Thermo Fisher Scientific ULT Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
Congelatori -86 °C Isotemp
Installazione e uso
329712H26 Revisione F Dicembre 2022
IMPORTANTE Leggere il presente manuale di istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale
può causare danni all'unità, lesioni al personale e scarse prestazioni dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE Tutte le regolazioni interne e gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da
personale di assistenza qualificato.
Il materiale contenuto in questo manuale ha soltanto scopo informativo. I contenuti e il prodotto descritto sono
soggetti a variazioni senza preavviso. Il canale Fisher ScientificTM non offre alcuna dichiarazione o garanzia
riguardo il presente manuale. In nessun caso il canale Fisher ScientificTM potrà essere considerato
responsabile di danni, diretti o incidentali, risultanti da o correlati all'uso del presente manuale.
© 2022 Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti riservati.
Sommario
Modelli......................................................................... 1
Considerazioni sulla sicurezza...................................... 2
Disimballaggio.............................................................. 4
Bolla di accompagnamento...................................... 4
Indicazioni generali....................................................... 5
Monitoraggio della temperatura................................ 5
Uso generale............................................................ 5
Caricamento iniziale ................................................. 5
Apertura/chiusura dello sportello della batteria ......... 5
Standard operativi........................................................ 6
Specifiche elettriche ................................................. 6
Installazione ................................................................. 7
Sede ........................................................................ 7
Corrente protettiva del conduttore............................ 7
Livellamento ............................................................. 7
Sistema di backup (opzionale).................................. 8
Struttura dellunità a isolamento ottimizzato.............. 8
Funzionamento degli sportelli ................................... 8
Foro di equalizzazione della pressione...................... 8
Installazione del connettore di un allarme remoto ..... 9
Uso previsto............................................................. 9
Funzionamento ............................................................ 10
Avviamento iniziale ................................................... 10
Panoramica funzionale ............................................. 10
Schermo .................................................................. 10
Impostazioni............................................................. 11
Spegnimento............................................................ 12
Sistema di backup (opzionale)...................................... 13
Precauzioni per CO2 e LN2...................................... 13
Installazione ............................................................. 13
Avviamento .............................................................. 14
Funzionamento ........................................................ 14
Registratori grafici (opzionali)........................................ 15
Configurazione e funzionamento .............................. 15
Cambiare la carta millimetrata .................................. 15
Regolazione della calibrazione.................................. 15
Manutenzione .............................................................. 16
Pulizia del condensatore........................................... 16
Pulizia del filtro condensatore ................................... 16
Manutenzione delle guarnizioni................................. 16
Sbrinamento del congelatore.................................... 16
Manutenzione delle batterie...................................... 17
Programma di manutenzione.................................... 17
Guida per la risoluzione dei problemi............................ 18
Codici di errore ............................................................ 22
Garanzia ...................................................................... 23
Appendice A: Riepilogo degli allarmi............................. 24
Conformità RAEE..........................................................38
Informazioni di contatto.................................................40
Appendice B: Tabella dei parametri
Modbus ASCII.............................................................. 26
Congelatori -86 °C Isotemp Modelli | 1
Modelli
Tabella 1. Modelli applicabili
Marca - Modello Dimensione (xxx) Tensione (*)
Isotemp - IUExxx86L* 300/400/500/600 A/D/V
2 | Considerazioni sulla sicurezza Congelatori -86 °C Isotemp
Considerazioni sulla sicurezza
Nel presente manuale, si utilizzano i simboli e le convenzioni
seguenti:
Di seguito sono riportate importanti precauzioni di sicurezza
che fanno riferimento al presente prodotto:
EMC
La registrazione EMC viene eseguita su questa
apparecchiatura solo per uso aziendale. Potrebbe causare
interferenze nel caso in cui il prodotto venga usato in casa.
사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목
적으로 합성평가를 받은 기기로서 가정용 경에서
사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe A. I
dispositivi di Classe A sono apparecchiature adatte per l'uso
in tutti i contesti che non siano quelli domestici e quelli
direttamente collegati a una rete elettrica a bassa potenza,
impiegata per usi domestici.
Questo dispositivo ISM è conforme alla norma canadese
ICES-001.
Questo simbolo, usato da solo, indica importanti
istruzioni d'uso che consentono di ridurre il
rischio di lesioni o di prestazioni insoddisfacenti
dell'unità.
ATTENZIONE: Questo simbolo, nel contesto di
ATTENZIONE, indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe causare lesioni da lievi a moderate o
danni all'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Questo simbolo indica
condizioni potenzialmente pericolose che, se non
evitate, potrebbero comportare lesioni gravi o
morte.
AVVERTENZA: Questo simbolo indica situazioni
in cui sono presenti rischi dovuti all'alta tensione
e alle scosse elettriche.
Il simbolo del fiocco di neve indica temperature
estremamente basse e alto rischio di
congelamento. Non toccare metallo scoperto o
campioni con parti del corpo non protette.
Questo simbolo indica la necessità di usare i
guanti durante le procedure indicate. Se sono in
corso procedure di decontaminazione, usare
guanti resistenti alle sostanze chimiche. Usare
guanti isolanti per maneggiare i campioni e
quando si utilizza azoto liquido.
Prima dell'installazione, dell'uso o della
manutenzione del presente prodotto, leggere
attentamente il presente manuale e le etichette di
avvertenza del prodotto. La mancata osservanza
di queste istruzioni può comportare
malfunzionamenti del prodotto, che potrebbero
provocare un lesioni o danni.
Usare il presente prodotto esclusivamente
secondo le modalità descritte nella
documentazione relativa e nel presente manuale.
Prima dell'utilizzo, verificare che il presente
prodotto sia adatto per l'utilizzo che se ne intende
fare. Se questa apparecchiatura è usata in modo
non conforme a quanto specificato dal
produttore, la protezione da essa fornita
potrebbe risultare compromessa.
Non modificare i componenti del sistema, in
particolar modo il controller. Utilizzare
apparecchiature o parti di ricambio OEM adatte.
Prima dell'utilizzo, assicurarsi che il prodotto non
sia stato modificato in alcun modo.
AVVERTENZA: L'unità deve essere collegata a
una presa con messa a terra in conformità alle
norme elettriche nazionali e locali. Non collegare
l'unità a fonti di alimentazione sovraccariche.
AVVERTENZA: Scollegare l'unità da tutte le fonti
di alimentazione prima di qualsiasi intervento di
pulizia, risoluzione di guasti o manutenzione sul
prodotto o sui suoi comandi.
AVVERTENZA: Attenzione, rischio di incendio.
Questa unità è caricata con refrigeranti a base di
idrocarburi.
Congelatori -86 °C Isotemp Considerazioni sulla sicurezza | 3
FCC
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe A ai sensi
della parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono studiati in
modo da fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze nocive quando l’apparecchiatura è utilizzata in un
ambiente commerciale. Questo apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza, e qualora
non sia installato e utilizzato in modo conforme al manuale di
istruzione può causare interferenze dannose per le
comunicazioni radio. Il funzionamento di questa
apparecchiatura in un'area residenziale può causare
interferenze dannose, nel qual caso l'utente sarà tenuto a
correggere l'interferenza a proprie spese.
4 | Disimballaggio Congelatori -86 °C Isotemp
Una chiave di blocco della maniglia
Una unità USB contenente il manuale dellutente, incluse
le versioni tradotte
Un connettore per il contatto dell'allarme remoto
Montanti per la spaziatura posteriore
Se l'unità ordinata è dotata di registratore grafico, la borsa
conterrà inoltre:
Istruzioni per l'installazione del registratore
Carta di ricambio
Se l'unità ordinata è dotata di sistema di backup, il
congelatore conterrà inoltre:
Un gruppo del tubo flessibile
Connettori metrici e imperiali
Se specificato nell'ordine, la borsa può inoltre contenere:
Un grafico temperatura QC e registro dei test
Informazioni sulla calibrazione
Disimballaggio
Alla consegna, verificare visivamente che non vi siano danni
fisici allesterno del prodotto quando il rappresentante del
vettore è ancora presente. Se sono presenti segni di danni
allesterno, disimballare con attenzione e ispezionare lunità
ed i suoi accessori per assicurarsi che non siano danneggiati.
Se non vi è alcun segno di danni, disimballare con cura e
ispezionare lunità entro cinque giorni dalla consegna.
Qualora si osservino danni, conservare gli imballi e informare
immediatamente il vettore. Non restituire apparecchiature al
fabbricante se non si dispone di un'autorizzazione scritta.
Qualora si invii un reclamo per eventuali danni avvenuti
durante la spedizione, richiedere unispezione del container e
delle attrezzature di spedizione da parte del vettore.
Limballo può essere conservato e riutilizzato.
Bolla di
accompagnamento
All'interno del congelatore è presente una borsa contenente:
Congelatori -86 °C Isotemp Indicazioni generali | 5
Indicazioni generali
Monitoraggio della
temperatura
Figura 1. Apertura sportello
NOTA IMPORTANTE: Il canale Fisher
ScientificTM consiglia l'uso di un sistema di
monitoraggio della temperatura ridondante e
indipendente in modo da garantire un continuo
monitoraggio delle prestazioni del congelatore
affinché siano adeguate al valore dei prodotti in
esso contenuti.
Uso generale
Il sistema di refrigerazione è progettato per il mantenimento di
temperature ultra-basse in sicurezza allinterno di un
ambiente di utilizzo compreso tra 15 °C e 32 °C (59 °F e
90 °F), solo quando il congelatore è utilizzato per la
conservazione.
AVVERTENZA: Non è un dispositivo di
congelamento rapido. Il congelamento di grandi
quantità di liquidi, o di articoli ad alto contenuto di
acqua, innalza temporaneamente la temperatura
della camera causando il funzionamento
prolungato dei compressori.
Evitare lapertura dello sportello per periodi di tempo
prolungati onde evitare il rapido innalzamento della
temperatura della camera. Mantenere il più possibile chiusi gli
sportelli interni. Quando laria ambientale, con un maggiore
contenuto di umidità, va a sostituire laria della camera, si
potrebbe avere una più rapida formazione di ghiaccio
allinterno della camera.
Caricamento iniziale
Far funzionare il congelatore alla temperatura desiderata,
per un minimo di 12 ore, prima di procedere con il suo
caricamento.
Caricare il congelatore un ripiano alla volta, iniziando dallalto.
Dopo aver caricato ogni ripiano, lasciare che il congelatore
ritorni al setpoint desiderato prima di caricare il ripiano
successivo. Ripetere questa procedura fino al completo
caricamento del congelatore.
ATTENZIONE: La mancata osservanza di
queste procedure o il caricamento eccessivo
dellunità possono provocare lindebita
sollecitazione dei compressori o compromettere
la sicurezza della prodotto dellutente.
Apertura/chiusura dello
sportello della batteria
Per aprire la griglia, tirare lo sportello dallangolo superiore
destro, come indicato nella figura che segue.
Per chiudere la griglia, spingere lo sportello contro il telaio per
bloccare il fermo in posizione.
6 | Standard operativi Congelatori -86 °C Isotemp
* Valori soggetti a modifica
Dimension
e/Tensione
Tension
e
Frequenz
a
Corrente
*
300A 115 V 60 Hz 15,25 A
300D 208-230 V 60 Hz 7,2 A
300V 230 V 50 Hz 7,1 A
400A 115 V 60 Hz 16,7 A
400D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
400V 230 V 50 Hz 6,5 A
500A 115 V 60 Hz 16,7 A
500D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
500V 230 V 50 Hz 6,5 A
600A 115 V 60 Hz 16,7 A
600D 208-230 V 60 Hz 7,6 A
600V 230 V 50 Hz 6,5 A
Tabella 2. Specifiche elettriche per dimensione e
tensione
Standard operativi
I congelatori descritti dal presente manuale sono classificati
per l'uso come apparecchiatura fissa in un ambiente con
grado di inquinamento 2 e categoria di sovratensione II.
Tali unità sono state progettate per funzionare nelle condizioni
ambientali che seguono:
Uso in ambienti interni
Altitudine fino a 2.000 m
Umidità massima relativa 60% per temperature
comprese tra 15 °C e 32 °C (da 59 °F a 90 °F)
Le fluttuazioni della tensione di alimentazione di rete non
devono superare il ±10% rispetto al valore nominale per
115 V/60 Hz e 230 V/50 Hz
Le fluttuazioni della tensione di alimentazione di rete non
devono superare -10% o + 6% della tensione nominale
per 208-230 V/60 Hz
Specifiche elettriche
L'ultimo carattere nel numero del modello indicato sulla
targhetta dellunità ne identifica le specifiche elettriche. La
corrente nominale dellunità è riportata sulla targhetta.
Le tipologie di tensione sono A, D e V come specificato nella
tabella che segue:
Tabella 2. Specifiche elettriche per dimensione e
tensione
Congelatori -86 °C Isotemp Installazione | 7
Installazione
Tabella 3. Specifiche del cavo di alimentazione
Modello Specifiche del cavo di
alimentazione
A 3-G 12 AWG, NEMA 5-20 P, 20 A/125 V
D 3-G 12 AWG, NEMA 6-15 P, 15 A/250 V
V 3-G 1,5 mm², CEE 7/7, 16 A/250 V
AVVERTENZA: Non superare i valori nominali
di corrente stampati sulla targhetta situata sulla
parte inferiore del lato sinistro dell'unità.
Sede
Installare l'unità su una superficie piana esente da vibrazioni
lasciando uno spazio minimo di 20 cm (8) in alto e sui lati e di
15 cm (6) sul retro. Per ulteriori istruzioni in merito al
livellamento dellunità, consultare Livellamento. Lasciare uno
spazio sufficiente a consentire lapertura dello sportello di
almeno 85°.
Utilizzare i montanti di spaziatura posteriore forniti con il
congelatore per assicurare il corretto distanziamento
dellunità. Per installare i montanti di spaziatura, avvitarli sul
lato posteriore dellunità, nellarea pavimentata sul retro.
Non esporre direttamente l'apparecchiatura alla luce del sole,
posizionarla in prossimità fonti di aria calda, caloriferi o altre
fonti di calore. La temperatura ambiente nel laboratorio deve
essere compresa tra 15 °C e 32 °C (tra 59 °F e 90 °F).
Corrente protettiva del
conduttore
Non superare il limite massimo di 10 mA quando si esegue il
test secondo la clausola 5.5 (Misurazione della corrente
protettiva del conduttore) di EN 50678 o DIN VDE 0701-1o
DIN EN 50678 VDE 0701.
Cablaggio
ATTENZIONE: Collegare l'apparecchiatura alla
fonte di alimentazione corretta. Una tensione non
adeguata potrebbe causare danni gravi
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Per la sicurezza personale e per
evitare problemi di funzionamento, questa unità
deve essere messa in funzione collegandola a
una presa con messa a terra prima delluso. Il
mancato collegamento alla messa a terra
potrebbe causare lesioni alla persona o danni
all'apparecchiatura. Agire sempre in conformità
alle Norme nazionali elettriche americane
(National Electric Code) e alle norme locali. Non
collegare l'unità a linee elettriche sovraccariche.
ATTENZIONE: Non posizionare l'unità in modo
che impedisca l'accesso al dispositivo di
interruzione o all'interruttore del circuito sul retro
della stessa.
ATTENZIONE: Collegare sempre il congelatore a
un circuito dedicato (separato). Ogni congelatore
è dotato di un cavo di alimentazione e di una
spina per il collegamento a una presa di corrente
in grado di fornire la tensione adeguata. La
tensione di alimentazione di rete deve essere
±10% rispetto al valore nominale del congelatore
per 115 V/60 Hz e 230 V/50 Hz. La tensione di
alimentazione di rete deve essere compresa tra
-10% e +6% rispetto al valore di tensione
nominale del congelatore per 208-230 V/60 Hz.
Se i cavi si danneggiano, sostituirli con un cavo di
alimentazione del corretto valore nominale.
ATTENZIONE: Non rimuovere o disabilitare il
polo di messa a terra dalla spina del cavo di
alimentazione. Se tale polo viene rimosso, la
garanzia viene invalidata.
Livellamento
Assicurarsi che il pavimento sia in piano. È necessario che
l'unità si presenti in piano sia sull'asse fronte/retro, sia
sull'asse lato/lato.
I modelli di capacità 300 e 400 scatole sono dotati di uno o
8 | Installazione Congelatori -86 °C Isotemp
Apertura dello sportello
1. Rimuovere il lucchetto se installato.
Azionamento con una mano
Serratura di accesso frontale
Dispositivi di bloccaggio adeguati allimpiego di un
lucchetto standard quale ulteriore misura di sicurezza. La
maniglia del lucchetto deve essere di lunghezza
compresa tra 1,9 cm (3/4") e 3,8 cm (1 1/2")
Costruzione rinforzata per affidabilità di funzionamento e
sicurezza di conservazione dei prodotti
Funzione di allineamento della rampa dello sportello
due piedini di livellamento sul lato destro dellunità. Nel
modello di dimensione 300, i piedini di livellamento devono
essere utilizzati quale precauzione di sicurezza.
Assicurarsi di bloccare i freni nelle unità dotate di rotelle.
Sistema di backup
(opzionale)
Se si utilizza un sistema di backup CO2 o LN2, consultare le
istruzioni di installazione e uso in Sistema di backup
(opzionale).
Struttura dell’unità a
isolamento ottimizzato
In tutti i modelli, le pareti dellunità presentano un nucleo di
isolamento a vuoto racchiuso in una pellicola laminata
sigillata.
ATTENZIONE: Non praticare forature nelle o nei
pressi delle pareti dellunità. La foratura può
danneggiare lisolamento e rendere inutilizzabile
lunità.
Funzionamento degli
sportelli
I modelli di congelatore verticale sono dotati di un assieme
avanzato progettato specificamente per gli ultracongelatori.
Le caratteristiche includono:
ATTENZIONE: Quando è necessario spostare il
congelatore, afferrare sempre le superfici
dellunità: non tirare mai il congelatore utilizzando
la maniglia della serratura.
2. Afferrare la maniglia della serratura e tirare verso difino
allo sgancio del dispositivo di blocco.
3. Continuare a tirare la maniglia della serratura per aprire lo
sportello principale.
Chiusura dello sportello
Nota: La serratura non si aggancia automaticamente alla
chiusura dello sportello: prima è necessario ruotarla in
posizione di apertura.
1. Afferrare la maniglia della serratura e tirare verso di sé
ruotandola in posizione di apertura.
2. Portare lo sportello del congelatore in posizione chiusa e
spingere delicatamente la maniglia lontano da sé,
verificando che la serratura sia agganciata alla bocchetta
della serratura sullunità.
3. Continuare ad applicare una leggera pressione sulla
maniglia finché la serratura è saldamente in posizione
chiusa.
4. Inserire la chiave e ruotarla in senso antiorario per
bloccare lapertura.
5. Se necessario, rimontare il lucchetto.
Foro di equalizzazione
della pressione
Quando si apre lo sportello di un ultracongelatore verticale, lo
scomparto di conservazione viene investito dallaria a
temperatura ambiente. Quando si chiude lo sportello, il
volume fisso di aria si raffredda rapidamente. La pressione
scende al di sotto della pressione atmosferica creando un
vuoto considerevole. Non è possibile accedere nuovamente
allunità fino al ripristino della pressione atmosferica nelle
pressioni interne. In assenza di un meccanismo di
equalizzazione, in casi estremi, possono essere necessarie
diverse ore prima di poter riaprire facilmente lo sportello.
Tutti i modelli verticali sono dotati di un foro che agevola la
depressione dopo lapertura dello sportello. Il foro di
equalizzazione della pressione è posizionato sullo sportello
dietro al pannello ad altezza occhi sulla parte frontale del
congelatore. Nonostante lo sportello sia riscaldato e dotato di
funzione di sbrinamento automatico, laccumulo eccessivo di
ghiaccio sullo sportello interno potrebbe ostruire il flusso
daria. Lutente deve ispezionare periodicamente lo sportello
interno ed eliminare con una spazzola rigida di nylon
leventuale accumulo di ghiaccio.
Installazione | 9
Figura 2. Configurazione dei pin dellallarme
remoto
KSE, numero di registrazione 864.9700 ed è considerato
esente da 510(K). Questa unità non è destinata all'utilizzo in
ambienti classificati come pericolosi, né per la conservazione
di materiale infiammabile.
Riferimento: AABB - Technical Manual 17th Ed., page
273,274.
Installazione del
connettore di un allarme
remoto
I contatti dell'allarme remoto sono posizionati sul retro del
congelatore in alto a sinistra sopra linterruttore di
alimentazione. Una volta installato il cablaggio dallallarme
remoto al connettore, installare il connettore sul micro-circuito
del congelatore.
La Figura 2 che segue mostra la configurazione dei pin.
Per i sistemi in cui l’allarme è in stato chiuso, connettere ai
pin 5 e 6.
Per i sistemi in cui l’allarme è in stato aperto, connettere ai
pin 6 e 7.
I contatti scattano in caso di interruzione dell'alimentazione,
per l'allarme di elevata temperatura, per l'allarme di bassa
temperatura o per lallarme di sportello socchiuso.
Uso previsto
I congelatori -86 °C (fare riferimento a Modelli per la specifica
serie di modelli) descritti nel presente manuale sono destinati
alla conservazione di cellule eritrocitarie congelate in glicerolo
al 40% a -65 °C per un massimo di 10 anni; di globuli rossi
ringiovaniti congelati a -65 °C per un massimo di 10 anni; di
plasma fresco congelato a -65 °C per un massimo di 10 anni.
Tali prodotti sono adatti alla conservazione di vaccini e
prodotti farmaceutici nel momento in cui una temperatura
compresa tra -50 °C e -86 °C viene considerata come una
condizione di conservazione accettabile.
Tali apparecchiature devono essere usate solo da personale
autorizzato e appositamente formato. Sono considerate
dispositivi medici e pertanto sono state elencate presso
l'organismo di regolamentazione dei dispositivi medici FDA,
che le ha classificate come dispositivi medici di classe II. Il
presente prodotto è stato classificato con il codice prodotto
Congelatori -86 °C Isotemp
Funzionamento
Avviamento iniziale
Per avviare il congelatore, completare i seguenti passaggi:
Figura 3. Schermo
Congelatori -86 °C Isotemp
10 | Funzionamento
Impostazione dei setpoint operativi e degli allarmi.
Attivazione del sistema di backup a CO2 o LN2, se
installato. Per istruzioni sulle impostazioni di backup e
sull'attivazione del sistema, consultare Sistema di
backup (opzionale).
1. Campanella: icona che indica un allarme visivo
e sonoro abbinato ai diversi stati di allarme. La
pressione della campanella durante uno stato di
allarme permette di posticipare lallarme sono di
10 minuti.
2. Più: aumenta il valore del parametro
selezionato.
3. Segno di spunta: salva la modifica eseguita al
valore selezionato.
4. Meno: diminuisce il valore del parametro
selezionato.
5. Impostazioni: icona che rappresenta le diverse
opzioni di configurazione, comprese:
Valore di temperatura elevata: lintervallo dellallarme
di temperatura elevata è a -40 °C ed entro 5 °C dal
setpoint.
Nota: L'allarme per temperatura elevata è disattivato
per 12 ore da una condizione di avvio a caldo.
Valore di bassa temperatura: lintervallo dellallarme
di bassa temperatura è a -99 °C ed entro 5 °C dal
setpoint.
Nota: Una modifica al setpoint potrebbe cambiare
automaticamente i setpoint di allarme per
temperatura elevata/bassa in modo da mantenere
una separazione di almeno 5 °C dal setpoint di
controllo.
Valore di scostamento: utilizzato per la calibrazione.
L'intervallo è compreso tra -10 °C e +10 °C. Il valore
predefinito è 0.
Codice di sicurezza del setpoint: si tratta di un
codice numerico di 3 cifre. Fare riferimento a
Sicurezza del setpoint.
Tipologia del sistema di backup (se installato): per
impostare LN2 o CO2 in base al sistema di backup
installato.
1. Inserire lalimentazione del congelatore nella presa di
corrente.
2. Portare linterruttore di alimentazione su ON. Linterruttore
è posto in basso a destra sul retro del congelatore.
3. Una volta acceso il congelatore (ON), linterfaccia utente
inizia la procedura di avviamento. Quando lunità è pronta
per luso, sullo schermo viene visualizzata la temperatura.
Panoramica funzionale
Una volta completate correttamente le procedure di
avviamento iniziale, il congelatore inizia a funzionare
normalmente e le uniche operazioni obbligatorie sono:
Schermo
La schermata riportata di seguito è quella predefinita.
Il pannello di controllo comprende 5 pulsanti a punti di tocco
posti sul lato destro dello schermo.
L’immissione di un valore di scostamento positivo
produce una temperatura più fredda dell’unità.
L’immissione di un valore di scostamento
negativo produce una temperatura più calda
dell’unità.
Altre impostazioni e setpoint
Funzionamento | 11
Congelatori -86 °C Isotemp
Setpoint del sistema di backup (se installato):
indica a quale temperatura il sistema di backup inizia
il raffreddamento dellunità. Si raccomanda di
impostare il setpoint del sistema di backup su una
temperatura più alta di almeno 10 °C rispetto al
setpoint di controllo. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a Sistema di backup (opzionale).
Il pannello messaggi in alto indica lo stato operativo del
congelatore e le diverse condizioni di allarme o avvertenza.
1. Chiave inglese: avvertenza di servizio generica
corrispondente a un codice di errore
lampeggiante visualizzato sullo schermo.
Consultare Codici di errore per un elenco dei
codici di errore.
2. Porta: licona si illumina in presenza di allarme
per sportello socchiuso. Se lo sportello rimane
aperto per oltre 3 minuti, viene emesso un allarme
sono di sportello socchiuso.
3. Scudo: rappresenta lo stato operativo del
congelatore. Se di colore verde, indica che il
funzionamento del congelatore è normale. In
presenza di una condizione di allarme, licona è
spenta.
4. Termometro: indica quando la temperatura
dellunità supera i setpoint di allarme di bassa o
elevata temperatura ed è accompagnato da un
allarme sonoro.
5. Campanella disattivata: si illumina solamente
quando lutente silenzia un allarme attivo.
Impostazioni
Se si è abilitato il setpoint di sicurezza, per eseguire delle
modifiche ai setpoint è necessario immettere il codice di
sicurezza. Per modificare la sicurezza del setpoint, consultare
Sicurezza del setpoint.
Setpoint di controllo
Per modificare il setpoint della temperatura di controllo:
Premere il pulsante più o meno durante la visualizzazione
della temperatura dellunità (la scritta Actual [Attuale] è
illuminata). Viene visualizzato il setpoint di controllo
Regolare il setpoint sul valore di temperatura desiderato
Per salvare il nuovo setpoint di controllo, premere il
pulsante con il segno di spunta.
Per accedere al menu Impostazioni, premere il pulsante
impostazioni.
Continuare a premere il pulsante impostazioni fino a
visualizzare limpostazione desiderata illuminata nel
pannello orizzontale in basso. (In presenza di sistema di
backup installato, le impostazioni CO2 o LN2 sono
visualizzate dopo aver premuto il pulsante impostazioni
per 5 volte).
Regolare limpostazione alla temperatura o valore
desiderato utilizzando i pulsanti più e meno.
Per salvare il nuovo valore o temperatura, premere il
pulsante con il segno di spunta.
Una volta salvato il valore, nel menu Impostazioni sullo
schermo è visualizzata lopzione successiva.
Per tornare alla visualizzazione della temperatura dellunità:
Premere il pulsante Impostazioni fino a visualizzare la
temperatura dellunità (la scritta Actual [Attuale] è
illuminata).
In assenza di attività per 5 minuti, lunità ritorna alla
visualizzazione della schermata della temperatura.
Test allarme per temperatura
elevata
Per avviare il test dellallarme per temperatura elevata,
premere contemporaneamente i pulsanti più e segno di
spunta. Durante il testi dellallarme per temperatura elevata, la
temperatura effettiva dellunità non viene visualizzata. La
temperatura sullo schermo aumenta. Quando la temperatura
raggiunge il setpoint per lallarme di temperatura elevata,
lallarme si attiva. Dopo 5 secondi, il test termina
automaticamente e lo schermo visualizza nuovamente la
temperatura dellunità.
Sicurezza del setpoint
Congelatori -86 °C Isotemp
Per modificare il parametro di sicurezza del setpoint,
premere 4 volte il pulsante Impostazioni.
Il codice di sicurezza del setpoint è composto da 3 cifre
da inserire in sequenza da sinistra a destra.
Per regolare ogni parametro, utilizzare il pulsante più o
meno, quindi premere il pulsante con il segno di spunta
per salvare ogni numero del codice di protezione a
3 cifre.
Se si dimentica il codice di sicurezza del setpoint,
contattare lassistenza clienti.
Spegnimento
Per spegnere l’unità, per prima cosa portare l’interruttore,
posto sul retro del congelatore, in posizione OFF. Quando
l’interruttore è in posizione OFF, sullo schermo viene
visualizzata la scritta "OFF" seguita da "YES" (Sì) e poi da
"NO" con cadenza di 2 secondi. Durante la visualizzazione
delle scritte "YES" (Sì) e "NO", l’icona con il segno di spunta si
illumina. Premere l’icona con il segno di spunta quando viene
visualizzata la scritta "YES" (Sì). Se la scritta "YES" (Sì)
lampeggia, è necessario confermare premendo una seconda
volta il pulsante con il segno di spunta. L’operazione di
spegnimento è completata.
Se si preme il pulsante con il segno di spunta quando è
visualizzata la scritta "NO" o in assenza di azioni per 5 minuti,
questa condizione viene interpretata come un’interruzione
dell’alimentazione elettrica. In questo caso, l’interfaccia utente
rimane accesa (alimentata solo dalla batteria) e viene emesso
un allarme sonoro a indicare l’interruzione di alimentazione
elettrica. Se presente, il sistema di backup rimane attivo e
funzionante in base alle impostazioni del sistema di backup.
12 | Funzionamento
Sistema di backup (opzionale)
Sistema di backup (opzionale) | 13
Congelatori -86 °C Isotemp
Per tutti i prodotti sottoposti a conservazione in
ultracongelatore, si raccomanda ladozione di un sistema di
backup (BUS) per garantire la sicurezza dei campioni.
Se il sistema di backup a CO2 o LN2 opzionale viene
acquistato insieme al congelatore, alla consegna risulta
integrato nellinterfaccia utente principale.
Nota: Per i sistemi di backup autonomi, consultare le
istruzioni per linstallazione fornite nel kit del sistema di
backup.
Nota: Acquistare sempre delle bombole dotate di
tubi con sifone per lestrazione di liquido dal
fondo della bombola. Per un funzionamento
ottimale, le bombole di CO2 devono essere
mantenute a temperatura ambiente. I contenitori
di LN2 sono operativi a qualsiasi temperatura
ragionevole.
Precauzioni per CO2 e LN2
Di seguito sono riportate le precauzioni da adottare per
lutilizzo di sistemi di backup a CO2 e LN2.
AVVERTENZA: Se una bombola di CO2 o LN2 si
guasta e la valvola viene disinibita, la bombola
diventa un missile completamente ingovernabile
e mortale. Trasportare le bombole in un carrello a
mano dotato di tiranti a catena per il fissaggio
delle bombole. Una volta eseguito il collegamento
delle bombole allapparecchiatura, fissarle
saldamente con catene a una struttura fissa e
solida, ad esempio una colonna.
AVVERTENZA: Il liquidi CO2 e LN2 non sono
velenosi ma sono molto freddi o possono
provocare ustioni alla pelle non protetta. Quando
si esegue la sostituzione di una bombola o si
interviene sul sistema di tubi collegato a una fonte
attiva di liquido refrigerante, indossare sempre
indumenti e occhiali di protezione.
AVVERTENZA: I gas prodotti dallevaporazione
di CO2 o LN2 non sono velenosi, ma convogliano
lossigeno in uno spazio ristretto e possono
causare asfissia. Non conservare le bombole in
aree chiuse o interrate.
ATTENZIONE: Quando si chiude la valvola della
bombola, verificare che la solenoide di iniezione
sia energizzata per consentire lo spurgo di tutto il
liquido ed evitare che rimanga intrappolato nel
tubo di alimentazione. La mancata osservanza di
questa prescrizione provoca lattivazione del
dispositivo di limitazione della pressione, che
potrebbe danneggiare il congelatore e
richiederne la sostituzione in caso di
azionamento.
ATTENZIONE: Per i modelli ordinati con sistema
di backup integrato installato in fabbrica, il flusso
di CO2 o LN2 liquidi viene interrotto in caso di
apertura dello sportello durante il funzionamento
del sistema di backup. Per le uni dotate di
sistema di backup autonomo installato in sede, il
flusso di CO2 o LN2 liquidi viene interrotto in caso
di apertura dello sportello soltanto se sul
congelatore è stato installato linterruttore fornito
con il sistema autonomo.
Installazione
I sistemi installati in sede sono corredati di istruzioni complete
per linstallazione e uso. Se il sistema è stato integrato in
fabbrica, il congelatore viene consegnato corredato di un
tubo spiralato di lunghezza sufficiente per il collegamento
delle bombole al congelatore:
Tubo flessibile da 1/4" con raccordi per il collegamento
allalimentazione di CO2.
Tubo flessibile da 1/2" con raccordi per il collegamento
allalimentazione di LN2.
Per eseguire linstallazione,
1. Raddrizzare il tubo spiralato.
2. Collegare un terminale al collegamento etichettato sul
congelatore.
Serrare il dado con due rotazioni delle facce piane oltre il
serraggio a mano, circa 120 gradi.
Sistema di backup (opzionale) | 14Congelatori -86 °C Isotemp
Nota: Per CO2, rimuovere il raccordo filettato dal dado sul
terminale del tubo in rame per accedere al dado di
collegamento al congelatore. Gettare il raccordo filettato.
3. Collegare laltra estremità alla bombola di alimentazione o
al raccordo dellalimentazione delledificio.
Per CO2:
Rimuovere il raccordo filettato dalladattatore
(connessione NPT). Rimuovere la fascetta che tiene il
dado e la rondella alternativi. Verificare che sopra il
raccordo filettato sia montato il dado di attacco
corretto (per Stati Uniti o Europa).
Aggiungere in senso orario 2 avvolgimenti di nastro in
Teflon al raccordo NPT da 1/4" (sul raccordo filettato)
visualizzandolo dalle filettature. Serrare i raccordi
NPT con circa 2 ulteriori giri oltre il serraggio manuale
(circa 720°).
Nota: La parte superiore del raccordo filettato ha una
configurazione esagonale per consentire lutilizzo di
una chiave quando il dado è abbassato.
Aggiungere la rondella al raccordo filettato interno al
dado (salvo che la linea di CO2 sia già dotata di
rondella integrata).
Nota: La piccola area in rilievo sulla rondella si installa
nella scanalatura del raccordo filettato. La rondella
deve risultare fissata adeguatamente quando si
prova a spostare lateralmente il raccordo. Le rondelle
sono studiate per un numero limitato di attacchi/
disconnessioni dalla linea di alimentazione e col
tempo possono usurarsi. Se la rondella risulta
consumata e causa una fuoriuscita di CO2, sostituire
la rondella (codice 45705H03).
Con la chiave, serrare il dado alla linea di
alimentazione.
Per LN2:
Montare il raccordo filettato alla linea di alimentazione
e serrare con la chiave.
Nota: Non torcere né creare curvare a gomito nel tubo
flessibile. Questa azione potrebbe ridurre la durata del tubo.
Avviamento
Quando viene avviata, lunità riconosce la presenza di un
sistema di backup installato.
1. Per configurare il tipo di sistema di backup e i setpoint,
seguire le istruzioni in Sistema di backup (opzionale).
2. Si raccomanda di testare il funzionamento del sistema di
backup prima della conservazione del campione.
Test di funzionamento del BUS
Quando il congelatore si è stabilizzato ed entrambe le batterie
sono completamente cariche, è possibile effettuare un test
del BUS per verificarne il corretto funzionamento.
1. Scollegare l'alimentazione CA dal congelatore
spegnendo l'interruttore generale.
2. Mentre il congelatore si riscalda, verificare che il BUS
effettui l'iniezione di gas alla temperatura desiderata. La
temperatura visualizzata può differire di alcuni gradi dalla
temperatura di iniezione a causa della diversa posizione
delle sonde.
Nota: Si raccomanda di eseguire ogni mese la verifica del
funzionamento del sistema di backup, il controllo dei livelli del
serbatoio di alimentazione del sistema e della tensione della
batteria di backup.
Funzionamento
Il sistema di backup può funzionare per un minimo di 24 ore
con lalimentazione a batteria.
In media, un sistema di backup in funzione utilizza da 8 a 10
libbre allora di CO2 (da 3,6 a 4,5 l/h) o LN2 (da 4,5 a 5,6 l/h) a
una temperatura ambiente pari a 25 °C.
Questo tasso varia in base al setpoint, al carico, alla
temperatura ambiente e alla dimensione del congelatore.
15 | Registratori grafici (opzionali)
Registratori grafici (opzionali)
Congelatori -86 °C Isotemp
Per tutti i modelli di congelatore, eccetto i modelli più piccoli
(capacità 300 e 400 scatole), sono disponibili i registratori
settimanali opzionali da sei pollici montati su pannello.
Configurazione e
funzionamento
Per preparare il registratore a funzionare correttamente,
procedere come segue:
1. Aprire lo sportello a griglia per accedere al registratore.
2. Inserire carta millimetrata pulita (fare riferimento alla
Cambiare la carta millimetrata).
3. Rimuovere la protezione in plastica dal pennino o dalla
penna a inchiostro e chiudere lo sportello del registratore.
Il registratore inizia a funzionare quando viene avviato il
sistema. Il registratore potrebbe non funzionare finché l'unità
non raggiunge le temperature comprese nell'intervallo del
registratore.
Figura 4. Registratore grafico
Figura 5. Pulsanti del grafico
Cambiare la carta
millimetrata
Per cambiare la carta millimetrata, completare i seguenti
passaggi:
1. Individuare i pulsanti sensibili alla pressione nella parte
anteriore, lato sinistro superiore, del pannello del
registratore.
2. Tenere premuto il pulsante Change Chart (Cambia grafico)
(3) per un secondo. La penna si sposterà fuori scala.
3. Svitare il dado centrale, rimuovere la vecchia carta
millimetrata, e installare la nuova carta millimetrata.
Allineare attentamente il giorno e il tempo con il segno di
riferimento (una piccola scanalatura sul lato sinistro del
pannello del registratore).
4. Ricollocare il dado centrale e avvitare bene a mano.
Premere nuovamente il pulsante Change Chart (Cambia
grafico) per riprendere la registrazione della temperatura.
Regolazione della
calibrazione
Questo registratore è stato accuratamente calibrato allo
stabilimento e mantiene la calibrazione anche durante
interruzioni dell'alimentazione elettrica. Se necessario,
tuttavia, è possibile apportare regolazioni nel seguente modo:
1. Fare funzionare l'unità in modo continuo fino a
raggiungere il setpoint della temperatura di controllo.
Proseguire con un funzionamento stabile per almeno due
ore, in modo da fornire un tempo adeguato per la
risposta del registratore.
2. Misurare la temperatura centrale dell'unità con un
dispositivo di monitoraggio della temperatura calibrato.
3. Confrontare la temperatura del registratore con la
temperatura del congelatore rilevata. Se necessario,
regolare il registratore premendo i pulsanti del grafico a
sinistra (1) e a destra (2).
Nota: Il pennino non inizia a muoversi fino a quando il pulsante
centrale in alto (3) viene tenuto premuto per cinque secondi.
CHANGE CHART
ATTENZIONE: Evitare l'uso di oggetti taglienti o
appuntiti per premere i pulsanti grafico. C
potrebbe causare un danno permanente al
registratore.
Manutenzione
16 | Manutenzione Congelatori -86 °C Isotemp
Pulizia del condensatore
Eseguire la pulizia del condensatore almeno ogni sei mesi;
con maggiore frequenza, se l'area di laboratorio è interessata
da polvere.
Per pulire il condensatore, completare i seguenti passaggi:
1. Aprire lo sportello con la griglia.
2. Aspirare il condensatore.
3. Controllare lo stato del filtro e pulirlo, se necessario.
4. Chiudere lo sportello con la griglia.
Pulizia del filtro
condensatore
Pulire il filtri del condensatore ogni due o tre mesi.
1. Aprire lo sportello con la griglia.
2. Rimuovere il filtro.
3. Scuotere il filtro per eliminare la polvere superficiale,
lavarlo in acqua pulita, eliminare lacqua in eccesso
agitandolo e rimontare il filtro.
4. Chiudere lo sportello con la griglia.
Manutenzione delle
guarnizioni
Controllare periodicamente le guarnizioni attorno allo sportello
per controllare che non siano presenti forature o strappi. Una
striscia di ghiaccio nel punto di rottura della guarnizione indica
la presenza di perdite. Assicurarsi che l'unità sia livellata
(consultare Livellamento per le informazioni sul livellamento).
Mantenere pulite e prive di ghiaccio le guarnizioni dello
sportello pulendole delicatamente con un panno morbido.
Sbrinamento del
congelatore
Sbrinare il congelatore una volta all'anno oppure quando lo
spessore del ghiaccio supera 3/8. Per avviare lo
sbrinamento, completare i seguenti passaggi:
1. Rimuovere tutti i prodotti e collocarli in un altro
congelatore ULT.
2. Spegnere il congelatore.
3. Aprire lo sportello esterno e tutti gli sportelli interni.
4. Lasciare il congelatore con gli sportelli aperti per almeno
24 ore, per consentire al sistema di refrigerazione interno
ed espanso di raggiungere la temperatura ambiente.
5. Rimuovere il ghiaccio e asciugare l'acqua rimanente sul
fondo dell'unità.
6. In presenza di odore allinterno del congelatore, lavare
linterno con una soluzione di bicarbonato di soda e
acqua tiepida.
7. Pulire l'esterno con un comune detergente per uso
domestico.
8. Chiudere gli sportelli, riavviare e ricaricare il congelatore.
Per le istruzioni, consultare Caricamento iniziale.
AVVERTENZA: riparazioni non autorizzate del
congelatore ne invalideranno la garanzia.
Contattare l'assistenza tecnica. Vedere
Informazioni di contatto per i numeri di
telefono.
ATTENZIONE: La manutenzione deve essere
effettuata esclusivamente da personale
addestrato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Thermo Fisher Scientific ULT Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente