manuale, si utilizzano i simboli e le convenzioni
seguenti:
Di seguito sono riportate importanti precauzioni di sicurezza
che fanno riferimento al presente prodotto:
EMC (laddove applicabile)
La registrazione EMC viene eseguita su questa
apparecchiatura solo per uso aziendale. Potrebbe causare
interferenze nel caso in cui il prodotto venga usato in casa.
사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목
적으로 적합성평가를 받은 기로서 가정용 환경에서
사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe A.
I dispositivi di Classe A sono apparecchiature adatte per
l'uso in tutti i contesti che non siano quelli domestici e quelli
direttamente collegati a una rete elettrica a bassa potenza,
impiegata per usi domestici.
Questo dispositivo ISM è conforme alla norma canadese
ICES-001.
FCC (laddove applicabile)
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe A ai sensi
della parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono studiati in
modo da fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze nocive quando l’apparecchiatura è utilizzata in un
ambiente commerciale. Questo apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza, e qualora
non sia installato e utilizzato in modo conforme al manuale
di istruzione può causare interferenze dannose per le
comunicazioni radio. Il funzionamento di questa
apparecchiatura in un'area residenziale può causare
interferenze dannose, nel qual caso l'utente sarà tenuto a
correggere l'interferenza a proprie spese.
Questo simbolo, usato da solo, indica importanti
istruzioni d'uso che consentono di ridurre il rischio
di lesioni o di prestazioni insoddisfacenti dell'unità.
ATTENZIONE: Questo simbolo, nel contesto
di ATTENZIONE, indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe causare lesioni da lievi a moderate o
danni all'apparecchiatura.
AVVERTENZA:
Questo simbolo indica condizioni
potenzialmente pericolose che, se non evitate,
potrebbero comportare lesioni gravi o morte.
AVVERTENZA: Questo simbolo indica situazioni
in cui sono presenti rischi dovuti all'alta tensione
e alle scosse elettriche.
Il simbolo del fiocco di neve indica temperature
estremamente basse e alto rischio di
congelamento. Non toccare metallo scoperto o
campioni con parti del corpo non protette.
Questo simbolo indica la necessità di usare i
guanti durante le procedure indicate. Se sono in
corso procedure di decontaminazione, usare
guanti resistenti alle sostanze chimiche. Usare
guanti isolanti per maneggiare i campioni e
quando si utilizza azoto liquido.
Prima dell'installazione, dell'uso o della manuten-
zione del presente prodotto, leggere attenta-
mente il presente manuale e le etichette di
avvertenza del prodotto. La mancata osservanza
di queste istruzioni può comportare malfunziona-
menti del prodotto, che potrebbero provocare un
lesioni o danni.
Usare il presente prodotto esclusivamente
secondo le modalità descritte nella documenta-
zione relativa e nel presente manuale. Prima
dell'utilizzo, verificare che il presente prodotto sia
adatto per l'utilizzo che se ne intende fare. Se
questa apparecchiatura è usata in modo non
conforme a quanto specificato dal produttore,
la protezione da essa fornita potrebbe risultare
compromessa.
Non modificare i componenti del sistema,
in particolar modo il controller. Utilizzare
apparecchiature o parti di ricambio OEM adatte.
Prima dell'utilizzo, assicurarsi che il prodotto non
sia stato modificato in alcun modo.
AVVERTENZA: L'unità deve essere collegata a
una presa con messa a terra in conformità alle
norme elettriche nazionali e locali. Non collegare
l'unità a fonti di alimentazione sovraccariche.
AVVERTENZA: Scollegare l'unità da tutte le fonti
di alimentazione prima di qualsiasi intervento di
pulizia, risoluzione di guasti o manutenzione sul
prodotto o sui suoi comandi.
AVVERTENZA: “Attenzione, rischio di incendio”.
Questa unità è caricata con refrigeranti a base di
idrocarburi.
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Disimballaggio | 3
Disimballaggio
Alla consegna, verificare visivamente che non vi siano danni
fisici all’esterno del prodotto quando il rappresentante del
vettore è ancora presente. Se sono presenti segni di danni
all’esterno, disimballare con attenzione e ispezionare l’unità
ed i suoi accessori per assicurarsi che non siano danneggiati.
Se non vi è alcun segno di danni, disimballare con cura e
ispezionare l’unità entro cinque giorni dalla consegna.
Qualora si osservino danni, conservare gli imballi e informare
immediatamente il vettore. Non restituire apparecchiature al
fabbricante se non si dispone di un'autorizzazione scritta.
Qualora si invii un reclamo per eventuali danni avvenuti
durante la spedizione, richiedere un’ispezione del container
e delle attrezzature di spedizione da parte del vettore.
L’imballo può essere conservato e riutilizzato.
Bolla di
accompagnamento
All'interno del congelatore è presente una borsa contenente:
Una chiave di blocco della maniglia
Per scaricare il Manuale di installazione e uso completo
dell’unità, visitare: https://www.thermofisher.com/
usermanuals.
Un connettore per il contatto dell'allarme remoto
Montanti per la spaziatura posteriore
Raschietto per ghiaccio e gancio magnetico (opzionale)
Se l'unità ordinata è dotata di registratore grafico, la borsa
conterrà inoltre:
Istruzioni per l'installazione del registratore
Carta di ricambio
Se l'unità ordinata è dotata di sistema di backup,
il congelatore conterrà inoltre:
Un gruppo del tubo flessibile
Connettori metrici e imperiali
Se specificato nell'ordine, la borsa può inoltre contenere:
Un grafico temperatura QC e registro dei test
Informazioni sulla calibrazione
4 | Indicazioni generali Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific
Indicazioni generali
Sistema di monitoraggio
della temperatura
Uso generale
Il sistema di refrigerazione è progettato per il mantenimento
di temperature ultra-basse in sicurezza all’interno di un
ambiente di utilizzo compreso tra 15 °C e 32 °C
(59 °F e 90 °F), solo quando il congelatore è utilizzato
per la conservazione.
Evitare l’apertura dello sportello per periodi di tempo
prolungati onde evitare il rapido innalzamento della
temperatura della camera. Mantenere il più possibile chiusi gli
sportelli interni. Quando l’aria ambientale, con un maggiore
contenuto di umidità, va a sostituire l’aria della camera, si
potrebbe avere una più rapida formazione di ghiaccio
all’interno della camera.
Caricamento iniziale
Far funzionare il congelatore alla temperatura desiderata,
per un minimo di 12 ore, prima di procedere con il suo
caricamento.
Caricare il congelatore un ripiano alla volta, iniziando dall’alto.
Dopo il caricamento di un ripiano, consentire al congelatore di
recuperare il punto di regolazione desiderato prima di
procedere al caricamento del ripiano successivo. Ripetere
questa procedura fino al completo caricamento del
congelatore.
Apertura/chiusura dello
sportello della batteria
Per aprire la griglia, tirare lo sportello dall’angolo superiore
destro, come indicato nella figura che segue.
Per chiudere la griglia, spingere lo sportello contro il telaio per
bloccare il fermo in posizione.
Figura 1. Apertura sportello
NOTA IMPORTANTE: Thermo Fisher Scientific
consiglia l'uso di un sistema di monitoraggio della
temperatura ridondante e indipendente in modo
da garantire un continuo monitoraggio delle
prestazioni congelatore affinché siano adeguate
al valore dei prodotti in esso contenuti.
AVVERTENZA: Non è un dispositivo di
congelamento rapido. Il congelamento di grandi
quantità di liquidi, o di articoli ad alto contenuto di
acqua, innalza temporaneamente la temperatura
della camera causando il funzionamento
prolungato dei compressori.
ATTENZIONE: La mancata osservanza di
queste procedure o il caricamento eccessivo
dell’unità possono provocare l’indebita
sollecitazione dei compressori o compromettere
la sicurezza della prodotto dell’utente.
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Standard operativi | 5
Standard operativi
I congelatori descritti dal presente manuale sono classificati
per l'uso come apparecchiatura fissa in un ambiente con
grado di inquinamento 2 e categoria di sovratensione II.
Tali unità sono state progettate per funzionare nelle condizioni
ambientali che seguono:
Uso in ambienti interni
Altitudine fino a 2.000 m
Umidità massima relativa 60% per temperature
comprese tra 15 °C e 32 °C (da 59 °F a 90 °F)
Le fluttuazioni della tensione di alimentazione di rete non
devono superare il ±10% rispetto al valore nominale per
115 V/60 Hz e 230 V/50 Hz
Le fluttuazioni della tensione di alimentazione di rete non
devono superare -10% o + 6% della tensione nominale
per 208-230 V/60 Hz
Specifiche elettriche
L'ultimo carattere nel numero del modello indicato sulla
targhetta dell’unità ne identifica le specifiche elettriche.
La corrente nominale dell’unità è riportata sulla targhetta.
Le tipologie di tensione sono A, D e V come specificato nella
tabella che segue:
Tabella 2. Specifiche elettriche per dimensione
e tensione
Dimensione/
Tensione Tensione Frequenza Corrente*
300A 115 V 60 Hz 15,25 A
300D 208-230 V 60 Hz 7,2 A
300V 230 V 50 Hz 7,1 A
400A 115 V 60 Hz 16,7 A
400D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
400V 230 V 50 Hz 6,5 A
500A 115 V 60 Hz 16,7 A
500D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
500V 230 V 50 Hz 6,5 A
600A 115 V 60 Hz 16,7 A
600D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
600V 230 V 50 Hz 6,5 A
Tabella 2. Specifiche elettriche per dimensione
e tensione
*Valori soggetti a modifica
Nota: I modelli di dimensione TDE60086 con tensione A/D
sono modelli Energy star.
6 | Installazione Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific
Installazione
Sede
Installare l'unità su una superficie piana esente da vibrazioni
lasciando uno spazio minimo di 20 cm (8”) in alto e sui lati
e di 15 cm (6”) sul retro. Per ulteriori istruzioni in merito al
livellamento dell’unità, consultare Livellamento. Lasciare uno
spazio sufficiente a consentire l’apertura dello sportello di
almeno 85°.
Utilizzare i montanti di spaziatura posteriore forniti con il
congelatore per assicurare il corretto distanziamento
dell’unità. Per installare i montanti di spaziatura, avvitarli sul
lato posteriore dell’unità, nell’area pavimentata sul retro.
Non esporre direttamente l'apparecchiatura alla luce del sole,
né posizionarla in prossimità fonti di aria calda, caloriferi o altre
fonti di calore. L’intervallo di temperatura ambiente: deve
essere compreso tra 15 e 32 °C (da 59 a 90 °F).
Corrente protettiva del
conduttore
Non superare il limite massimo di 10 mA quando si esegue
il test secondo la clausola 5.5 (Misurazione della corrente
protettiva del conduttore) di EN 50678 o DIN VDE 0701-1
o DIN EN 50678 VDE 0701.
Cablaggio Livellamento
Assicurarsi che il pavimento sia in piano. È necessario che
l'unità si presenti in piano sia sull'asse fronte/retro, sia
sull'asse lato/lato.
I modelli di capacità 300 e 400 scatole sono dotati di uno o
due piedini di livellamento sul lato destro dell’unità. Nel
modello di dimensione 300, i piedini di livellamento devono
essere utilizzati quale precauzione di sicurezza.
Assicurarsi di bloccare i freni nelle unità dotate di rotelle.
AVVERTENZA: Non superare i valori nominali
di corrente stampati sulla targhetta situata sulla
parte inferiore del lato sinistro dell'unità.
ATTENZIONE: Collegare l'apparecchiatura alla
fonte di alimentazione corretta. Una tensione non
adeguata potrebbe causare danni gravi
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Per la sicurezza personale e per
evitare problemi di funzionamento, questa unità
deve essere messa in funzione collegandola a
una presa con messa a terra prima dell’uso.
Il mancato collegamento alla messa a terra
potrebbe causare lesioni alla persona o danni
all'apparecchiatura. Agire sempre in conformità
alle Norme nazionali elettriche americane
(National Electric Code) e alle norme locali. Non
collegare l'unità a linee elettriche sovraccariche.
ATTENZIONE: Non posizionare l'unità in modo
che impedisca l'accesso al dispositivo di
interruzione o all'interruttore del circuito sul retro
della stessa.
ATTENZIONE: Collegare sempre il congelatore a
un circuito dedicato (separato). Ogni congelatore
è dotato di un cavo di alimentazione e di una
spina per il collegamento a una presa di corrente
in grado di fornire la tensione adeguata. La
tensione di alimentazione di rete deve essere
±10% rispetto al valore nominale del congelatore
per 115 V/60 Hz e 230 V/50 Hz. La tensione di
alimentazione di rete deve essere compresa
tra -10% e +6% rispetto al valore di tensione
nominale del congelatore per 208-230 V/60 Hz.
Se i cavi si danneggiano, sostituirli con un cavo di
alimentazione del corretto valore nominale.
Tabella 3. Specifiche del cavo di alimentazione
Modello Specifiche del cavo di alimentazione
A3-G 12 AWG, NEMA 5-20P, 20 A/125 V
D3-G 12 AWG, NEMA 6-15P, 15 A/250 V
V3-G 1,5 mm², CEE 7/7, 16 A/250 V
ATTENZIONE: Non rimuovere o disabilitare il
polo di messa a terra dalla spina del cavo di
alimentazione. Se tale polo viene rimosso, la
garanzia viene invalidata.
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Installazione | 7
Raschietto per il ghiaccio
Rimuovere la confezione e assicurarsi che il raschietto e il
gancio magnetico siano in buone condizioni, se incluso.
Non utilizzare un raschietto danneggiato in quanto
potrebbe causare lesioni.
Utilizzare il gancio magnetico per appendere
comodamente il raschietto all’unità. Il gancio magnetico
deve essere posizionato nell’area consigliata su uno dei
due lati dell’unità, come mostrato nella Figura 2.
Figura 2. Raschietto per il ghiaccio
Sistema di backup
(opzionale)
Se si utilizza un sistema di backup CO2 o LN2, consultare le
istruzioni di installazione e uso in Sistema di backup
(opzionale).
Struttura dell’unità a
isolamento ottimizzato
In tutti i modelli, le pareti dell’unità presentano un nucleo di
isolamento a vuoto racchiuso in una pellicola laminata sigillata.
Funzionamento degli
sportelli
I modelli di congelatore verticale sono dotati di un assieme
avanzato progettato specificamente per gli ultracongelatori.
Le caratteristiche includono:
Azionamento con una mano
Serratura di accesso frontale
Dispositivi di bloccaggio adeguati all’impiego di un
lucchetto standard quale ulteriore misura di sicurezza.
La maniglia del lucchetto deve essere di lunghezza
compresa tra 1,9 cm (3/4") e 3,8 cm (1 1/2")
Costruzione rinforzata per affidabilità di funzionamento e
sicurezza di conservazione dei prodotti
Funzione di allineamento della rampa dello sportello
Apertura dello sportello
1. Rimuovere il lucchetto se installato.
2. Afferrare la maniglia della serratura e tirare verso di sé fino
allo sgancio del dispositivo di blocco.
3. Continuare a tirare la maniglia della serratura per aprire lo
sportello principale.
ATTENZIONE: Non praticare forature nelle o
nei pressi delle pareti dell’unità. La foratura può
danneggiare l’isolamento e rendere inutilizzabile
l’unità.
ATTENZIONE: Quando è necessario spostare
il congelatore, afferrare sempre le superfici
dell’unità: non tirare mai il congelatore utilizzando
la maniglia della serratura.
8 | Installazione Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific
Chiusura dello sportello
Nota: La serratura non si aggancia automaticamente alla
chiusura dello sportello: prima è necessario ruotarla in
posizione di apertura.
1. Afferrare la maniglia della serratura e tirare verso di sé
ruotandola in posizione di apertura.
2. Portare lo sportello del congelatore in posizione chiusa
e spingere delicatamente la maniglia lontano da sé,
verificando che la serratura sia agganciata alla bocchetta
della serratura sull’unità.
3. Continuare ad applicare una leggera pressione sulla
maniglia finché la serratura è saldamente in posizione
chiusa.
4. Inserire la chiave e ruotarla in senso antiorario per
bloccare l’apertura.
5. Se necessario, rimontare il lucchetto.
Foro di equalizzazione
della pressione
Quando si apre lo sportello di un ultracongelatore verticale,
lo scomparto di conservazione viene investito dall’aria a
temperatura ambiente. Quando si chiude lo sportello, il
volume fisso di aria si raffredda rapidamente. La pressione
scende al di sotto della pressione atmosferica creando un
vuoto considerevole. Non è possibile accedere nuovamente
all’unità fino al ripristino della pressione atmosferica nelle
pressioni interne. In assenza di un meccanismo di
equalizzazione, in casi estremi, possono essere necessarie
diverse ore prima di poter riaprire facilmente lo sportello.
Tutti i modelli verticali sono dotati di un foro che agevola la
depressione dopo l’apertura dello sportello. Il foro di
equalizzazione della pressione è posizionato sullo sportello
dietro al pannello ad altezza occhi sulla parte frontale del
congelatore. Nonostante lo sportello sia riscaldato e dotato di
funzione di sbrinamento automatico, l’accumulo eccessivo di
ghiaccio sullo sportello interno potrebbe ostruire il flusso
d’aria. L’utente deve ispezionare periodicamente lo sportello
interno ed eliminare con una spazzola rigida di nylon
l’eventuale accumulo di ghiaccio.
Installazione del connettore
di un allarme remoto
I contatti dell'allarme remoto sono posizionati sul retro
del congelatore in alto a sinistra sopra l’interruttore di
alimentazione. Una volta installato il cablaggio dall’allarme
remoto al connettore, installare il connettore sul micro-circuito
del congelatore.
La Figura 3 che segue mostra la configurazione dei pin.
Figura 3. Configurazione dei pin dell’allarme remoto
Per i sistemi in cui l’allarme è in stato chiuso, connettere
ai pin 5 e 6.
Per i sistemi in cui l’allarme è in stato aperto, connettere
ai pin 6 e 7.
I contatti scattano in caso di interruzione dell'alimentazione,
per l'allarme di elevata temperatura, per l'allarme di bassa
temperatura o per l’allarme di sportello socchiuso.
Uso previsto
I congelatori a -86 °C (consultare i modelli per le serie di modelli
specifiche) descritti in questo manuale sono indicati per la
conservazione di globuli rossi congelati in glicerolo al 40% a
-65 °C fino a 10 anni; globuli rossi ringiovani a -65 °C fino a
10 anni; plasma fresco congelato a -65 °C fino a 10 anni.
Questi prodotti sono adatti per la conservazione di vaccini e
farmaci per cui sia stato stabilito che sia accettabile conser-
varli a una temperatura compresa tra -50 °C e -86 °C. Tali
apparecchiature devono essere usate solo da personale
autorizzato e appositamente formato. Sono considerate
dispositivi medici e pertanto figurano nell’elenco dell'organi-
smo di regolamentazione dei dispositivi medici della FDA, che
le ha classificate come dispositivi medici di classe II. Il pre-
sente prodotto è stato elencato con il codice prodotto KSE,
numero di registrazione 864.9700 ed è considerato esente da
510(K). Non è previsto l’uso di questa unità in ambienti
pericolosi classificati né per la conservazione di materiale
infiammabile.
Riferimento: AABB - Technical Manual 17th Ed.,
pagine 273, 274.
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Funzionamento | 9
Funzionamento
Avviamento iniziale
Per avviare il congelatore, completare i seguenti passaggi:
1. Inserire l’alimentazione del congelatore nella presa
di corrente.
2. Portare l’interruttore di alimentazione su ON. L’interruttore
è posto in basso a destra sul retro del congelatore.
3. Una volta acceso il congelatore (ON), l’interfaccia utente
inizia la procedura di avviamento. Quando l’unità è pronta
per l’uso, sullo schermo viene visualizzata la temperatura.
Panoramica funzionale
Una volta completate correttamente le procedure di
avviamento iniziale, il congelatore inizia a funzionare
normalmente e le uniche operazioni obbligatorie sono:
Impostazione dei punti di regolazione operativi e
degli allarmi.
Attivazione del sistema di backup a CO2 o LN2, se
installato. Per istruzioni sulle impostazioni di backup e
sull'attivazione del sistema, consultare Sistema di
backup (opzionale).
Schermo
La schermata riportata di seguito è quella predefinita.
Figura 4. Schermo
Il pannello di controllo comprende 5 pulsanti a punti di tocco
posti sul lato destro dello schermo.
Valore di temperatura elevata: l’intervallo
dell’allarme di temperatura elevata è a -40 °C ed
entro 5 °C dal valore di riferimento.
Nota: L'allarme per temperatura elevata è disattivato
per 12 ore da una condizione di avvio a caldo.
Valore di bassa temperatura: l’intervallo
dell’allarme di bassa temperatura è a -99 °C ed entro
5 °C dal valore di riferimento.
Nota: La modifica di un punto di regolazione
potrebbe anche cambiare automaticamente i
setpoint di allarme per temperatura elevata/bassa in
modo da mantenere una separazione di almeno 5 °C
dal setpoint di controllo.
Valore di scostamento: utilizzato per la calibrazione.
L'intervallo è compreso tra -10 °C e +10 °C. Il valore
predefinito è 0.
L’immissione di un valore di scostamento positivo
produce una temperatura più fredda dell’unità.
L’immissione di un valore di scostamento
negativo produce una temperatura più calda
dell’unità.
Codice di sicurezza del valore di riferimento:
si tratta di un codice numerico di 3 cifre. Fare
riferimento a Protezione del valore di riferimento.
Tipologia del sistema di backup (se installato):
per impostare LN2 o CO2 in base al sistema di
backup installato.
1. Campanella: icona che indica un allarme visivo e
sonoro abbinato ai diversi stati di allarme. La
pressione della campanella durante uno stato di
allarme permette di posticipare l’allarme sono di
10 minuti.
2. Più: aumenta il valore del parametro selezionato.
3. Segno di spunta: salva la modifica eseguita al
valore selezionato.
4. Meno: diminuisce il valore del parametro
selezionato.
5. Impostazioni: icona che rappresenta le diverse
opzioni di configurazione, comprese:
10 | Funzionamento Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific
Valore di riferimento del sistema di backup
(se installato): indica a quale temperatura il sistema
di backup inizia il raffreddamento dell’unità. Si
raccomanda di impostare il valore di riferimento del
sistema di backup a un valore più caldo di almeno
10 °C rispetto al setpoint di controllo. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Sistema di backup
(opzionale).
Il pannello messaggi in alto indica lo stato operativo del
congelatore e le diverse condizioni di allarme o avvertenza.
Impostazioni
Se si è abilitato il setpoint di sicurezza, per eseguire delle
modifiche ai valori di riferimento è necessario immettere il
codice di sicurezza. Per modificare la protezione dei valori di
riferimento, consultare
Protezione del valore di
riferimento
.
Setpoint di controllo
Per modificare il valore di riferimento della temperatura
di controllo:
Premere il pulsante più o meno durante la visualizzazione
della temperatura dell’unità (la scritta “Actual” [Attuale] è
illuminata). Viene visualizzato il setpoint di controllo
Modificare il valore di riferimento alla temperatura
desiderata
Per salvare il nuovo setpoint di controllo, premere il
pulsante Segno di spunta.
Altre impostazioni e setpoint
Per accedere al menu Impostazioni, premere il pulsante
impostazioni.
Continuare a premere il pulsante impostazioni fino a
visualizzare l’impostazione desiderata illuminata nel
pannello orizzontale in basso. (In presenza di sistema di
backup installato, le impostazioni CO2 o LN2 sono
visualizzate dopo aver premuto il pulsante impostazioni
per 5 volte).
Regolare l’impostazione alla temperatura o valore
desiderato utilizzando i pulsanti più e meno.
Per salvare il nuovo valore o temperatura, premere il
pulsante Segno di spunta.
Una volta salvato il valore, nel menu Impostazioni sullo
schermo è visualizzata l’opzione successiva.
Per tornare alla visualizzazione della temperatura dell’unità:
Premere il pulsante Impostazioni fino a visualizzare la
temperatura dell’unità (la scritta “Actual” [Attuale] è
illuminata).
In assenza di attività per 5 minuti, l’unità ritorna alla
visualizzazione della schermata della temperatura.
Test allarme per temperatura
elevata
Per avviare il test dell’allarme per temperatura elevata,
premere contemporaneamente i pulsanti più e segno di
spunta. Durante il testi dell’allarme per temperatura elevata, la
temperatura effettiva dell’unità non viene visualizzata. La
temperatura sullo schermo aumenta. Quando la temperatura
raggiunge il valore di riferimento per l’allarme di temperatura
elevata, l’allarme si attiva. Dopo 5 secondi, il test termina
automaticamente e lo schermo visualizza nuovamente la
temperatura dell’unità.
Protezione del valore di riferimento
Per modificare il parametro di protezione del valore di
riferimento, premere 4 volte il pulsante Impostazioni.
Il codice di protezione del valore di riferimento è
composto da 3 cifre da inserire in sequenza da sinistra
a destra.
Per regolare ogni parametro, utilizzare il pulsante più o
meno, quindi premere il pulsante Segno di spunta per
salvare ogni numero del codice di protezione a 3 cifre.
1.
Chiave inglese:
avvertenza di servizio generica
corrispondente a un codice di errore lampeggiante
visualizzato sullo schermo. Consultare
Codici di
errore
per un elenco dei codici di errore.
2. Porta: l’icona si illumina in presenza di allarme
per sportello socchiuso. Se lo sportello rimane
aperto per oltre 3 minuti, viene emesso un allarme
sono di sportello socchiuso.
3. Cuore: rappresenta lo stato operativo del
congelatore. Se di colore verde, indica che il
funzionamento del congelatore è normale. In
presenza di una condizione di allarme, l’icona è
spenta.
4. Termometro: indica quando la temperatura
dell’unità supera i setpoint di allarme di bassa o
elevata temperatura ed è accompagnato da un
allarme sonoro.
5. Campanella disattivata: si illumina solamente
quando l’utente silenzia un allarme attivo.
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Funzionamento | 11
Se si è dimenticato il codice di protezione del valore di
riferimento, contattare l’assistenza clienti.
Spegnimento
Per spegnere l’unità, per prima cosa portare l’interruttore,
posto sul retro del congelatore, in posizione OFF. Quando
l’interruttore è in posizione OFF, sullo schermo viene
visualizzata la scritta “OFF” seguita da “YES” (Sì) e poi da
“NO” con cadenza di 2 secondi. Durante la visualizzazione
delle scritte “YES” (Sì) e “NO”, l’icona del Segno di spunta si
illumina. Premere l’icona Segno di spunta quando viene
visualizzata la scritta “YES” (Sì). Se la scritta “YES” (Sì)
lampeggia, è necessario confermare premendo una seconda
volta il pulsante Segno di spunta. L’operazione di
spegnimento è completata.
Se si preme il pulsante Segno di spunta quando è visualizzata
la scritta “NO” o in assenza di azioni per 5 minuti, questa
condizione viene interpretata come un’interruzione
dell’alimentazione elettrica. In questo caso, l’interfaccia utente
rimane accesa (alimentata solo dalla batteria) e viene emesso
un allarme sono a indicare l’interruzione di alimentazione
elettrica. Se presente, il sistema di backup rimane attivo e
funzionante in base alle impostazioni del sistema di backup.
12 | Istruzioni per il raschietto per il ghiaccio Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific
Istruzioni per il raschietto per il ghiaccio
Uso previsto
Il raschietto si utilizza per raschiare la brina accumulata
sull’interruttore dell’armadio e su altre superfici dure all’interno
del congelatore.
Per garantire le prestazioni migliori del congelatore si consiglia
di utilizzare il raschietto per il ghiaccio ogni mese.
Per contribuire a ridurre al minimo l’accumulo di ghiaccio,
introdurre ed estrarre i campioni il più velocemente possibile.
Uso non previsto
Il raschietto per il ghiaccio non deve essere utilizzato in modi e
per scopi diversi da quello specificato, raschiare superfici dure.
Non utilizzare il raschietto per aprire il portello prima che
termini il tempo della PEP.
Precauzioni e utilizzo
Leggere attentamente le seguenti istruzioni in quanto
forniscono informazioni utili sulla sicurezza riguardo
installazione, uso e manutenzione per contribuire a evitare
contrattempi e possibili incidenti.
Rimuovere la confezione e assicurarsi che il raschietto e il
gancio magnetico siano in buone condizioni, se incluso.
Non utilizzare un raschietto danneggiato in quanto
potrebbe causare lesioni.
Utilizzare il gancio magnetico per appendere
comodamente il raschietto all’unità. Il gancio magnetico
deve essere posizionato nell’area consigliata su uno dei
due lati dell’unità, come mostrato nella Figura 2.
Utilizzare il raschietto fornito con l’apparecchiatura per
raschiare il ghiaccio o la brina formatisi sul circuito
dell’armadio o su altre superfici dure all’interno del
congelatore.
Non utilizzare il raschietto sulla guarnizione per evitare di
danneggiarla.
Per rimuovere il ghiaccio dalla guarnizione, consultare la
sezione Manutenzione delle guarnizioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare il raschietto per
scopi diversi dall’uso previsto.
ATTENZIONE: Il produttore non può essere
responsabile di danni derivanti dall’uso
improprio, errato o incauto.
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Sistema di backup (opzionale) | 13
Sistema di backup (opzionale)
Per tutti i prodotti sottoposti a conservazione in
ultracongelatore, si raccomanda l’adozione di un sistema
di backup (BUS) per garantire la sicurezza dei campioni.
Se il sistema di backup a CO2 o LN2 opzionale viene
acquistato insieme al congelatore, alla consegna risulta
integrato nell’interfaccia utente principale.
Nota:
Per i sistemi di backup autonomi, consultare le istruzioni
per l’installazione fornite nel kit del sistema di backup.
Precauzioni per CO2 e LN2
Di seguito sono riportate le precauzioni da adottare per
l’utilizzo di sistemi di backup a CO2 e LN2.Installazione
I sistemi installati in sede sono corredati di istruzioni complete
per l’installazione e uso. Se il sistema è stato integrato in
fabbrica, il congelatore viene consegnato corredato di un
tubo spiralato di lunghezza sufficiente per il collegamento
delle bombole al congelatore:
Tubo flessibile da 1/4" con raccordi per il collegamento
all’alimentazione di CO2.
Tubo flessibile da 1/2" con raccordi per il collegamento
all’alimentazione di LN2.
Per eseguire l’installazione,
1. Raddrizzare il tubo spiralato.
2. Collegare un terminale al collegamento etichettato sul
congelatore.
Serrare il dado con due rotazioni delle facce piane oltre il
serraggio a mano, circa 120 gradi.
Nota: Per CO2, rimuovere il raccordo filettato dal dado
sul terminale del tubo in rame per accedere al dado di
collegamento al congelatore. Gettare il raccordo filettato.
3. Collegare l’altra estremità alla bombola di alimentazione o
al raccordo dell’alimentazione dell’edificio.
ATTENZIONE: Acquistare sempre delle
bombole dotate di tubi con sifone per l’estrazione
di liquido dal fondo della bombola. Per un
funzionamento ottimale, le bombole di CO2
devono essere mantenute a temperatura
ambiente. I contenitori di LN2 sono operativi a
qualsiasi temperatura ragionevole.
AVVERTENZA: Se una bombola di CO2 o LN2 si
guasta e la valvola viene disinibita, la bombola
diventa un missile completamente ingovernabile
e mortale. Trasportare le bombole in un carrello a
mano dotato di tiranti a catena per il fissaggio
delle bombole. Una volta eseguito il collegamento
delle bombole all’apparecchiatura, fissarle
saldamente con catene a una struttura fissa e
solida, ad esempio una colonna.
AVVERTENZA: Il liquidi CO2 e LN2 non sono
velenosi ma sono molto freddi o possono
provocare ustioni alla pelle non protetta. Quando
si esegue la sostituzione di una bombola o si
interviene sul sistema di tubi collegato a una fonte
attiva di liquido refrigerante, indossare sempre
indumenti e occhiali di protezione.
AVVERTENZA: I gas prodotti dall’evaporazione
di CO2 o LN2 non sono velenosi, ma convogliano
l’ossigeno in uno spazio ristretto e possono
causare asfissia. Non conservare le bombole in
aree chiuse o interrate.
ATTENZIONE:
Quando si chiude la valvola della
bombola, verificare che la solenoide di iniezione
sia energizzata per consentire lo spurgo di tutto il
liquido ed evitare che rimanga intrappolato nel
tubo di alimentazione. La mancata osservanza di
questa prescrizione provoca l’attivazione del
dispositivo di limitazione della pressione, che
potrebbe danneggiare il congelatore e richiederne
la sostituzione in caso di azionamento.
ATTENZIONE: Per i modelli ordinati con sistema
di backup integrato installato in fabbrica, il flusso
di CO2 o LN2 liquidi viene interrotto in caso di
apertura dello sportello durante il funzionamento
del sistema di backup. Per le unità dotate di
sistema di backup autonomo installato in sede,
il flusso di CO2 o LN2 liquidi viene interrotto in
caso di apertura dello sportello soltanto se sul
congelatore è stato installato l’interruttore fornito
con il sistema autonomo.
14 | Sistema di backup (opzionale) Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific
Per CO2:
Rimuovere il raccordo filettato dall’adattatore
(connessione NPT). Rimuovere la fascetta che tiene il
dado e la rondella alternativi. Verificare che sopra il
raccordo filettato sia montato il dado di attacco
corretto (per Stati Uniti o Europa).
Aggiungere in senso orario 2 avvolgimenti di nastro in
Teflon al raccordo NPT da 1/4" (sul raccordo filettato)
visualizzandolo dal alto della filettatura. Serrare i
raccordi NPT con circa 2 ulteriori giri oltre il serraggio
manuale (circa 720°).
Nota: La parte superiore del raccordo filettato ha
una configurazione esagonale per consentire
l’utilizzo di una chiave quando il dado è abbassato.
Aggiungere la rondella al raccordo filettato interno al
dado (salvo che la linea di CO2 sia già dotata di
rondella integrata).
Nota: La piccola area in rilievo sulla rondella si
installa nella scanalatura del raccordo filettato.
La rondella deve risultare fissata adeguatamente
quando si prova a spostare lateralmente il raccordo.
Le rondelle sono studiate per un numero limitato di
attacchi/disconnessioni dalla linea di alimentazione e
col tempo possono usurarsi. Se la rondella risulta
consumata e causa una fuoriuscita di CO2, sostituire
la rondella (codice 45705H03).
Con la chiave, serrare il dado alla linea di
alimentazione.
Per LN2:
Montare il raccordo filettato alla linea di alimentazione
e serrare con la chiave.
Nota: Non torcere né creare curvare a gomito nel tubo
flessibile. Questa azione potrebbe ridurre la durata del tubo.
Avviamento
Quando viene avviata, l’unità riconosce la presenza di un
sistema di backup installato.
1. Per configurare il tipo di sistema di backup e i valori di
riferimento, seguire le istruzioni in Sistema di backup
(opzionale).
2. Si raccomanda di testare il funzionamento del sistema di
backup prima della conservazione del campione.
Test di funzionamento del BUS
Quando il congelatore si è stabilizzato ed entrambe le batterie
sono completamente cariche, è possibile effettuare un test
del BUS per verificarne il corretto funzionamento.
1. Scollegare l'alimentazione CA dal congelatore
spegnendo l'interruttore generale.
2. Mentre il congelatore si riscalda, verificare che il BUS
effettui l'iniezione di gas alla temperatura desiderata.
La temperatura visualizzata può differire di alcuni gradi
dalla temperatura di iniezione a causa della diversa
posizione delle sonde.
Nota: Si raccomanda di eseguire ogni mese la verifica del
funzionamento del sistema di backup, il controllo dei livelli del
serbatoio di alimentazione del sistema e della tensione della
batteria di backup.
Funzionamento
Il sistema di backup può funzionare per un minimo di 24 ore
con l’alimentazione a batteria.
In media, un sistema di backup in funzione utilizza da
8 a 10 libbre all’ora di CO2 (da 3,6 a 4,5 l/h) o LN2
(da 4,5 a 5,6 l/h) a una temperatura ambiente pari a 25°C.
Questo tasso varia in base al valore di regolazione, al carico,
alla temperatura ambiente e alla dimensione del congelatore.
Congelatori ULT Thermo Fisher Scientific Registratori grafici (opzionali) | 15
Registratori grafici (opzionali)
Per tutti i modelli di congelatore, eccetto i modelli più piccoli
con capacità 300 scatole, sono disponibili i registratori
settimanali da sei pollici montati su pannello.
Configurazione e
funzionamento
Per preparare il registratore a funzionare correttamente,
procedere come segue:
1. Aprire lo sportello a griglia per accedere al registratore.
2. Inserire carta millimetrata pulita (fare riferimento alla
Cambiare la carta millimetrata).
3. Rimuovere la protezione in plastica dal pennino o dalla
penna a inchiostro e chiudere lo sportello del registratore.
Il registratore inizia a funzionare quando viene avviato il sistema.
Il registratore potrebbe non funzionare finché l'unità non rag-
giunge le temperature comprese nell'intervallo del registratore.
Figura 5. Registratore grafico
Figura 6. Pulsanti del grafico
Cambiare la carta
millimetrata
Per cambiare la carta millimetrata, completare i seguenti
passaggi:
1. Individuare i pulsanti sensibili alla pressione nella parte
anteriore, lato sinistro superiore, del pannello del
registratore.
2. Tenere premuto il pulsante Change Chart (Cambia grafico)
(3) per un secondo. La penna si sposterà fuori scala.
3. Svitare il dado centrale, rimuovere la vecchia carta
millimetrata, e installare la nuova carta millimetrata.
Allineare attentamente il giorno e il tempo con il segno di
riferimento (una piccola scanalatura sul lato sinistro del
pannello del registratore).
4. Ricollocare il dado centrale e avvitare bene a mano.
Premere nuovamente il pulsante Change Chart (Cambia
grafico) per riprendere la registrazione della temperatura.
Regolazione della
calibrazione
Questo registratore è stato accuratamente calibrato allo
stabilimento e mantiene la calibrazione anche durante
interruzioni dell'alimentazione elettrica. Se necessario,
tuttavia, è possibile apportare regolazioni nel seguente modo:
1. Attivare l'unità in modo continuo al valore di riferimento
della temperatura di controllo. Proseguire con un
funzionamento stabile per almeno due ore, in modo da
fornire un tempo adeguato per la risposta del registratore.
2. Misurare la temperatura centrale dell'unità con un
dispositivo di monitoraggio della temperatura calibrato.
3. Confrontare la temperatura del registratore con la
temperatura del congelatore rilevata. Se necessario,
regolare il registratore premendo i pulsanti del grafico a
sinistra (1) e a destra (2).
Nota:
Il pennino non inizia a muoversi fino a quando il pulsante
centrale in alto (3) viene tenuto premuto per cinque secondi.
ATTENZIONE: Evitare l'uso di oggetti taglienti o
appuntiti per premere i pulsanti grafico. Ciò
potrebbe causare un danno permanente al
registratore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Thermo Fisher Scientific ULT Manuale utente

Tipo
Manuale utente