Parkside PDOS 200 A1 DOUBLE BENCH GRINDER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DOPPELSCHLEIFMASCHINE PDOS 200 A1
DOPPELSCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIATRICE DOPPIA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
TOURET À MEULER
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
1
DUBBELE SLIJPMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
A B
E F
C D
11 10
12
13
1
2
3
5
4
8
9
14
6
7
N
G H
I K
2
2
M
7
L
5
7
14
2 2
33
6 5 6
O
7
23 IT/CH
Introduzione
Utilizzo conforme alle disposizioni ..............................................................................Pagina 24
Dotazione ......................................................................................................................Pagina 24
Contenuto della confezione .........................................................................................Pagina 24
Dati tecnici .....................................................................................................................Pagina 25
Istruzioni di sicurezza generali
Per un lavoro sicuro ......................................................................................................Pagina 25
Avvertenze di sicurezza specifiche per quest‘apparecchiatura
per levigatrici doppie ....................................................................................................Pagina 26
Prima della messa in servizio
Montaggio.....................................................................................................................Pagina 27
Regolazione di poggiapezzo e supporto di protezione ............................................Pagina 28
Messa in servizio
Accensione e spegnimento ...........................................................................................Pagina 28
Lavorazione di pezzi ....................................................................................................Pagina 28
Sostituzione della mola ................................................................................................Pagina 28
Accessori / Apparecchi supplementari originali ..........................................................Pagina 29
Manutenzione e pulizia ................................................................................Pagina 29
Assistenza .................................................................................................................Pagina 29
Garanzia .................................................................................................................... Pagina 29
Smaltimento ............................................................................................................ Pagina 30
Dichiarazione di conformità / Fabbricante ....................................Pagina 30
Indice
24 IT/CH
Introduzione
Smerigliatrice doppia PDOS 200 A1
Molatura e affilatura di utensili metallici
Introduzione
Prima della messa in servizio dell’appa-
recchio prendere dimestichezza con le
sue funzioni e informarsi sul corretto
utilizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le
seguenti istruzioni per l’uso, da conservare con
cura. L’apparecchio deve essere accompagnato
dalla documentazione completa anche in caso di
cessione a terzi.
Utilizzo conforme alle
disposizioni
La smerigliatrice doppia è indicata per la molatura
e l’affilatura di utensili in metallo, quali punte da
trapano, scalpelli, ecc., nonché di parti metalliche.
L’apparecchio non è idoneo per l’impiego a livello
industriale. Altre applicazioni o modifiche della
macchina sono contrarie alle disposizioni e impli-
cano un alto rischio di infortuni. Il fabbricante decli-
na ogni responsabilità per danni derivanti da un
uso non conforme alle disposizioni.
Dotazione
1
Lente d’ingrandimento
2
Supporto di protezione
3
Schermo di protezione
4
Mola
5
Poggiapezzo
6
Vite di regolazione del poggiapezzo
7
Cuffia di protezione
8
Foro di fissaggio
9
Interruttore ON- / OFF
10
Flangia interna
11
Filettatura sinistra
12
Flangia esterna
13
Dado
14
Vite di fissaggio
Contenuto della confezione
All’apertura della confezione controllare
immediatamente il contenuto:
1 smerigliatrice doppia PDOS 200 A1 con
- 2 x supporti di protezione / schermi di protezione
- 2 x poggiapezzo / vite di regolazione
1 istruzioni per l’uso
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
W
Watt (potenza attiva)
Rispettare le avvertenze e le indica-
zioni per la sicurezza!
Indossare occhiali protettivi, protezio-
ni per l’udito, mascherina antipolvere
e guanti protettivi.
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Tenere lontano i bambini dall’appa-
recchio elettrico!
Pericolo d’esplosione!
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica in presenza di un cavo di
alimentazione o di una spina difettosi!
Pericolo d’incendio!
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
V
~
Volt (Tensione alternata)
25 IT/CH
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V
~
50 Hz
Modalità di funzionamento: Esercizio breve
S2 30 min.
Potenza nominale: 200 W
Numero di giri a vuoto
nominale: n
0
2950 min
-1
Diametro della mola: 150 mm
Spessore della mola: 20 mm
Foro della mola: 20 mm
Velocità di rotazione max.: 23,2 m / s
Peso incluse i
componenti smontabili: 7,5 kg
Informazioni sulla rumorosità:
Livello di rumorosità calcolato con ponderazione A.
Livello di pressione sonora: 75,30 dB (A)
Livello di rumorosità: 85,00 dB (A)
Valori misurati determinati in conformità a EN 61029.
Istruzioni di
sicurezza generali
ATTENZIONE! Durante l’utilizzo di apparec-
chi elettrici e per prevenire scosse elettriche,
pericoli di lesioni e di incendio, devono sempre
essere osservate le seguenti indicazioni di sicu-
rezza. Leggere tutte queste indicazioni prima
di utilizzare questo apparecchio elettrico e
conservarle in buono stato per eventuali neces-
sità in futuro.
Per un lavoro sicuro
1. Mantenere bene in ordine la posta-
zione di lavoro.
Il disordine sulla postazione di lavoro compor-
ta pericoli di incidenti.
2. Tenere conto delle condizioni
ambientali.
Non esporre gli apparecchi elettrici alla
pioggia.
Non utilizzare apparecchi elettrici in
ambienti umidi o bagnati.
Fare in modo che vi sia una buona
illuminazione.
Non utilizzare apparecchi elettrici
nelle vicinanze di liquidi infiammabili
o di gas.
3.
Proteggersi dalle scosse
elettriche.
Evitare contatti con oggetti con messa a terra,
quali ad esempio tubi, caloriferi, forni, refrige-
ratori.
4. Tenere lontano gli estranei.
Non fare toccare l’apparecchio elet-
trico o il cavo da altre persone, spe-
cialmente bambini. Tenerli lontani
dalla propria postazione di lavoro.
5. Conservazione in modo sicuro gli uten-
sili non utilizzati.
Gli apparecchi elettrici non utilizzati devono
essere conservati in un luogo asciutto, posto in
posizione elevata oppure al chiuso, al di fuori
della portata dei bambini.
6. Non sovraccaricare l’utensile.
Si lavora meglio e più al sicuro all’ambito
della potenza indicata.
7. Utilizzare l’utensile adatto.
Non utilizzare utensili caratterizzati da debole
potenza per lavori pesanti.
Non utilizzare utensili per scopi e lavori per i
quali essi non sono destinati. Ad esempio, non
utilizzare la sega circolare per tagliare alberi o
rami.
8. Indossare un abbigliamento
adeguato.
Non indossare abiti larghi o portare gioielli.
Essi potrebbero essere attirati da elementi in
movimento.
Per lavori all’aria aperta si raccomanda di in-
dossare scarpe che impediscano di scivolare.
In presenza di capelli lunghi si prega di coprirli
con una rete.
9.
Fare uso dell’attrezzatura di
sicurezza.
Indossare occhiali di sicurezza.
Effettuando lavori che producono polvere, uti-
lizzare una mascherina.
10. Collegare l’aspirapolvere.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali
26 IT/CH
Qualora vi siano attacchi per l’aspirazione
di polvere, fare attenzione a che essi siano col-
legati ed utilizzati in modo corretto.
11.
Non utilizzare il cavo per sco-
pi ai quali esso non è stato
destinato.
Non utilizzare il cavo per staccare la spina
dalla presa. Salvaguardare il cavo da elevate
temperature, olio e spigoli taglienti.
12. Bloccare il pezzo da lavorare.
Utilizzare dispositivi di bloccaggio o una morsa
per tenere fermo il manufatto. In questo modo
esso viene meglio bloccato che tenendolo con
la mano.
13. Evitare una posa innaturale.
Avere cura di trovarsi in posizione sicura e
mantenere sempre l’equilibrio.
14. Manutendere con attenzione gli
utensili.
Per lavorare bene e in sicurezza mantenere gli
utensili di taglio ben affilati e puliti.
Osservare le indicazioni relative alla lubrifica-
zione e al cambio utensili.
Controllare regolarmente il cavo di alimentazio-
ne dell’apparecchio elettrico e in caso di danni
farlo sostituire da uno tecnico specializzato.
Controllare regolarmente tutte le prolunghe e
sostituirli qualora siano danneggiati.
Mantenere le impugnature asciutte, pulite e
prive di olio e grassi
15. Staccare la spina dalla presa:
In caso di mancato utilizzo dell’apparecchio
elettrico, prima di effettuare interventi di manu-
tenzione o di sostituzione di utensili quale
lame, punte e frese.
16. Non lasciare inserite le chiavi serrau-
tensile.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione,
controllare che tutte le chiavi e gli utensili di
regolazione siano stati rimossi.
17. Evitare avviamenti accidentali.
Assicurarsi che al momento dell’inserimento
della spina nella presa elettrica l’interruttore
sia disinserito.
18. Utilizzo di prolunghe all’aperto.
All’aperto utilizzare solamente prolunghe am-
messe e contrassegnate per tale utilizzo.
19. Fare sempre attenzione.
Fare attenzione a quello che si fa. Accingersi a
compiere il lavoro con ragionevolezza. Non
utilizzare l’apparecchio quando si è distratti.
20. Controllare l’utensile per verificare
l’eventuale presenza di danneggia-
menti.
Prima di utilizzare l’apparecchio controllare
attentamente l’efficienza e il perfetto funziona-
mento dei dispositivi di sicurezza e verificare
l’eventuale presenza di parti eventualmente
danneggiate.
Controllare che le parti mobili funzionino cor-
rettamente e che non siano bloccate, che non
vi siano parti danneggiate. Tutte le parti devo-
no essere montate in modo corretto ed osservare
tutte le condizioni atte a garantire un funziona
mento regolare funzionamento dell’apparecchio
elettrico.
I dispositivi di sicurezza o le parti danneggiate
devono essere riparati o sostituiti a regola d’ar-
te da un officina di riparazione riconosciuta, a
meno di indicazioni diverse fornite nelle istru-
zioni d’uso.
Gli interruttori danneggiati devono essere
sostituiti da un’officina del Centro Assistenza.
Non utilizzare apparecchi elettrici il cui interrut-
tore non può essere inserito e disinserito.
21. ATTENZIONE!
L’utilizzo di utensili o accessori diversi da quelli
prescritti possono significare per l’utilizzatore
un pericolo di lesione.
22. Far riparare gli apparecchi elettrici da
elettricisti qualificati.
Questo apparecchio elettrico è conforme alle
vigenti norme di sicurezza. Le riparazioni devo-
no essere eseguite esclusivamente da persone
qualificate utilizzando pezzi di ricambio originali;
in caso contrario potrebbero derivare incidenti
per l’utilizzatore.
Avvertenze di sicurezza
specifiche per quest‘appa-
recchiatura per levigatrici
doppie
Non toccare il cavo di alimentazione, qualora
venga danneggiato o reciso durante l’uso.
Istruzioni di sicurezza generali
27 IT/CH
Estrarre immediatamente la spina e successiva-
mente incaricare della riparazione uno specia-
lista o il centro assistenza responsabile.
Non utilizzare l’apparecchio se umido o posto
in ambiente umido.
In caso di utilizzo all’aperto collegare l’appa-
recchio tramite un interruttore differenziale con
una corrente di scatto massima di 30 mA.
Per gli ambienti esterni servirsi esclusivamente
di prolunghe omologate.
In caso di pericolo estrarre immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
Stendere sempre il cavo di alimentazione
dall’apparecchio in direzione del lato posteriore.
PERICOLO DI INCENDIO
DOVUTO A SCINTILLE! La mola-
tura di metalli genera scintille.
Garantire pertanto l’incolumità delle persone
eventualmente presenti assicurandosi che
nell‘area di lavoro non si trovino materiali in-
fiammabili.
ATTENZIONE!
VAPORI TOSSICI!
La lavorazione di polveri nocive / tossiche
rappresenta un pericolo per la salute dell’ope-
ratore o di chiunque si trovi nelle vicinanze.
Indossare occhiali protettivi, protezioni
per l’udito, mascherina antipolvere
e guanti protettivi.
PERICOLO DI USTIONE! Il pezzo in lavora-
zione durante la molatura si scalda. Non affer-
rarlo nell’area trattata e lasciarlo raffreddare
sufficientemente. Nel caso di attività di molatura
piuttosto lunghe interrompere di tanto in tanto
la lavorazione, permettendo al pezzo di raf-
freddarsi, prima di proseguire. Non superare i
30 minuti di funzionamento continuo.
La smerigliatrice è dimensionata per la rettifica
a secco in piano di superfici metalliche. L’ap-
parecchio deve essere utilizzato esclusivamente
per operazioni di rettifica a secco.
La lavorazione di materiali contenti amianto
non è consentita. L’amianto è una sostanza
cancerogena.
Non utilizzare mole
4
danneggiate.
Utilizzare esclusivamente mole i cui dati coinci-
dano con la targhetta di identificazione della
macchina. La velocità di rotazione deve essere
uguale o maggiore al numero indicato.
Registrare periodicamente i supporti della pro-
tezione
2
(deflettori antiscintilla) e gli schermi
di protezione
3
, in modo da bilanciare l‘usura
delle mole. Mantenere la distanza al minimo.
Evitare il contatto con la mola in rotazione.
Non azionare l’apparecchio senza sorveglianza.
Non utilizzare mai l’apparecchio per scopi
diversi da quelli previsti.
Accertarsi sempre che l’apparecchio sia disatti-
vato prima di inserire la spina nella presa di
corrente.
Avvicinare sempre il pezzo da lavorare alla
mola solo dopo aver azionato l’apparecchio.
Al termine della lavorazione allontanare il
pezzo e disattivare l’apparecchio.
Afferrare sempre il pezzo in lavorazione salda-
mente con entrambe le mani.
Assumere sempre una posizione stabile.
Al termine della lavorazione di metalli attende-
re fino al completo arresto della mola.
Nelle pause, prima di qualsiasi attività con
l’apparecchio e nei momenti di non utilizzo
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
Maneggiare l’apparecchio con attenzione e
cura, mantenendolo pulito, asciutto e privo di
olio o grasso lubrificante.
Prestare sempre la massima attenzione e agire
con coscienziosità! Non utilizzare in nessun
caso l‘apparecchio in condizioni di scarsa con-
centrazione o di malessere.
Le mole abrasive sono da posizionare in modo
tale che non vi siano esposti a danneggiamenti
meccanici e influenze ambientali dannose.
Prima della messa in servizio
Montaggio
Prima della messa in servizio montare comple-
tamente tutti i pezzi.
1) Fissare entrambi i supporti di protezione
2
ri-
spettivamente a sinistra e a destra sulla parte
interna delle cuffia di protezione
7
.Utilizzare
gli elementi di fissaggio illustrati in figura
nell‘ordine indicato (vedere figure G, H).
2) Fissare gli schermi di protezione
3
rispettiva-
mente a sinistra e a destra sui supporti di prote-
Istruzioni di sicurezza generali / Prima della messa in servizio
28 IT/CH
zione
2
. Utilizzare gli elementi di fissaggio
illustrati in figura nell’ordine indicato (vedere
figure I, K).
Nota: le figure si riferiscono al lato sinistro.
3) Fissare entrambi i poggiapezzo
5
rispettiva-
mente a sinistra e a destra sul lato interno della
cuffia di protezione
7
. Utilizzare gli elementi
di fissaggio illustrati in figura nell’ordine indica-
to (vedere figure L, M).
Nota: le figure si riferiscono al lato sinistro.
Posizionare la smerigliatrice doppia su di una
superficie stabile e piana. Se possibile montar-
la su una base fissa, ad esempio un piano o un
banco di lavoro. Utilizzare i quattro fori di fis-
saggio
8
e il materiale di fissaggio corrispon-
dente (non compreso nella confezione). Vedere
al riguardo la figura C.
Regolazione di poggiapezzo
e supporto di protezione
La totale sicurezza dell’utilizzo dipende dalla corret-
ta regolazione dei poggiapezzo
5
, degli schermi
di protezione
3
e dei supporti di protezione
2
.
Controllare e correggere la regolazione a in-
tervalli regolari, al fine di bilanciare adeguata-
mente l’usura delle mole
4
.
Regolazione del poggiapezzo
1) Allentare la vite di regolazione
6
.
2) Avvicinare il poggiapezzo
5
alla mola
4
, la
distanza tra la mola
4
e il poggiapezzo
5
non deve superare i 2 mm.
3) Serrare nuovamente la vite di regolazione
6
e controllare manualmente la corretta rotazio-
ne della mola
4
.
Regolazione del supporto di protezione
1) Allentare la vite di regolazione
14
.
2) Avvicinare il supporto di protezione
2
alla
mola
4
, la distanza tra la mola
4
e il sup-
porto di protezione
2
non deve superare i 2 mm.
3) Serrare nuovamente la vite di regolazione
14
e controllare manualmente la corretta rotazione
della mola
4
. Sostituire la mola usurata
4
.
Loperazione è necessaria quando le distanze
indicate non possono essere mantenute nemmen
o
con una successiva regolazione del poggia-
pezzo
5
o del supporto di protezione
2
.
Messa in servizio
Accensione e spegnimento
Accensione:
Premere l’interruttore IN- / OFF
9
portandolo
sulla posizione“I” = l’apparecchio è acceso e
funziona con un numero di giri costante.
Spegnimento:
Premere l’interruttore IN- / OFF
9
portandolo
sulla posizione „0” = l’apparecchio si spegne.
Lavorazione di pezzi
NOTA: Utilizzare la mola di levigatura fine per la-
vori di levigatura di finitura (granulometria “A80M”).
NOTA: Utilizzare la mola di levigatura grossa per
lavori di levigatura al grezzo (granulometria
A36M”).
Accendere la macchina come indicato.
Per la lavorazione di parti o utensili metallici
posizionare il pezzo sul poggiapezzo
5
e av-
vicinarlo lentamente alla mola
4
.
Premere con cautela il pezzo contro la mola
4
.
Una pressione troppo forte può causare sovrac-
carico. Eseguire le operazioni di molatura solo
sul perimetro della mola (vedere figure D, E, F).
Sostituzione della mola
ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI!
Prima di qualsiasi intervento e in caso di non utiliz-
zo estrarre sempre la spina dalla presa di corrente!
Non utilizzare mole danneggiate.
Utilizzare esclusivamente mole i cui dati coinci-
dano con la targhetta di identificazione della
macchina. La velocità di rotazione deve essere
uguale o maggiore al numero indicato.
Utilizzare unicamente mole che riportino i dati
relativi al fabbricante, il tipo di legante, la di-
Prima della messa in servizio / Messa in servizio
29 IT/CH
mensione e il numero di giri consentito. Sotto-
porre preventivamente le nuove mole a prova
sonora. In assenza di difetti le mole emettono
un suono distinto se lievemente percosse con
un martello di plastica.
1) Smontare la parte esterna della cuffia di prote-
zione
7
allentando le chiusure a vite (vedere
figure N, O).
2) Allentare il dado
13
trattenendo il dado oppos-
to e in seguito rimuovere la flangia esterna
12
.
3) A questo punto sostituire la mola e rimontare
tutti i pezzi seguendo la sequenza inversa. No-
tare la presenza di una filettatura sinistra
11
sul lato sinistro della molatrice doppia e una fi-
lettatura destra sul lato destro. Di conseguenza
i dadi
13
possono essere svitati solo nel senso
di rotazione del mandrino.
Per il serraggio delle mole servirsi esclusivamente
delle flange in dotazione.
Nota! Le mole sono dotate di un adattatore
da ½“, che in caso di successivo acquisto
permette l’impiego di mole con un foro da
½“ o da 20 mm. Le mole sono disponibili in
grane e gradi di durezza differenti. Il foro di
montaggio delle mole non deve essere realizzato
in un secondo tempo.
Accessori / Apparecchi
supplementari originali
Utilizzare esclusivamente accessori e
apparecchi supplementari indicati nel-
le istruzioni per l’uso. L’impiego di utensili
a inserto o altri accessori diversi da quelli indi-
cati nelle istruzioni per l’uso può comportare il
pericolo di lesioni.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI!
Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio e in
caso di non utilizzo estrarre sempre la spina dalla
presa di corrente!
La macchina non richiede alcuna manutenzione.
Pulire la macchina regolarmente, se possibile
direttamente al termine di ogni operazione.
Evitare qualsiasi infiltrazione di sostanze liqui-
de all’interno della macchina, pulire con un
panno asciutto.
Non utilizzare benzina o solventi corrosivi.
Conservare l’apparecchio in luogo asciutto.
Assistenza
ATTENZIONE!
Fare riparare l’appa-
recchio dal Centro di Assistenza o da
un elettricista specializzato e solo con
pezzi di ricambio originali. In questo modo
viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
ATTENZIONE!
Fare eseguire una
sostituzione della spina o del cavo di
alimentazione solamente dal produt-
tore dell’apparecchio o dal suo Centro
di Assistenza. In questo modo viene garantita
la sicurezza dell’apparecchio.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedi-
zione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Messa in servizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia
30 IT/CH
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
CH
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non gettare gli utensili elettrici
nei rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli
utensili elettrici usati devono essere raccolti separa-
tamente e riciclati in maniera compatibile con l’am-
biente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-
parecchi giunti al termine della loro vita utile sono
disponibili presso le amministrazioni comunali.
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-
mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germania, dichiarano con la presente che
questo prodotto è conforme con le seguenti norme,
documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 55014-2:1997+A1
EN 55014-1:2000+A1+A2
EN 55014-1:2000/A1:2001, EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-2:2000+A2
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
EN 61029-1:2000+A11+A12
EN 61029-2-4:2003+A1
IEC 61029-2-4:1993+A1:2001
IEC 61029-1:1990
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Smerigliatrice doppia PDOS 200 A1
Date of manufacture (DOM): 09 - 2010
Numero di serie: IAN 56956
Bochum, 30.09.2010
Hans Kompernaß
- Amministratore -
Si riservano modifiche tecniche ai fini di
ulteriori sviluppi.
Garanzia / Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante
IAN 56956
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
09 / 2010 · Ident.-No.: PDOS 200 A1092010-1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Parkside PDOS 200 A1 DOUBLE BENCH GRINDER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per