Fender Acoustasonic™ 90 Manuale utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente
della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire
un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo
che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono
caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra dispongono di
due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per
garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino
alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o
venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di
inutilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando
il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità,
funzionamento non normale o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidi.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il
raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli
oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare
per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare
livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti
all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione
dei livelli di volume.
22) CONFORMITÀ FCC: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. I valori limite intendono assicurare
ragionevoli margini di protezione dalle interferenze nelle installazioni a carattere residenziale. Questo
dispositivo genera, impiega e può emettere energia in radiofrequenza e può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio se non viene installato e utilizzato secondo le istruzioni. Non viene
comunque garantita lassenza completa di interferenze in situazioni particolari. Se il dispositivo causa
interferenze e disturbi alla ricezione radio o televisiva (evento che può essere accertato spegnendo e
riaccendendo l’unità), l’utente può cercare di risolvere il problema adottando una o più delle seguenti
misure: riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione; allontanare l’apparecchio dal ricevitore;
collegare l’attrezzatura a una diversa presa elettrica in modo che attrezzatura e ricevitore si trovino su
circuiti diversi. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato. NOTA:
FMIC non sarà responsabile di alcuna modifica non autorizzata che provochi una violazione delle norme
FCC e/o invalidi le certificazioni di sicurezza del prodotto.
23) AVVERTENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne (battery-
pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore
eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto
può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come
specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.
25) ATTENZIONE – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa
a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente
scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di
corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die
möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren
aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden
oder anderen Geten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu
umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der
breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre
Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam
mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen.
Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen
bewegte Get nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des
Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise bescdigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder des
Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Get vergossen wurden oder Gegensnde in das Gerät gefallen
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Get vollständig vom Wechselstromnetz zu
trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und achten
Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und
Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches
Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack zwei
Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig
vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.
22) FCC-KONFORMITSHINWEIS: Dieses Get wurde gepft und entspricht den Einschnkungen für Class
B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften. Diese Einschnkungen sollen angemessenen
Schutz vor scdlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Get
erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den
Anleitungen betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es
gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten.
Wenn dieses Get schädliche Interferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch
Aus- und Einschalten des Gets feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: Die Empfangsantenne neu
ausrichten oder neu positionieren; die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen; das Gerät
an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anschließen; einen Fachhändler
oder erfahrenen Radio/TV-Techniker um Hilfe bitten. HINWEIS: Die FMIC ist nicht verantwortlich für
unautorisierte Gerätemodifikationen, die möglicherweise die FCC-Vorschriften verletzen und/oder die
Sicherheitszertifikate des Produkts ungültig machen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das Produkt,
in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.)
ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den
Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) VORSICHT – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Vakuumhren
berühren/ersetzen.
25) VORSICHT – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen haben.
26) CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde
angeschlossen werden.
ITALIANO DEUTSCH
ITALIANO
Pannello frontale
Pannello frontale
Caratteristiche principali
Struttura robusta e leggera, in 5 strati di legno duro
Amplificatore ultraefficiente capace di produrre 90 watt
Altoparlante da 8" con bordo in tessuto per le basse frequenze e
tweeter per le alte
Canali Instrument e Microphone separati, con equalizzatori ed
effetti indipendenti
Gli effetti, appositamente ottimizzati, includono riverbero, delay,
chorus, Vibratone e altri
Feedback Elimination con interruttore on/off per ogni canale
Uscita line XLR professionale con messa a terra
Opzionale: footswitch a 2 pulsanti per la selezione degli effetti
(C/P 0064673000)
Garanzia trasferibile di 5 anni (USA e Canada; potrebbe variare per
altri Paesi)
REGISTRAZIONE PRODOTTO — Vai su: www.fender.com/product-registration
Gli amplificatori per strumenti più famosi al mondo...
Dal 1946
A. INSTRUMENT Collega qui il tuo strumento.
B. VOLUME — Regola il livello del volume del canale Instrument.
C. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION (AFE) — Algoritmo
di soppressione del feedback che pui usare per individuare ed
eliminare frequenze di feedback in automatico. LAFE può essere
usato in due modalità: base e avanzata.
Per usare l’Automatic Feedback Elimination (modalità base):
1.
Premi il tasto AFE e verrà attivato un filtro notch che ridurrà il
feedback negli intervalli di frequenze più comuni. Quando il
circuito AFE è attivo, il LED si illumina in rosso.
2. Premi ancora il tasto AFE per disattivare la modalità base.
La modalità AFE avanzata è più sofisticata e può essere
“istruita” per individuare ed eliminare frequenze di feedback
specifiche.
Per usare l’Automatic Feedback Elimination (modalità
avanzata):
1. Inizia con il circuito AFE spento.
2. Per iniziare il periodo di training, tieni premuto il tasto AFE per
un secondo finché il LED diventa verde.
3. Il periodo di training AFE dura 4 secondi. Fai andare in
feedback la chitarra o il microfono durante questo periodo.
Solitamente non è necessario suonare la chitarra o cantare,
ma riproducendo la frequenza che ti dà particolari problemi i
risultati saranno migliori. Indossa protezioni acustiche.
4. Quando il LED diventa rosso, il periodo di training AFE è
terminato. Ora, se desideri, puoi ripetere i punti da 1 a 3 per
reimpostare le frequenze nella modalità avanzata AFE.
5. Ora puoi attivare e disattivare la modalità AFE avanzata
premendo il tasto AFE. Finché non lo spegnerai, l’amplificatore
ricorderà le frequenze individuate.
D. TREBLE / MIDDLE / BASS — Regolano il tono del canale Instrument.
E. FX SELECT — Seleziona uno dei 16 e etti per il canale Instrument
(vedi la sezione “E etti” alla pagina seguente).
F. FX LEVEL — Regola il livello degli e etti per il canale Instrument.
G. MIC/INSTRUMENT
Collega qui il tuo microfono o
strumento. Alla connessione XLR (microfono) è fornita la
phantom power (+15V CC).
H. VOLUME — Regola il livello del volume Mic/Inst.
I. AUTOMATIC FEEDBACK ELIMINATION — Può essere usata per
individuare ed eliminare automaticamente il feedback per il canale
Mic/Inst (vedi le istruzioni dettagliate al paragrafo AUTOMATIC
FEEDBACK ELIMINATION {C}).
J. TREBLE / BASS — Regolano il tono del canale Mic/Inst.
K. FX SELECT — Seleziona uno dei 16 e etti per il canale Mic/Inst
(vedi la sezione “E etti” nella pagina seguente).
L. FX LEVEL — Regola il livello degli e etti per il canale Mic/Inst.
M. SPIA DI ACCENSIONE — Si illumina quando l’unità è accesa.
fender.com
16
16
ITALIANO
Pannello posteriore
Pannello posteriore
Effetti
Effetti
Vibratone 1 lento
Vibratone 2 veloce
Chorus 1 lento
Chorus 2 veloce
Riverbero + Chorus 1 large room / chorus lento
Riverbero + Chorus 2 medium hall / chorus veloce
Chorus + Delay chorus veloce / delay lungo (480 ms)
Delay 1 delay slapback (140 ms)
Delay 2 delay medio (315 ms)
Delay 3 delay lungo (480 ms)
Riverbero + Delay 1 medium hall / delay medio (235 ms)
Riverbero + Delay 2 medium hall / delay lungo (415 ms)
Riverbero Plate studio plate
Riverbero Room medium room
Riverbero Hall 1 medium hall
Riverbero Hall 2 large hall
Vibratone veloce
Chorus lento
Riverbero + Chorus 1 large room / chorus lento
Riverbero + Chorus 2 medium hall / chorus veloce
Chorus + Delay chorus veloce / delay lungo (480 ms)
Delay 1 delay slapback (140 ms)
Delay 2 delay medio (315 ms)
Delay 3 delay lungo (480 ms)
Riverbero + Delay 1 medium hall / delay medio (235 ms)
Riverbero + Delay 2 medium hall / delay lungo (415 ms)
Riverbero Plate studio plate
Riverbero Room 1 dark medium room
Riverbero Room 2 bright medium room
Riverbero Hall 1 small hall
Riverbero Hall 2 medium hall
Riverbero Hall 3 large hall
Specifiche
TIPO: PR 899
ALIMENTAZIONE REQUISITI: 350W USCITA: 90W RMS in 8Ω @ 0,2%THD
IMPEDENZA IN INGRESSO
INSTRUMENT: 10MΩ MIC/INST: 3,6kΩ
ALTOPARLANTE: Un Fender Special Design da 8", 8Ω (C/P 0092459000) Un tweeter piezo a tromba (C/P 0080886000)
UNITÀ FOOTSWITCH (OPZIONALE): Due pulsanti, Effetti on/off (C/P 0064673000)
DIMENSIONI ALTEZZA: 39,1 cm LARGHEZZA: 49,2 cm PROFONDITÀ: 24,9 cm
PESO: 8,16 kg
Le specifiche dei prodotti possono variare senza preavviso.
N. POWER — Sposta su ON” per accendere l’unità. Sposta su “OFF”
per spegnerla.
O. INGRESSO ALIMENTAZIONE Collega il cavo di alimentazione
incluso a una presa con messa a terra rispettando le speci che
di voltaggio e frequenza indicate sul pannello posteriore
dell’ampli catore.
P. FOOTSWITCH — Collega l’unità footswitch a 2 pulsanti opzionale
(C/P 0064673000) per accendere e spegnere a distanza gli e etti di
ogni canale.
Q. GROUND LIFT — Premi per scollegare la massa (pin 1) nella
connessione di uscita BALANCED LINE OUT {R}: in alcuni casi può
ridurre il rumore di linea. Normalmente lascia questo tasto non
premuto (massa collegata).
R. BALANCED LINE OUT — Connessione XLR in uscita verso
dispositivi audio esterni.
S. AUX — Ingresso ausiliario. Collega qui il tuo media player per
riprodurre una traccia di accompagnamento tramite l’ampli catore.
Regola il livello di ingresso con il controllo del volume sul media
player.
Canale Instrument
Scegli tra 16 varianti di 9 tipi di effetti trami-
te la manopola FX SELECT. Gli effetti sono
descritti in senso orario intorno alla mano-
pola:
Canale Mic/Inst
Scegli tra 16 varianti di 9 tipi di effetti trami-
te la manopola FX SELECT. Gli effetti sono
descritti in senso orario intorno alla mano-
pola:
17
17
fender.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fender Acoustasonic™ 90 Manuale utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per