Profi Cook PC-KSW 1021 N Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
Elektrisches Kaffeemahlwerk PC-KSW 1021 N
Electrische kofemolen • Moulin à café électrique • Molinillo eléctrico de café
Macina caffè elettrico • Electric coffee grinder • Elektryczny młynek do kawy
Elektromos kávédaráló • Электрическая кофемолка •
2
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 10
Mode d’emploi .............................................................................................Page 15
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 20
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 25
Instruction Manual ......................................................................................Page 30
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 34
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 39
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 44
52  ........................................................................................................  
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
3
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................5
Auspacken des Gerätes .......................................................5
Lieferumfang .........................................................................6
Übersicht der Bedienelemente .............................................6
Montage des Gerätes ...........................................................6
Anwendungshinweise ........................................................... 6
Benutzung des Gerätes ........................................................ 6
Reinigung .............................................................................. 7
Aufbewahrung ....................................................................... 7
Störungsbehebung................................................................8
Technische Daten .................................................................8
Hinweis zur Richtlinienkonformität ........................................8
Garantie ................................................................................8
Entsorgung ............................................................................9
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom
Netz zu trennen.
Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter! Dieser Missbrauch
kann Verletzungen zur Folge haben.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
5
WARNUNG:
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie ei-
nen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als Kaffeeschlagwerk oder Zerkleinerer.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Zerkleinern von Lebens-
mitteln. Es ist für die Verarbeitung von kleinen Mengen
ausgelegt.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungsbereichen vorgesehen.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
6
Lieferumfang
1 Gerätebasis
1 Behälter für Kaffeeschlagwerk mit Schlagmesser
1 Behälter für Zerkleinerer mit Hackmesser
1 Deckel
Übersicht der Bedienelemente
1 Sicherheitsschalter mit Führung
2 Führungen für die Montage der Behälter
3 Gefederte Deckelauagen
4 Markierung „Behälter verriegeln“
5 Behälter für Kaffeeschlagwerk mit Schlagmesser
6 Behälter für Zerkleinerer mit Hackmesser
Montage des Gerätes
1. Setzen Sie einen Behälter auf die Gerätebasis. Beachten
Sie die Führungen (2) in der Gerätebasis.
2. Drücken Sie den Behälter nach unten und drehen Sie
ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn fest. Er muss hörbar
einrasten.
3. Schließen Sie das Gerät mit dem Deckel. Achten Sie
darauf, dass er in der Führung (1) sitzt.
Anwendungshinweise
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel vom Bodenteil ab.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
hierzu nden Sie auf dem Typenschild der Gerätebasis.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Ein- / Ausschalten
Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Deckel nach
unten drücken.
Wenn Sie den Deckel loslassen, schaltet sich das Gerät
aus.
HINWEIS:
Der Motorantrieb des Gerätes ist mit einem Sicherheits-
schalter (1) ausgestattet. Lässt sich das Gerät nicht ein-
schalten, prüfen Sie den richtigen Sitz des Deckels.
Pulsbetrieb
Drücken Sie den Deckel im Intervall nach unten (d. h. ab-
wechselnd drücken und loslassen), so erreichen Sie einen
Pulsbetrieb.
Kurzzeitbetrieb
Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb (KB) von maximal
30 Sekunden geeignet.
Benutzen Sie das Gerät höchstens 3-mal unmittelbar
hintereinander.
Lassen Sie es vor erneutem Gebrauch auf Raumtempe-
ratur abkühlen.
Füllmenge
Beachten Sie die Markierungen in den Behältern. Über-
schreiten Sie nicht die Markierung MAX.
Benutzung des Gerätes
Kaffeeschlagwerk
1. Montieren Sie den Behälter mit dem Schlagmesser (5).
2. Geben Sie die Kaffeebohnen in den Behälter. Beachten
Sie die Markierung MAX. Überfüllen Sie den Behälter
nicht!
3. Setzen Sie den Deckel auf.
4. Halten Sie mit einer Hand die Gerätebasis fest. Drücken
Sie mit der anderen Hand den Deckel nach unten. Das
Schlagwerk beginnt zu schlagen. Das Gerät schaltet sich
aus, wenn Sie den Deckel loslassen.
5. Für ein optimales Ergebnis arbeiten Sie im Pulsbetrieb.
Dieser ermöglicht es Ihnen, den Feinheitsgrad des Mahl-
guts besser zu bestimmen.
Im Folgenden erhalten Sie einige Anhaltspunkte zum
Feinheitsgrad des Pulvers und des jeweiligen Verwen-
dungszweckes. Bitte bedenken Sie, dass es sich hier nur
um Durchschnittswerte handelt. Veränderungen sind
z. B. durch Sorte und Röstung der Kaffeebohnen mög-
lich.
Fein - Espressomaschine
Fein / Mittel - Kaffeemaschine
Mittel - Handlter
Mittel / Grob - Presskaffee
Grob - Kanne
6. Um den Behälter zu entleeren, nehmen Sie den Deckel
ab.
Zerkleinerer
Das Gerät eignet sich sehr gut zum Zerkleinern kleiner
Mengen von z. B. folgenden Speisen:
Gekochte Eier 50 g 10 - 15 Sekunden
Kräuter 5- 10 g 15 - 20 Sekunden
Nüsse 30 g 15 - 20 Sekunden
Mandeln 30 g 15 - 20 Sekunden
Zwiebeln 80 g 15 - 20 Sekunden
Knoblauch 50 g 15 - 20 Sekunden
Parmesan 25 g 15 - 20 Sekunden
Brot 25 g 15 - 20 Sekunden
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
7
HINWEIS:
Verarbeiten Sie nur trockene Speisen oder Speisen mit
kleinem Flüssigkeitsgehalt.
Beachten Sie die Markierung MAX.
Zerkleinern Sie die Speisen zuvor in ca. 2 cm große
Stücke.
Blockschokolade lässt sich mit diesem Gerät nicht zer-
kleinern. Sie würde durch die Erwärmung des Gerätes
schmelzen.
Sollten Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sein,
entnehmen Sie einen Teil des Inhalts. Verarbeiten Sie
kleinere Mengen.
1. Montieren Sie den Behälter mit dem Hackmesser (6).
2. Füllen Sie die Speise in den Behälter.
3. Setzen Sie den Deckel auf.
4. Halten Sie mit einer Hand die Gerätebasis fest. Drücken
Sie mit der anderen Hand den Deckel nach unten. Das
Hackmesser beginnt zu hacken. Das Gerät schaltet sich
aus, wenn Sie den Deckel loslassen.
5. Um den Behälter zu entleeren, nehmen Sie den Deckel
ab.
Betrieb beenden
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie den Deckel ab.
3. Drehen Sie den Behälter entgegen dem Uhrzeigersinn
ab.
4. Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrie-
ben.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker!
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Die Schneidächen der Messer sind scharf. Es besteht Verlet-
zungsgefahr! Handhaben Sie diese mit der nötigen Sorgfalt!
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Zur äußeren Reinigung der Gerätebasis benutzen Sie
nur ein feuchtes Spültuch. Trocknen Sie mit einem
trockenen Tuch nach.
Trockene Reste von Lebensmitteln, die in den Behältern
geblieben sind, können Sie mit einem weichen trockenen
Pinsel ausbürsten.
Haben Sie Speisen mit geringem, natürlichem Flüssig-
keitsgehalt verarbeitet, reinigen Sie die beiden Behälter
und den Deckel in einem Spülbad mit der Hand.
Lassen Sie die Teile gut trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder montieren.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das
Zubehör vollständig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
8
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät
ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Überprüfen Sie
die Steckdose mit
einem anderen
Gerät.
Ihr Gerät ist mit Sicher-
heitsschaltern ver-
sehen. Sie verhindern
das unbeabsichtigte
Anlaufen des Motors.
Kontrollieren Sie
den richtigen Sitz
des Behälters
und / oder des
Deckels.
Der Überhitzungs-
schutz ist aktiviert.
Der Motor ist zu heiß.
Lassen Sie das
Gerät für mindes-
tens 10 Minuten
abkühlen, bevor
Sie neu starten.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich
an unseren Ser-
vice oder an einen
Fachmann.
Technische Daten
Modell: ......................................................... PC-KSW 1021 N
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................................200 W
Schutzklasse: .......................................................................
Nettogewicht: ..............................................................ca. 1 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-KSW 1021 N in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt wer-
den. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entschei-
den wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben
werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch
eines gleichwertigen Gerätes.
3. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
4. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
9
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
10
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het kopen van ons product. Wij wensen u veel
plezier met dit apparaat.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsinformatie wordt expliciet aangege-
ven. Volg deze instructies nauwkeurig om letsel en schade
aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor de gezondheid en wijst op
mogelijke risico’s op letsel.
LET OP:
Wijst op mogelijke schade aan het apparaat of aan
andere objecten.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............................3
Algemene opmerkingen ......................................................10
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat ........... 10
Beoogd gebruik ................................................................... 11
Het apparaat uitpakken .......................................................11
Omvang van de levering .....................................................11
Overzicht van de bedieningselementen .............................12
Montage van het apparaat .................................................. 12
Opmerkingen voor het gebruik ...........................................12
Gebruik van het toestel ....................................................... 12
Reiniging .............................................................................13
Opslag ................................................................................. 13
Probleemoplossing .............................................................13
Technische gegevens .........................................................14
Verwijdering .........................................................................14
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd
of gereinigd.
Probeer de veiligheidsschakelaars niet te manipuleren! Misbruik
van het apparaat kan verwondingen tot gevolg hebben.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
11
WAARSCHUWING:
Het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen hou-
den.
Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en / of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzin-
gen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij
de gevaren die hiermee gepaard gaan, begrijpen.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
LET OP:
Dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg
de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”.
Beoogd gebruik
Dit apparaat dient als een kofemolen of een hakmachine.
Gebruik het apparaat alleen voor het hakken van levens-
middelen. Het is ontworpen voor het verwerken van kleine
hoeveelheden.
Het is bedoeld voor gebruik in het huishouden of dergelijke.
Het mag alleen worden gebruikt op de wijze zoals beschre-
ven in gebruiksaanwijzing.
Elk ander gebruik wordt niet beschouwd als gebruik in
overeenstemming met de eisen en kan tot materiële schade
of zelfs tot lichamelijk letsel leiden.
De fabrikant aanvaardt onder geen enkele omstandigheid
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van oneigenlijk
gebruik.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en karton.
3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is.
4. Indien de inhoud van het pakket onvolledig is of er
beschadigingen worden gevonden, neem het apparaat
dan niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug naar de
leverancier.
OPMERKING:
Er is mogelijk wat stof of productieresten op het apparaat
te vinden. We raden u aan om het apparaat te reinigen,
zoals beschreven onder “Reiniging”.
Omvang van de levering
1 Basis van het toestel
1 Container voor kofemolen met hakmes
1 Container voor hakmachine met hakmes
1 Deksel
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
12
Overzicht van de bedieningselementen
1 Veiligheidsschakelaar met geleider
2 Geleiders voor de montage van de containers
3 Veerbelaste dekselondersteuning
4 Merkteken “Containervergrendeling”
5 Container voor kofemolen met hakmes
6 Container voor hakmachine met hakmes
Montage van het apparaat
1. Plaats een container op de basis van het apparaat. Let
op de geleiders (2) in de basis van het apparaat.
2. Druk de container omlaag en draai het gelijktijdig
rechtsom. Het moet hoorbaar vastklikken.
3. Sluit het apparaat met het deksel. Zorg ervoor dat het in
de geleiders (1) zit.
Opmerkingen voor het gebruik
Locatie
Een antislip, vlak oppervlak is als locatie geschikt.
Netsnoer
Ontrol het netsnoer van het onderste gedeelte.
Elektrische aansluiting
Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken over-
eenkomt met die van het apparaat. U vindt de informatie
hierover op het typeplaatje op de basis van het apparaat.
Sluit het netsnoer aan op een correct geïnstalleerd en
beveiligd stopcontact.
Aan- en uitschakelen
U zet het toestel aan door het deksel omlaag te drukken.
Wanneer u het deksel loslaat, zal het apparaat uitscha-
kelen.
OPMERKING:
De aandrijving van het apparaat is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar (1). Als het apparaat niet kan
worden ingeschakeld, controleer de juiste plaatsing van
het deksel.
Pulserend gebruik
Druk het deksel in intervallen omlaag (dit betekent afwisse-
lend drukken en loslaten), dit is hoe een pulswerking wordt
verkregen.
Korte duur werking
Het apparaat is geschikt voor een korte duur werking van
maximaal 30 seconden.
Gebruik het toestel alleen in onmiddellijk opvolgende
beurten voor maximaal 3 keer.
Laat het tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het
opnieuw gebruikt.
Vulhoeveelheid
Let op de merktekens in de containers. Overschrijd niet het
MAX-merkteken.
Gebruik van het toestel
Kofemolen
1. Installeer de container met het hakmes (5).
2. Voeg de kofebonen in de container toe. Let op het
MAX-merkteken. Doe niet teveel in de container!
3. Zet het deksel erop.
4. Houd de basis van het apparaat met één hand vast.
Druk het deksel met de andere hand omlaag. De molen
zal beginnen te malen. Wanneer u het deksel loslaat, zal
het apparaat uitschakelen.
5. Werken in pulsen voor een optimaal resultaat. Hierdoor
kunt u beter de jnheidsgraad van de bonen bepalen.
Hierna krijgt u enkele tips over de jnheidsgraad van het
poeder. Houder rekening mee dat het om gemiddelde
waarden gaat. Veranderingen zijn mogelijk door de soort
of de branding van de kofebonen.
Fijn - Espressomachine
Fijn / middel - Kofemachine
Middel - Filter
Middel / grof - Perskofe
Grof - Kan
6. Om de container te ledigen, verwijder het deksel.
Hakmachine
Het apparaat is zeer goed geschikt voor het snijden van
kleine hoeveelheden van de volgende levensmiddelen,
bijvoorbeeld:
Gekookte eieren 50 gram 10 - 15 seconden
Kruiden 5 - 10 gram 15 - 20 seconden
Noten 30 gram 15 - 20 seconden
Amandel 30 gram 15 - 20 seconden
Uien 80 gram 15 - 20 seconden
Knoook 50 gram 15 - 20 seconden
Parmezaanse kaas 25 gram 15 - 20 seconden
Brood 25 gram 15 - 20 seconden
OPMERKING:
Verwerk alleen droog voedsel of voedsel met een
kleine vloeibare inhoud.
Let op het MAX-merkteken.
Snij eerst het voedsel in 2 cm grote stukjes.
Kookchocolade kan niet met dit apparaat worden ge-
hakt. Het zou door het warm worden van het apparaat
smelten.
Bent u niet tevreden met het resultaat, verwijder een
deel van de inhoud. Verwerk kleinere hoeveelheden.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
13
1. Monteer de container met het hakmes (6).
2. Stop het voedsel in de container.
3. Zet het deksel erop.
4. Houd de basis van het apparaat met één hand vast.
Druk het deksel met de andere hand omlaag. Het
hakmes zal met hakken starten. Wanneer u het deksel
loslaat, zal het apparaat uitschakelen.
5. Om de container te ledigen, verwijder het deksel.
Het gebruik beëindigend
1. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
2. Verwijder het deksel.
3. Draai de container linksom los.
4. Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
“Reiniging”.
Oprolinrichting voor netkabel
De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel
schoonmaakt.
Dompel de basis van het toestel in geen enkel geval in water. Dit
zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
De snijvlakken van de messen zijn erg scherp! Er bestaat risico
op letsel! Hanteer ze met uiterste voorzichtigheid!
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Gebruik alleen een vochtige vaatdoek om de buitenkant
van de basis van het apparaat schoon te maken. Droog
het vervolgens met een droge handdoek.
U kunt droge voedselresten die in de containers zijn ach-
tergebleven met een zachte droge borstel uitborstelen.
Als u voedsel hebt met een lage natuurlijke vochtigheid,
reinig dan beide bakjes en het deksel met de hand onder
de stromende kraan.
Laat de delen goed drogen voordat u het toestel weer in
elkaar zet.
Opslag
Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het dan
volledig opdrogen.
Wij raden aan om het apparaat in de oorspronkelijke
verpakking te bewaren wanneer u het voor een langere
tijd niet gebruikt.
Bewaar het toestel altijd buiten bereik van kinderen, op
een goed geventileerde en droge plek.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het
apparaat
functioneert
niet.
Het apparaat heeft
geen stroomtoevoer.
Controleer het
stopcontact met een
ander apparaat.
Uw apparaat is
voorzien van veilig-
heidsschakelaars.
Deze voorkomen het
per ongeluk starten
van de motor.
Controleer de juiste
plaatsing van de
container en / of het
deksel.
De beveiliging tegen
oververhitting werd
ingeschakeld. De
motor is te warm.
Laat het apparaat
tenminste 10 minu-
ten afkoelen voordat
u het opnieuw
aanzet.
Het apparaat is
defect.
Raadpleeg onze
klantenservice of
met een specialist.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
14
Technische gegevens
Model:.......................................................... PC-KSW 1021 N
Spanningstoevoer: ............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: ................................................ 200 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Nettogewicht: ........................................................... ong. 1 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous
en tirerez beaucoup de plaisir.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations de sécurité sont clairement indiquées.
Respectez ces instructions scrupuleusement pour éviter les
risques de blessures et de dommages :
AVERTISSEMENT :
Met en garde contre de possibles effets négatifs sur la
santé ainsi que de risques de blessure potentiels.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................ 3
Notes générales .................................................................. 15
Consignes de sécurité spéciques à cet appareil ..............15
Utilisation prévue.................................................................16
Déballage de l’appareil .......................................................16
Contenu de la livraison .......................................................16
Liste des différents éléments de commande ...................... 16
Montage de l’appareil..........................................................17
Notes d`utilisation................................................................17
Utilisation de l’appareil ........................................................ 17
Nettoyage ............................................................................ 18
Rangement..........................................................................18
Dépannage..........................................................................18
Données techniques ...........................................................19
Élimination ...........................................................................19
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Ne manipuler les interrupteurs de sécurité ! Une utilisation incor-
recte de cet appareil peut entraîner des blessures.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
16
AVERTISSEMENT :
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de
connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles le font sous
surveillance, ou qu’elles ont reçu des instructions d’utilisation de
l’appareil pour leur sécurité et qu’elles comprennent les risques
possibles.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage ».
Utilisation prévue
Cet appareil s’utilise comme moulin à café et sert à couper
en dés.
Utilisez uniquement l’appareil pour hacher des aliments. Il
est conçu pour traiter des petites quantités.
Il est conçu pour une utilisation domestique et pour les
applications similaires.
Il ne peut être utilisé qu’en suivant les consignes d’utilisa-
tion.
Toute autre utilisation n’est pas considérée comme
conforme aux exigences et peut endommager le matériel
ou même causer des dommages corporels.
Le fabricant n’est en aucun cas responsable de quelque
dommage que ce soit résultant d’une mauvaise utilisation.
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les
lms, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu de livraison.
4. Si des éléments sont manquants ou endommagés,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au
vendeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous conseillons de
nettoyer l’appareil comme décrit sous « Nettoyage ».
Contenu de la livraison
1 Base de l’appareil
1 Récipient pour le moulin à café avec la lame de dé-
coupe
1 Récipient pour couper en dés avec la lame pour hacher
1 Couvercle
Liste des différents éléments de
commande
1 Interrupteur de sécurité avec guide
2 Guides pour monter les récipients
3 Couvercle à ressort
4 Repère « Blocage du récipient »
5 Récipient pour moudre le café avec la lame de découpe
6 Récipient pour couper en dés avec la lame pour hacher
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
17
Montage de l’appareil
1. Placez un récipient sur la base de l’appareil. Respectez
les guides (2) à la base de l’appareil.
2. Appuyez sur le récipient vers le bas et serrez-le simulta-
nément dans le sens des aiguilles d’une montre. Il doit
s’emboîter en émettant un bruit.
3. Fermez l’appareil avec le couvercle. Assurez-vous qu’il
repose sur le guide (1).
Notes d`utilisation
Emplacement
Une surface plane antidérapante convient comme empla-
cement.
Cordon électrique
Déroulez le cordon électrique par le bas.
Connexion électrique
Vériez que la tension électrique que vous souhaitez
utiliser corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez
les informations sur ce sujet sur l’étiquette signalétique
de la base de l’appareil.
Connectez le cordon électrique à une prise correctement
protégée et installée.
Allumer / Éteindre
Allumez l’appareil en appuyant sur le couvercle vers le
bas.
Lorsque vous relâchez, l’appareil s’éteint.
NOTE :
L’entraînement par moteur de l’appareil est équipé d’un
interrupteur de sécurité (1). Si l’appareil ne s’allume pas,
vériez la bonne position du couvercle.
Fonctionnement par impulsion
Appuyez sur le couvercle vers le bas par intervalle (ap-
puyez et relâchez alternativement) et vous obtenez un effet
d’impulsion.
Fonctionnement à court terme
L’appareil est adapté à une utilisation à court terme de
30 secondes maximum.
N’utilisez l’appareil que 3 fois consécutives maximum.
Laissez-le refroidir à température ambiante avant de
l’utiliser à nouveau.
Quantité de remplissage
Respectez les marques dans les récipients. Ne dépassez
pas la marque MAX.
Utilisation de l’appareil
Moulin à café
1. Placez le récipient avec la lame de découpe (5).
2. Ajoutez les grains de café dans le récipient. Respectez
la marque MAX. Ne remplissez pas trop le récipient !
3. Mettez le couvercle.
4. Maintenez la base de l’appareil d’une main. Appuyez
sur le couvercle vers le bas de l’autre main. Le moulin
commence à moudre. L’appareil s’éteint lorsque vous
relâchez le couvercle.
5. Utilisez l’effet d’impulsion pour un résultat optimal. Ce
mouvement vous permettra de déterminer encore plus
précisémentle degré de mouture du café.
Ci-dessous, vous trouverez quelques indications concer-
nant le degré de mouture du café et les utilisations
respectives. N’oubliez pas qu’il s’agit ici uniquement
devaleurs moyennes. Il peut y avoir des différences par
exemple en fonction du typeet de la torréfaction des
grains de café.
Fin - machine à espresso
Fin / moyen - machine à café
Moyen - ltré à la main
Moyen / gros - cafépressuré
Gros - cafetière
6. Pour vider le récipient, enlevez le couvercle.
Découpeuse en dés
L’appareil est très bien adapté au découpage de petites
quantités des aliments suivants, par exemple :
Œufs durs 50 g 10 - 15 secondes
Herbes aromatiques 5- 10 g 15 - 20 secondes
Noix 30 g 15 - 20 secondes
Amandes 30 g 15 - 20 secondes
Oignons 80 g 15 - 20 secondes
Ail 50 g 15 - 20 secondes
Parmesan 25 g 15 - 20 secondes
Pain 25 g 15 - 20 secondes
NOTE :
N’utilisez des aliments secs ou des aliments qu’avec
un peu de liquide.
Respectez la marque MAX.
Découpez d’abord les aliments en morceaux de 2 cm.
Cet appareil ne peut pas découper le chocolat à cuire.
Il fondrait à cause de la chaleur produite par l’appareil.
Si le résultat ne vous satisfait pas, enlevez une partie
du contenu. Hachez des quantités plus petites.
1. Fixez le récipient avec la lame pour hacher (6).
2. Versez les aliments dans le récipient.
3. Mettez le couvercle.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
18
4. Maintenez la base de l’appareil d’une main. Appuyez sur
le couvercle vers le bas de l’autre main. La lame pour
hacher commence à couper. L’appareil s’éteint lorsque
vous relâchez le couvercle.
5. Enlevez le couvercle et videz le récipient.
Fin de fonctionnement
1. Retirez le cordon de la prise.
2. Enlevez le couvercle.
3. Déroulez le récipient dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
4. Nettoyez l’appareil comme décrit dans « Nettoyage ».
Système de rangement du câble d’alimentation
Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de
l’appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Avant le nettoyage de l’appareil, retirez toujours la prise au sec-
teur !
Quoi qu’il arrive, n’immergez pas la base de l’appareil dans
l’eau. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un
incendie.
Les surfaces coupantes des couteaux sont tranchantes. Il y a un
risque de blessure ! Manipulez-les avec l’attention nécessaire !
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Utilisez uniquement un torchon humide pour nettoyer
l’extérieur de la base de l’appareil. Puis, séchez-le avec
une serviette sèche.
Enlevez les résidus secs d’aliments qui restent dans les
récipients avec une brosse souple sèche.
Si vous avez traité des aliments à faible teneur naturelle
en eau, nettoyez les deux conteneurs et le couvercle à la
main dans un bain de rinçage.
Laissez les pièces bien sécher avant de monter l’ap-
pareil.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme décrit et laissez-le complète-
ment sécher.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son
emballage d’origine, si vous ne souhaitez pas l’utiliser
pendant une plus longue période.
Rangez toujours l’appareil hors de la portée des enfants
dans un endroit bien ventilé et sec.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas.
L’appareil ne reçoit
pas d’alimentation
électrique.
Vériez la sortie
avec un autre
appareil.
Votre appareil est
équipé d’interrup-
teurs de sécurité.
Ils empêchent le dé-
marrage accidentel
du moteur.
Vériez la bonne
position du récipient
et / ou du couvercle.
La protection anti
surchauffe s’est -
clenchée. Le moteur
est trop chaud.
Laissez l’appareil
refroidir pendant au
moins 10 minutes
avant de le rallumer.
L’appareil est défec-
tueux.
Contactez notre
service après-vente
ou un spécialiste.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
19
Données techniques
Modèle : ...................................................... PC-KSW 1021 N
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : ............................................................ 200 W
Classe de protection : ..........................................................
Poids net : .................................................................env. 1 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
PC-KSW1021N_IM 22.08.18
20
Manual de instrucciones
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que
disfrute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
La información importante de seguridad está indicada clara-
mente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud
para evitar accidentes y daños al aparato:
AVISO:
Se avisa de riesgos de salud y se indican posibles ries-
gos de lesiones.
ATENCIÓN:
Se indica posible daño al aparato o a otros objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ...............................3
Notas generales .................................................................. 20
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato .. 20
Finalidad de uso ..................................................................21
Desembalado del aparato...................................................21
Contenido en la entrega .....................................................21
Indicación de los elementos de manejo .............................21
Montaje del aparato ............................................................21
Notas de uso ....................................................................... 22
Utilización del aparato .........................................................22
Limpieza .............................................................................. 23
Guardado ............................................................................23
Resolución de problemas ...................................................23
Datos técnicos.....................................................................24
Eliminación .......................................................................... 24
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peli-
gro de asxia!
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
AVISO:
Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja
sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No manipule los interruptores de seguridad. El uso incorrecto
del aparato puede provocar lesiones.
Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Profi Cook PC-KSW 1021 N Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso