Jacuzzi J-470 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

J-460/J-465/J-470/J-480
Scheda di preinstallazione
CONSERVARE CON CURA
Instructions for preinstallation
KEEP CAREFULLY
Fiche tecnique de pre-installation
GARDEZ SOIGNEUSEMENT
Vorinstallationsblatt
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Ficha técnica de preinstalación
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé
JACUZZI
®
SPA
MAXI-PREMIUM
4
J-460
226
196
196 x 226
69
17
86
AB B1
4
1
2
3
A AA1
R = 43
R = 366
X
X
R = 977
R = 23
R = 1120
1
cm
5
J-465
223
223
4
1
2
3
A AA1
R = 37
R = 573
R = 2033
R = 21
R = 1163
X
223 x 223
83
109
16
B B1A
X
1a
cm
6
231
231
J-470
231 x 231
83
112
16
B
4
1
2
3
A AA1
B1A
R = 50
R = 372
R = 2287
R = 22
R = 1165
X
X
1b
cm cm
7
239
239
J-480
239 x 239
83
112
16
B
4
1
2
3
A AA1
B1A
R = 50
R = 305
R = 1830
R = 21
R = 1248
X
X
1c
cm
8
3/4”
B
B1
L2
(N)(N)
(L)(L)
L1
L4
L3
L2
L1
L4
L3
L2
L1
(N)
(L)
L4
L3
(N)
(L)
2
dimensionare in base alla tabella “Assorbimento massimo
dell’impianto”
size based on table "Maximum absorption of the system"
dimensionner en se rapportant au tableau “Absorption maximale
de l’installation”
auf der Grundlage der Tabelle “maximale Aufnahme der Anlage”
bemessen
dimensionar según la tabla “Consumo máximo de la instalación”
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ڇ·Îˈ "å‡ÍÒËχθ̇fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÒËÒÚÂÏ˚"
riscaldatore
heater
chauffe-eau
Elektroheizgerat
calentador
˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂθ
9
3
10
4
5
11
È responsabilità dell’installatore/proprietario verifica-
re e attenersi a specifiche disposizioni locali prima
dell’installazione.
La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al
riguardo e declina ogni responsabilità circa la confor-
mità dell’installazione effettuata.
Caratteristiche tecniche
Le minipiscine Premium sono caratterizzate da un’alimentazio-
ne monofase (220-240 V); tutti gli organi elettromeccanici e
le tubazioni sono contenuti entro il perimetro.
I modelli della gamma J-400 dispongono di 2 pompe idromas-
saggio e di una pompa di ricircolo.
Assorbimento massimo dell’impianto
L’impianto elettrico che alimenta la minipiscina deve essere
tassativamente dimensionato per il massimo consumo (co-
me indicato nella tabella). Nel caso non fosse disponibile suf-
ficiente energia elettrica, è comunque possibile attivare un li-
mitatore elettronico di consumo, agendo all’interno della cas-
setta elettronica.
Questa operazione può essere effettuata solo da tecnici auto-
rizzati Jacuzzi
®
e limita il consumo elettrico come indicato:
- consumo alternativo medio: 4,8 kW (azionando 2 pompe i-
dromassaggio, il riscaldatore elettrico si spegne).
- consumo alternativo minimo: 3,9 kW (azionando 1 pompa i-
dromassaggio, il riscaldatore elettrico si spegne).
Pesi
Sicurezza d’uso
L’impianto, se installato da personale qualificato, non presenta
rischi per l’utente. La sicurezza, però, è anche legata ad un uso
adeguato, secondo quanto previsto nel manuale d’uso allegato al
prodotto, mentre l’utente deve demandare a personale qualificato
le operazioni specifiche descritte nel manuale stesso.
È importante assicurarsi che il personale incaricato dell’installa-
zione e della gestione dell’impianto sia qualificato in relazione alle
disposizioni di legge in vigore nel Paese in cui viene effettuata l’in-
stallazione.
Periodicamente dovrà essere comunque verificato che l’interrut-
tore differenziale (vedi capitolo “SICUREZZA ELETTRICA”) del-
l’impianto a cui è collegata la minipiscina sia efficiente. Premendo
il tasto di prova (TEST) l’interruttore deve sganciarsi: se
ciò non avviene, togliere subito corrente e contattare un
tecnico qualificato.
Per eventuali manutenzioni straordinarie e/o riparazioni si rac-
comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati e di usare solo ricambi
originali.
Predisposizione per l’installazione
Le minipiscine Premium sono dotate di scarico predisposto
come in
1-1a-1b-1c, part.A.
A cura del Cliente deve essere predisposto un pozzetto di scarico,
di adeguate dimensioni ed ispezionabile per l’eventuale pulizia.
ATTENZIONE: Prima di predisporre il pozzetto di
scarico consultare le autorità locali per le norme che
regolano lo scarico di acqua trattata chimicamente.
Per gli svuotamenti periodici della MaxiJacuzzi
®
si può collegare
un tubo di gomma alla valvola di scarico (
1-1a-1b-1c, part.
A).
NOTA: Per aprire la valvola si deve ruotare la ghiera in senso
antiorario e tirarla.
Nel caso si decida di collegare in modo fisso la MaxiJacuzzi al poz-
zetto di scarico, è consigliabile collegarsi prima della valvola (per
avere una portata maggiore) ed installare una valvola a saracinesca
nei pressi del pozzetto di scarico, in zona accessibile (
1-1a-1b-
1c, part. A1).
In base alla tipologia d’installazione scelta verrà quindi posizio-
nato il pozzetto di scarico.
Le minipiscine Premium possono esse-
re installate in diversi modi:
- appoggiata sul pavimento o su una base predisposta specifi-
catamente (
4).
- a semi-incasso, in modo che solo la base della
minipiscina ri-
sulti incassata e restino quindi liberi i pannelli di copertura late-
rali (
5). In questo caso, è opportuno predisporre delle peda-
ne rimuovibili (in compensato marino, ecc.) che, oltre a comple-
tare esteticamente l’installazione, permettono di rimuovere i pan-
nelli in modo più agevole.
J-460
J-470
J-480
J-460
J-470
J-480
peso netto
volume medio
di utilizzo
volume d’acqua
MAX
peso max
totale
kg
litri
litri
kg
area impegnata
area d’appoggio
carico medio
su area impegnata
carico concentrato
sull’area d’appoggio
m
2
m
2
kg/m
2
kg/m
2
~ 4,22 ~ 3,44
~ 447 ~ 549
J-465
~ 4,80 ~ 4,47
~ 455 ~ 489
~ 5,28 ~ 4,92
~ 462 ~ 496
~ 5,46 ~ 5,09
~ 474 ~ 508
~ 340
~ 1305
~ 1548
~ 1888
J-465
~ 370
~ 1336
~ 1816
~ 2186
~ 417
~ 1552
~ 2025
~ 2442
~ 431
~ 1703
~ 2157
~ 2588
(k): a 230 V
(monofase)
(j): potenza assorbita
max.
Alimentazione
(monofase)
Consumo tot. riscaldatore
elettrico + pompa/e
Volt Hertz Ampere
kW
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
J-460
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
J-465
J-470
J-480
12
In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adeguata
al carico del modello scelto, tenendo conto dei dati indicati nella
tabella “Pesi”.
Per il riempimento della minipiscina ci si può servire del tubo
usato per innaffiare il giardino.
Qualora la minipiscina venga collegata, per i carica-
menti periodici, alla rete idrica cittadina che fornisce
acqua potabile, detto collegamento deve essere ef-
fettuato nel rispetto della norma EN1717, adottando
le modalità di protezione anti-inquinamento “AA,
AB” o “AD”. Per eventuali chiarimenti, si consiglia
di rivolgersi alla propria Azienda di fornitura idrica
e/o al proprio idraulico.
In caso di installazione all’interno, occorre tener presente che l’e-
vaporazione dell’acqua della
minipiscina (soprattutto con tempera-
ture elevate) può generare livelli di umidità molto alti. La ventilazio-
ne naturale o forzata contribuisce a mantenere il comfort persona-
le e a ridurre i danni all'immobile causati dall'umidità.
La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti dall'eccessiva umidità o dalle tracimazioni d'ac-
qua. Consultare uno specialista per l’installazione all'interno.
Si rammenta che è obbligatorio installare un interruttore onnipo-
lare di sezionamento con caratteristiche non inferiori a quelle indi-
cate nel cap. “Sicurezza elettrica” e
2.
L’installatore dovrà utilizzare dei cavi di sezione adeguata, pro-
tetti con guaina e/o con tubi o canaline , aventi caratteristiche non
inferiori al tipo H 05 VV-F, tenendo presente che l’alimentazione
del riscaldatore è separata da quella delle pompe idromassaggio.
L’entrata dei cavi all’interno della minipiscina, fino alla cassetta
elettrica (
2) dovrà essere predisposta nel punto B o B1, secon-
do le esigenze di installazione del Cliente.
Nota: Le sezioni dei conduttori dovranno comunque te-
ner conto non solo dell’assorbimento dell’impianto, ma
anche del percorso dei cavi e delle distanze, dei sistemi
di protezione scelti e delle norme specifiche per gli im-
pianti elettrici a posa fissa vigenti nel Paese in viene in-
stallata la minipiscina.
L’installatore dovrà rispettare le suddette prescrizioni, nonché
utilizzare raccordi stagni nei punti di giunzione e dovrà
garantire il rispetto delle norme specifiche per l’impianti-
stica vigenti nel Paese in cui viene installata la minipisci-
na.
È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra
procedura è vietata.
Sicurezza elettrica
Le minipiscine Premium sono apparecchiature sicure, costruite
nel rispetto delle norme 60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003,
60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B,
EN 61000-3-2, EN 6100-3-3 e collaudate durante la produzione,
per garantire la
sicurezza dell’utente.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato,
che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti,
nonché essere
abilitato ad effettuare l’installazione.
È responsabilità dell’installatore la scelta dei mate-
riali in relazione all’uso, l’esecuzione corretta dei
lavori, la verifica dello stato dell’impianto a cui si
allaccia l’apparecchio e l’idoneità dello stesso a
garantire la sicurezza d’uso, relativa agli interventi di
manutenzione ed ispezionabilità dell’impianto.
Le minipiscine Premium sono apparecchi di classe “I” e per-
tanto devono essere collegate in modo permanente, senza giun-
zioni intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione
(impianto di terra).
L’impianto elettrico dell’immobile deve essere prov-
visto di interruttore differenziale da 0,03 A e di un cir-
cuito di protezione (terra) efficiente.
Verificare il buon funzionamento dell’interruttore dif-
ferenziale premendo il pulsante di prova (TEST), che
deve scattare.
Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ec-
cezione dei dispositivi di comando remoto, devo-
no essere posizionati o fissati in modo che non
possano cadere dentro la minipiscina.
Componenti e apparecchiature sotto tensione non
devono essere accessibili a chi e' immerso nella
minipscina.
Per l’allacciamento alla rete elettrica s’impone l’installazione di
un interruttore onnipolare di sezionamento (
2), da collocare in
una zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza e comunque non
raggiungibile dagli utenti che stanno usando la
minipiscina.
È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra
procedura è vietata.
I dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete
di alimentazione in conformità alle regole d’installazione.
L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, inter-
ruttori, ecc.) nelle vicinanze della minipiscina deve essere confor-
me alle disposizioni di legge e norme del Paese in cui viene instal-
lata la
minipiscina.
Ai fini del collegamento equipotenziale previsto dalle specifiche
norme nazionali, l’installatore dovrà usare il morsetto predisposto
(norme EN 60335.2.60) sulla cassetta elettrica (
2), e con-
traddistinto dal simbolo
.
In particolare, dovrà essere realizzata l’equipotenzialità di tutte le
masse metalliche circostanti la minipiscina, ad esempio tubazioni
idriche, del gas, eventuali pedane metalliche perimetrali, ecc.
13
It is the responsibility of the installer/owner to ascer-
tain compliance with specific local regulations prior to
installation.
Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this re-
spect and refuses all responsibility regarding compli-
ance of the installation carried out.
Technical Features
The Premium spas feature a single-phase power supply (220-
240 V). All electro-mechanical parts and pipes are enclosed.
The models of the J-400 range have two hydromassage
pumps and a circulation pump.
Maximum absorption of the system
The electrical system that powers the spa must absolutely
be sized for maximum consumption (as shown in the table). If
sufficient electrical energy is not available, an electronic ener-
gy consumption limiter can be activated from inside the elec-
tronics box.
This operation can only be performed by authorized Jacuzzi
®
technicians and limits electricity consumption as follows:
- medium alternative consumption: 4.8 kW (when 2 hydro-
massage pumps are run, the electric heater goes off).
- minimum alternative consumption: 3.9 kW (when 1 hydro-
massage pump is run, the electric heater goes off).
Weights
User safety
The system, if installed by qualified personnel, does not present
any hazard for the user. Safety is however also contingent upon
proper use, as set forth by the user's manual included with the
product. The user must contact qualified personnel for special
operations described in the manual.
It is important to make sure that personnel tasked to install and
manage the system are qualified as per legal requirements in
effect in the country where installation is carried out.
Periodically, however, the differential switch (see “ELECTRICAL
SAFETY” chapter) of the system to which the mini-pool is con-
nected must be checked for efficiency. When you press the
TEST key, the switch must disconnect. If this does not
happen, disconnect the power supply immediately and
contact a qualified technician.
For any extra maintenance and/or repairs it is recommended that you
contact an Authorized Service Centre and use only original spare parts.
Set up for installation
Premium spas are equipped with the drain arranged as in
1-1a-1b-1c, detail A.
The customer must make provisions for a ground drainage point
of suitable dimensions and that can be inspected for any cleaning
that may be required.
ATTENTION: Before preparing the ground drainage
point, consult the local authority for the regulations
that control the drainage of chemically treated water.
For periodic emptying of the MaxiJacuzzi
®
you can connect a
rubber hose to the drain valve (
1-1a-1b-1c, detail A).
NOTE:To open the valve, turn the ring nut counter-clockwise and pull.
If you decide to attach the MaxiJacuzzi to the drain, it is advis-
able to connect upstream from the valve (for greater flow capac-
ity) and to install a shutter valve near the drain in an accessible
area (
1-1a-1b-1c, detail A1).
According to the type of installation chosen the ground drainage
point will then be put into position.
The Premium spas can be
installed in a variety of ways:
- Free standing on the floor or on a specifically prepared base
(
4).
- Semi-built in, so that only the base of the spa is built-in and
therefore the side cover panels remain free (
5). In this case,
it is appropriate to prepare some removable under-frames (in
marine plywood, etc.) that, besides aesthetically completing in-
stallation, allow the panels to be removed more easily.
In any case you will need to provide a support base that is suit-
able for the selected model, taking into consideration the data
contained in the table "Weights".
J-460
J-470
J-480
J-460
J-470
J-480
net weight
average fill
maximum
water volume
total max.
weight
kg
litres
litres
kg
area involved
support area
average load
on area involved
load concentrated
on support area
m
2
m
2
kg/m
2
kg/m
2
~ 4,22 ~ 3,44
~ 447 ~ 549
J-465
~ 4,80 ~ 4,47
~ 455 ~ 489
~ 5,28 ~ 4,92
~ 462 ~ 496
~ 5,46 ~ 5,09
~ 474 ~ 508
~ 340
~ 1305
~ 1548
~ 1888
J-465
~ 370
~ 1336
~ 1816
~ 2186
~ 417
~ 1552
~ 2025
~ 2442
~ 431
~ 1703
~ 2157
~ 2588
(k): 230 V
(single-phase)
(j): max. power
absorption
Power supply
(single-phase)
Tot. Consumption: electric
heater + pump(s)
Voltage Hertz Ampere
kW
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
J-460
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
J-465
J-470
J-480
21
éÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘Ë͇/‚·‰Âθˆ‡
fl‚ÎflÂÚÒfl ÔÓ‚Â͇ Ë Òӷβ‰ÂÌË ÒÔˆˇθÌ˚ı
ÏÂÒÚÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ
ÌË͇ÍÓÈ „‡‡ÌÚËË ÔÓ ˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÔÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂ˲ ÌÓχÏ
‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ Premium ı‡‡ÍÚÂËÁÛ˛ÚÒfl
Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ (220-240 Ç); ‚ÒÂ
˝ÎÂÍÚÓÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË Ó„‡Ì˚ Ë ÚÛ·˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚
Ô‰Â·ı ÔÂËÏÂÚ‡.
åÓ‰ÂÎË „‡ÏÏ˚ J-400 ÓÒ̇˘ÂÌ˚ 2 „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ÏË
̇ÒÓÒ‡ÏË Ë Ó‰ÌËÏ ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚Ï Ì‡ÒÓÒÓÏ.
å‡ÍÒËχθÌ˚È ‡ÒıÓ‰ ÚÓ͇ ÒËÒÚÂÏ˚
ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÒËÒÚÂχ, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘‡fl ÔËÚ‡ÌËÂ
ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇, ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ
ÒÓ‡ÁÏÂÂ̇ ‰Îfl χÍÒËχθÌÓ„Ó ÔÓÚ·ÎÂÌËfl
(Òӄ·ÒÌÓ Ú‡·ÎˈÂ). èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È Ó„‡Ì˘ËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ‚˚ÔÓÎÌflfl
ÓÔÂ‡ˆËË ‚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÈ ÍÓÓ·ÍÂ. ùÚ‡ ÓÔÂ‡ˆËfl
ÏÓÊÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏË
ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË Jacuzzi
®
, Ë Ó„‡Ì˘˂‡ÂÚ ÔÓÚ·ÎÂÌËÂ
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
- Ò‰Ì ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚ÌÓ ÔÓÚ·ÎÂÌËÂ: 4,8 ÍÇÚ
(ÔÓ‰Íβ˜‡fl 2 „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ı ̇ÒÓÒ‡,
˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂθ ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl).
- ÏËÌËχθÌÓ ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚ÌÓ ÔÓÚ·ÎÂÌËÂ: 3,9 ÍÇÚ
(ÔÓ‰Íβ˜‡fl 1 „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚È Ì‡ÒÓÒ,
˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂθ ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl).
ÇÂÒ
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ÖÒÎË ÒËÒÚÂχ ·˚· ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ, ÚÓ Ó̇ Ì Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Á‡‚ËÒËÚ Ú‡ÍÊ Ë
ÓÚ Ô‡‚ËθÌÓÒÚË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, Í‡Í ÓÔËÒ˚‚‡ÂÚÒfl ‚
ÔË·„‡˛˘ÂÏÒfl ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl ͇Í
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓÛ˜ËÚ¸ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ
ÔÂÒÓ̇ÎÛ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÓÔÂ‡ˆËÈ, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ Ò‡ÏÓÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÒÚÂÏÓÈ ÔÂÒÓ̇Π·˚Î
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡Ì ÔÓ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ÂÏÛ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Û ‚
ÒÚ‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔË·Ó‡.
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂflÚ¸, ˜ÚÓ
‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (ÒÏ. „·‚Û
"ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸") ÒËÒÚÂÏ˚, Í ÍÓÚÓÓÈ
ÔÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ, fl‚ÎflÂÚÒfl ËÒÔ‡‚Ì˚Ï.
ç‡ÊËχfl ÍÌÓÔÍÛ ÚÂÒÚËÓ‚‡ÌËfl (TEST), ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
‰ÓÎÊÂÌ ‡Á˙‰ËÌflÚ¸Òfl. ÖÒÎË ˝ÚÓ„Ó Ì ÔÓËÁÓ¯ÎÓ, ÚÓ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò‡ÁÛ Ê ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌË Ë
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ.
ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÌÂÔ·ÌÓ‚Ó„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ë/ËÎË
ÂÏÓÌÚ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ‚ ÓÙˈˇθÌ˚Â
ˆÂÌÚ˚ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÙËÏÂÌÌ˚Â
Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ Premium ÓÒ̇˘ÂÌ˚ ÒÎË‚ÓÏ,
Ô‰‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Ï Òӄ·ÒÌÓ
1-1a-1b-1c, ‰ÂÚ.A.
é·flÁ‡ÌÌÓÒÚ¸˛ Á‡Í‡Á˜Ë͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ÔÓ‰„ÓÚӂ͇ ÒÎË‚ÌÓ„Ó
ÍÓÎÓ‰ˆ‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ‡ÁÏÂÓ‚, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ
ÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ˜ËÒÚÍË.
ÇçàåÄçàÖ: èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍË
ÒÎË‚ÌÓ„Ó ÍÓÎÓ‰ˆ‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í
ÏÂÒÚÌ˚Ï ‚·ÒÚflÏ ‰Îfl ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌËfl Ò ÌÓχÏË
Ò·ÓÒ‡ ıËÏ˘ÂÒÍË Ó·‡·ÓÚ‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚.
ÑÎfl ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÔÓÓÊÌÂÌËfl MaxiJacuzzi
®
ÏÓÊÌÓ
ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ÂÁËÌÓ‚˚È ¯Î‡Ì„ Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ Í·ԇÌÛ (
1-
1a-1b-1c, ‰ÂÚ.A
).
èêàåÖóÄçàÖ: óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ ÍÎ‡Ô‡Ì ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË Ë
ÔÓÚflÌÛÚ¸ ÂÂ.
ÖÒÎË Ê ‚˚ ¯ËÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÂ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË MaxiJacuzzi Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ ÍÓÎÓ‰ˆÛ,
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂ‰ Í·ԇÌÓÏ
(˜ÚÓ·˚ ËÏÂÚ¸ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÛ˛ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸) Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÍÎ‡Ô‡Ì fl‰ÓÏ ÒÓ ÒÎË‚Ì˚Ï ÍÓÎÓ‰ˆÂÏ ‚ ‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ
ÁÓÌÂ (
1-1a-1b, ‰ÂÚ. A1).
ëÎË‚ÌÓÈ ÍÓÎӉˆ ‡ÁÏ¢‡ÂÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ Premium
ÏÓ„ÛÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ‡Á΢Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ:
J-460
J-470
J-480
J-460
J-470
J-480
‚ÂÒ ÌÂÚÚÓ
Средний объём
использования
Максимальный
объём воды
Ó·˘ËÈ
χÍÒ. ‚ÂÒ
Í„
ÎËÚ˚
ÎËÚ˚
Í„
Á‡ÌËχÂχfl ÔÎÓ˘‡‰¸
ÓÔÓ̇fl ÔÎÓ˘‡‰¸
Ò‰Ìflfl ̇„ÛÁ͇ ̇
Á‡ÌËχÂÏÛ˛ ÔÎÓ˘‡‰¸
Ò‰Ìflfl ̇„ÛÁ͇ ̇
ÓÔÓÌÛ˛ ÔÎÓ˘‡‰¸
Ï
2
Ï
2
Í„/Ï
2
Í„/Ï
2
~ 4,22 ~ 3,44
~ 447 ~ 549
J-465
~ 4,80 ~ 4,47
~ 455 ~ 489
~ 5,28 ~ 4,92
~ 462 ~ 496
~ 5,46 ~ 5,09
~ 474 ~ 508
~ 340
~ 1305
~ 1548
~ 1888
J-465
~ 370
~ 1336
~ 1816
~ 2186
~ 417
~ 1552
~ 2025
~ 2442
~ 431
~ 1703
~ 2157
~ 2588
(k): ÔË 230 Ç
(Ӊ̇ Ù‡Á‡)
(j): χÍÒ.
ÔÓÚ·ÎflÂχfl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸.
èËÚ‡ÌËÂ
(Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌÓÂ)
é·˘‡fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
̇„‚‡ÚÂÎfl + ̇ÒÓÒ(˚)
ÇÓÎ¸Ú ÉÂˆ ÄÏÔÂ
ÍÇÚ
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
J-460
50
29
(k)
6,7
(j)
220-240 ~
J-465
J-470
J-480
22
- ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÔÓÎ ËÎË Ì‡ ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÂ
ÓÒÌÓ‚‡ÌË (
4).
- ÔÓÎÛ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÚÓθÍÓ
ÓÒÌÓ‚‡ÌË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ·˚ÎÓ ‚ÒÚÓÂÌÓ, ‡ ·ÓÍÓ‚˚Â
Ó·ÎˈӂӘÌ˚ ԇÌÂÎË ·˚ÎË Ò‚Ó·Ó‰Ì˚ÏË (
5). Ç ˝ÚÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ò˙ÂÏÌ˚ ԇÌÂÎË (ËÁ
‚Ó‰ÓÒÚÓÈÍÓÈ Ù‡ÌÂ˚, ̇ÔËÏÂ), ÍÓÚÓ˚Â, ÔÓÏËÏÓ
˝ÒÚÂÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ӷ΄˜‡˛Ú
‰ÂÏÓÌÚ‡Ê ·ÓÍÓ‚˚ı Ô‡ÌÂÎÂÈ.
Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÓÔÓÌÓÂ
ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ̇„ÛÁÍ ̇ ÔÓÎ ‚˚·‡ÌÌÓÈ
ÏÓ‰ÂÎË, Û˜ËÚ˚‚‡fl ‰‡ÌÌ˚Â, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ Ú‡·Îˈ "ÇÂÒ".
ÑÎfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
¯Î‡Ì„ ‰Îfl ÔÓÎË‚ÍË Ò‡‰‡.
ÖÒÎË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‰Îfl ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ„Ó Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl Í „ÓÓ‰ÒÍÓÈ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÒÂÚË,
‰‡ÌÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓχÚË‚ÓÏ EN1717, ÔËÌËχfl
ÏÂ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÔÓÚË‚ Á‡„flÁÌÂÌËfl “AA”, “AB” ËÎË
“AD”. ÑÎfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ÔÓflÒÌÂÌËÈ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í
Ô‰ÔËflÚ˲, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ÂÏÛ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚,
Ë/ËÎË Í ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÏÛ ÒÎÂÒ‡˛.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸,
˜ÚÓ ËÒÔ‡ÂÌË ‚Ó‰˚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ (‚ ·Óθ¯ÂÈ ÒÚÂÔÂÌË, Ò
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚ÏË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ÏË) ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ó˜Â̸
‚˚ÒÓÍËÏ ÛÓ‚ÌflÏ ‚·ÊÌÓÒÚË. ç‡ÚÛ‡Î¸Ì‡fl ËÎË
ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ÒÓı‡ÌflÂÚ ÍÓÏÙÓÚ Ë ÒÌËʇÂÚ
Û˘Â· Á‰‡Ì˲, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚È ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛.
äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡
Û˘Â·, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚È ˜ÂÁÏÂÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛ ËÎË
‚˚ÚÂ͇ÌËÂÏ ‚Ó‰˚. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÔˆˇÎËÒÚÛ.
ç‡ÔÓÏË̇ÂÏ, ˜ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÒÂÔÓβÒÌ˚È
ËÁÓÎËÛ˛˘ËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË Ì ıÛÊÂ
Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ „Î. "ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸" Ë Ì‡
2.
ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ͇·ÂÎfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ò˜ÂÌËfl Ò Á‡˘ËÚÌÓÈ Ó·ÓÎÓ˜ÍÓÈ Ë/ËÎË
Ú۷͇ÏË ËÎË Í‡Ì‡‚͇ÏË, ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÍÓÚÓ˚ı ÌÂ
ÌËÊ ÚËÔ‡ H 05 VV-F, Û˜ËÚ˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌË ̇„‚‡ÚÂÎfl
ÓÚ‰ÂÎÂÌÓ ÓÚ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ÒÓÒÓ‚ ‰Îfl „ˉÓχÒ҇ʇ.
ÇıÓ‰ ͇·ÂÎÂÈ ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ, ‰Ó ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÓ·ÍË
(
2) ‰ÓÎÊÂÌ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ‚ ÚӘ͠B ËÎË B1, ‚
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚ı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚÂÈ
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
èËϘ‡ÌËÂ: èË ‚˚·Ó Ò˜ÂÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸ Ì ÚÓθÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌËÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÌÓ Ë ÔÓÍ·‰ÍÛ Í‡·ÂÎÂÈ, ‡ÒÒÚÓflÌËfl,
‚˚·‡ÌÌ˚ ÒËÒÚÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ Ë ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍË ÌÓÏ˚
‰Îfl ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ò ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓÈ
ÔÓÍ·‰ÍÓÈ, ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ë ‚ ÒÚ‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇.
ìÒÚ‡ÌÓ‚˘ËÍ ‰ÓÎÊÂÌ Òӷβ‰‡Ú¸ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚Â
Ô‰ÔËÒ‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „ÂÏÂÚ˘Ì˚Â
ÙËÚËÌ„Ë ‚ ÚӘ͇ı ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ë „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ú¸
Òӷβ‰ÂÌË ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍËı ÌÓÏ ‰Îfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl,
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚ ÒÚ‡Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇.
ëӷβ‰ÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ - Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓÂ, β·‡fl
‰Û„‡fl Ôӈ‰Û‡ Á‡Ô¢Â̇.
ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ Premium - ˝ÚÓ Ì‡‰ÂÊÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚Â Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ÌÓÏ 60335-1: 2002,
60335-2-60: 2003, 60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CI-
SPR 22 CLASS B, EN 61000-3-2, EN 6100-3-3
Ë
ËÒÔ˚Ú‡ÌÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ú¸ Òӷβ‰ÂÌËÂ
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı ̇ˆËÓ̇θÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ·˚Ú¸
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ.
éÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘Ë͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ‚˚·Ó
χÚÂˇÎÓ‚, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ̇Á̇˜ÂÌ˲,
Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ËÒÔÓÎÌÂÌËfl ‡·ÓÚ, ÔÓ‚Â͇
ÒÓÒÚÓflÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚, Í ÍÓÚÓÓÈ ÔÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒfl
ÔË·Ó, Ë Â„Ó ÔË„Ó‰ÌÓÒÚ¸ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÓ‚‡ÌËfl
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ùÚÓ Ú‡ÍÊÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
Ë ÓÒÏÓÚ ÒËÒÚÂÏ˚.
åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ Premium fl‚Îfl˛ÚÒfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ
Í·ÒÒ‡ “I”, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl ̇
ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ·ÂÁ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ,
Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë Á‡˘ËÚÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ (ÒËÒÚÂχ
Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl).
ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÒËÒÚÂχ Á‰‡ÌËfl ‰ÓÎÊ̇ ËÏÂÚ¸
‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ̇ 0,03Ä Ë
ËÒÔ‡‚ÌÛ˛ Á‡˘ËÚÌÛ˛ ˆÂÔ¸ (Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂ).
èÓ‚Â¸Ú ËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌÓ„Ó
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl, ̇ÊËχfl ÍÌÓÔÍÛ ÚÂÒÚËÓ‚‡ÌËfl
(TEST), ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ‡Á˙‰ËÌËÚ¸Òfl.
ó‡ÒÚË, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚,
Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸Òfl ËÎË
ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸Òfl Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ì ÏÓ„ÎË
ÛÔ‡ÒÚ¸ ‚ ‚‡ÌÌÛ. Компоненты и оборудование под
напряжением не должны быть доступны для лиц,
погруженных в минибассейн.
ÑÎfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ÒÂÔÓβÒÌÓ„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl-
‡Á˙‰ËÌËÚÂÎfl (
2), ‡ÒÔÓ·„‡ÂÏÓ„Ó ‚ ÁÓÌ Òӷβ‰ÂÌËfl
Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ‚ β·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÈ
‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ, ËÒÔÓθÁÛ˛˘Ëı ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ.
ëӷβ‰ÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ - Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓÂ, β·‡fl
‰Û„‡fl Ôӈ‰Û‡ Á‡Ô¢Â̇.
23
Ç ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ÓÚÍβ˜‡˛˘ËÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ Ë Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl (ÓÁÂÚÓÍ,
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÈ Ë Ú.‰.) fl‰ÓÏ Ò ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÓÏ ‰ÓÎÊÂÌ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÔÓÎÓÊÂÌËflÏ Á‡ÍÓ̇ Ë ÌÓÏ‡Ï ÒÚ‡Ì˚
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇.
ÑÎfl ‡‚ÌÓÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl,
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓ„Ó ÒÔˆˇθÌ˚ÏË „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË
ÌÓχÏË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘ËÍ ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÔˆˇθÌÛ˛
ÍÎÂÏÏÛ (ÌÓχ EN 60335.2.60) ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÓ·ÍÂ
(
2), Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ
.
Ç ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‡‚ÌÓÔÓÚÂ̈ˇθÌÓÂ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ‚ÒÂı ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı χÒÒ ‚ÓÍÛ„
ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇, ̇ÔËÏÂ, ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚ı Ë „‡ÁÓ‚˚ı ÚÛ·,
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‡ÌÂÎÂÈ ‚ÓÍÛ„ ÔÂËÏÂÚ‡ Ë Ú.‰.
JACUZZI EUROPE S.p.A. • all rights reserved • JANUARY 2010
JACUZZI EUROPE S.p.A.
Socio Unico
Direzione e Coordinamento
Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
S.S. Pontebbana, km 97,200
33098 Valvasone (PN) ITALIA
Tel + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278
www.jacuzzi.eu
Jacuzzi UK
Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate
Bradford, West Yorkshire - BD4 6SE
Tel 01274 475179 • Fax 01274 654762
www.jacuzzi.co.uk
Jacuzzi Whirlpool GmbH
A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
Humboldtstr. 30/323
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. 0049 (0)711 933247-20 Technik/Service/Kundendienst/Ersatzteile (After Sales)
Tel. 0049 (0)711 933247-40 Verkauf/Preise/Finish Products
Tel. 0049 (0)711 933247-50 Telefax
www.jacuzzi.de
Jacuzzi France s.a.s.
ZA Le Vert Galant 23 Av. de L'Eguillette
BP 70673 Saint Ouen L'Aumône
95004 Cergy Pontoise (FRANCE)
Tél: +33 (0)1 34 40 12 60 • Fax: +33 (0)1 34 40 09 49
Jacuzzi Bathroom España, SL
Sociedad unipersonal - A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
C/Ausias Marc, 157-159
Graner, local 2
08013 Barcelona (España)
Tel (93) 238 5031 • Fax (93) 238 5032
www.jacuzzi.eu
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto
di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione
The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right
to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution
Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter
toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
halten wir uns vor
Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A.
ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ
ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
233231192
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jacuzzi J-470 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per