H Koenig IM BOE40 Manuale utente

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale utente
boe40
Temperature controlled kettle
Bouilloire à température réglable
Wasserkocher
Elektrische Ketel
Hervidor eléctrico
Bollitore elettrico
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Carefully read this manual before using this appliance. Ensure that you
know how the appliance functions and how to operate it. Maintain the
appliance in accordance with the instructions to ensure that it functions
properly. Keep this manual with the appliance. If the appliance is to be
used by a third party, this instruction manual must be supplied with it. The
safety instructions do not by themselves eliminate any danger completely
and proper accident prevention measures must always be used. No liability
can be accepted for any damage caused by non-compliance with these
instructions or any other improper use or mishandling. Do not use this
appliance if it has been dropped or damaged in any way, or if the supply
cord is damaged.
SAFETY
1. Keep away from their kids or mentally handicapped person, or there
are children when in use, please strictly supervise them by adults,
besides, this product can not be played as a toy by the child.
2. Before connecting the power, please check whether the using voltage
of the kettle is in line with the voltage marked on the kettle or not (rated
voltage marked at the bottom of the kettle). If it is out of line, do not
use, and contact your local dealer.
3. During filling water, cleaning, or when not in use, turn off the kettle, and
unplug the plug.
4. When filling water, please keep the water away from the bottom of the
enclose, besides, before connecting the base, please wipe away beads
of water below with a dry cloth to avoid a risk of electric shock or short
circuit.
5. Loaded water should not exceed the maximum water level, or boiling
water may spill and cause danger.
6. Please use this product in the horizontal plane.
7. The pensile power cord can cause an accident, it is recommended that
when boiling water, in order to avoid tripping kettle, then cause the
danger of scalding, please put the kettle near to the power socket
beside the wall.
8. To avoid burns, please make sure to confirm the kettle lid has been
covered before using.
9. When heating, do not open the kettle lid or move the kettle, or may be
burned.
10. In order to prevent electrical danger, please don't let this product and
power lines immersed into any liquid.
11. At the room with temperature below 0 degrees Celsius, please do
not let the kettle power supply have been connected to power plug all
the time, otherwise automatic temperature controller will automatically
reset so that it leads to heat element.
12. The power cord is damaged, in order to avoid danger, you must use
the same model of power line replaced by the staff of the maintenance
department from the manufactory.
13. Do not let the kettle drily combust, when not in use, make sure to cut
off the power.
14. When cleaning this kettle, please remove the base, please wipe
away the water on the kettle encloser and base before using again.
15. The product must be used together with base offered.
16. This product can only be used to heat water, not for other purposes,
please do not add the soluble drinks, coffee, soup, milk and other
substances to water.
17. When boiling water, please do not open the kettle lid.
18. When pouring boiling water , please be very careful and slow, in
order to prevent wounding of gushy water.
19. The power socket is used with a good three-core power socket
grounded
20. When unpluging the Plug, please do not pull the power cord, please
unplugthe plug by hand.
21. When hands are wet, please do not operate this product.
22. Make sure to turn off the power switch before removing the base.
23. The appliance is not to be used by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
24. Children being supervised not to play with the appliance
25. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected
26. The instructions for use for cordless kettles shall state that the kettle
is only to be used with the stand provided
27. This appliance is intended to be used in household and similar
applications as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- Farm houses
- By clients in hotels, motels and other residential type
environments
- Bed and breakfast type environments
28. This device is not intended for use by persons with reduced capacity
on the physical, mental or sensory or lack of experience and
knowledge (including children), unless they have had instructions to
use the appliance by a person responsible for their safety use of the
appliance and understand the hazards involved. Children should be
supervised to ensure they do not play with the device.
SPECIFICATIONS
Rated Voltage/ Frequency: 220-240V / 50Hz
Rated Power: 1850-2200W
Rated Capacity: 1.7L
SCHEMATIC CIRCUIT DIAGRAM
PART DESCRIPTION
FEATURES
1. High-quality temperature controller ensures 100% boiling, food-grade plastic material in accordance with
national health standards.
2. With triple safety protection devices, the more precise temperature controller, the safer use, the longer life.
3. Wireless-type pot body design, 360-degree rotating base to avoid right place, easy to use.
4. Concealed heating element design, high thermal efficiency, long service life, easy to clean.
5. High-polished stainless steel kettle body, lasting beautiful, noble and generous, health and durable.
6. Heating to boiling quickly after 5-8 minutes after filling with water.
7. know the water level at a glance from a water altitude scale.
8. The indicator light shows that the kettle shuts the power automatically after water boiling.
9. With elegant appearance, unique features, be the fine gift of new friend, catering to requirement of fast-speed
life in the families and living rooms.
USE
1. Boiling water function
Open the lid and full water (not more than the maximum water level 1. 8 L and cannot be less than minimum water
level 0. 8 L), then put on the lid.
Connected the power, the pot body into the power base. Now nothing appear in LCD, which means the kettle is on
standby. When the kettle on standby, only can use the 'I/O', you can use '+' and '-' buttons.
Method 1: firstly, press '+' or '-', LCD show 40. Press '+' or '-' again, choose to set temperature of the boiling water ,
and then press 'I/O', LCD flashing constantly means boiling water ;If don’t press 'I/O' , LCD will not flicker, after 10
seconds , LCD no display, the kettle back to standby.
Method 2: firstly press the' + 'or' - 'button and select the temperature of the boiling water (if only press 'I/O', by default
water will be boiled up to 100.
LCD show s '100', LCD will keep flashing, into boiling water. When Set the boiling water for 100 , the water must be
100 .
In the process of boiling water, press '+' or '-', you can reset the temperature. When set temperature is higher than the
actual water temperature, continue to boil water; When the actual water temperature is up to the set temperature, the
heating tube will not work, and electronic board start the time, about 2 minutes later, LED no display, which means the
kettle back to standby.
When water is finished boiling, the heat pipe stop working, electronic board start timing, about 2 minutes later, LCD no
display, the kettle back to standby. If in 2 minutes, press 'I/O' key, LCD no display, the kettle back to standby. If press
'+' or '-' key, and don’t press 'I/O' again, electronic board start timing, about10 seconds later, LCD without any display.
If press '+' or '-’, and press 'I/O' again, electronic board will reset the work.
2. Insulation functions
Open the lid and full water (not more than the maximum water level 1. 8 L and cannot be less than minimum water
level 0. 8 L), then put on the lid..
Connected the power, the pot body into the power base. Now nothing appear in LCD , which means the kettle is on
standby .When the kettle on standby, only can use the'I/O', you can use '+' and '-' buttons.
Highest heat preservation temperature can only be set at 90 : when the set temperature and actual water
temperature is higher than 90 , then press ' 'button will not work; When ' ' button has been pressed, and set the
water temperature as 90 , and then press '+' button will not work.
Method 1: firstly, press '+' or '-', LCD show 40, then press '+' or '-' button and set heat preservation temperature,
press ' ' keep warm Button, and then press 'I/O' again, LCD and the sign under the LCD on right keep flashing.
The kettle is into the preservation and began to boil water. At this time, if not press 'I/O', LCD and and the dot under
the LCD on right will not flash, after 10 seconds, the LCD no display, kettle back to standby.
Method 2: you can press ' ' , and then press the ' + 'or ' - ' button and set preservation temperature, and then push
the 'I/O' heat preservation, LCD and the sign under the LCD on right keep flashing, The kettle is into the
preservation and began to boil water.
In the process of boiling water, press '+' or '-', can reset the heat preservation temperature. When set temperature is
higher than the actual water temperature, continue to boil water; When the actual water temperature is up to the set
temperature, the heating tube will not work, and electronic board start the time, about 4 hour later, LCD no display,
which means the kettle back to standby. When, after LCD no display, the kettle back to standby mode.
When the boiling water temperature is up to the set temperature, then heat pipes stop working, and the kettle began to
heat preservation.
When the water temperature lower than the set temperature, heat pipes began to heat and up to setting temperature,
and LCD and the sign under the LCD on right keep flashing. When the water temperature is equal to or higher
than the set temperature, the heat pipe does not work, in the insulation state, LCD and the sign under the LCD on
right will not flash, and repeat.
In the process of heat preservation, if press key to exit heat preservation function, return to boil water.
When entered into the state of thermal insulation, electronic board start time, about 4 hour later, the LCD no display,
then the kettle back to standby Within an hour, press 'I/O', LCD no display, the kettle back to standby.
HOW TO CLEAN KETTLE
1. Please unplug the power plug and let the pot become cool before cleaning.
2. Please do not immerse the kettle, power cord, power plug and power socket into water.
3. Please ensure the electronic line circuit dry.
4. Please wipe the kettle body with a damp cloth. Please do not use scouring powder, cleaning ointment product,
they will damage the surface characteristics of kettle.
HOW TO ELIMINATE SCALE
In order to keep good working condition of the kettle, it needs to remove scale frequently. If the outage happens in
advance when working, indicating that you need to clear the scale of the kettle. Please use several methods in the
following to clear the scale:
1. Please use dedicated product that can remove the scale very well, proceed in accordance with product
instructions.
2. Please add the 0.5 liter eight-degree white vinegar to the pot, need cost one hour to keep soak, then drain
white vinegar, at last wash it 4-5 times with clean water.
3. Please add 0.5 liter of water to the pot and then boil it, then add 25 grams of citric acid, later soak 15 minutes,
at last wash it 4-5 times with clean water.
TROUBLESHOOTING
Failure
Sources of failure and tuoubleshooting ways
it shuts down
automatically
in advance
before boiling
1. It can be resolved by clearing the scale that is usually caused by the scale.
2. It also may be due to inadequate water in the kettle or empty kettle when using,
causing to start dry combustion protection devices, we follow these steps to re-setting:
again we add cold water to the pot, the dry burning protection device will be reseted
after about 2 minutes, then the kettle can work.
The kettle can
not work
1. Please check whether the connecting of plug and socket is ok or not.
2. If the power cord is damaged, you must use the same type of power cord replaced
by the staff of the maintenance department in the manufactory.
3. When the kettle starts dry combustion, the dry combustion protection device will
shut the power.
There is a little
peculiar smell
inside water
1. This phenomenon usually happens when the kettle is used for the first time. To
solve this trouble in accordance with Use Article 6.
2. If this problem persists, add water to the pot to the maximum position, add two soup
spoons of saleratus to the water, and then drain the water after boiling.
There is dirty
water or water
scale inside
the kettle
As the local water is hard, this kind of water caused by calcium carbonate and
magnesium carbonate, just clear the scale in time.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this
waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where
you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that
have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here
indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container
is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
Veuillez lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet
appareil. Assurez-vous de bien connaitre les fonctions de l’appareil et
comment l’utiliser. Entretenez l’appareil selon les indications fournies
dans ce manuel afin de garantir tout son potentiel et son fonctionnement.
Gardez ce manuel à proximité de l’appareil et consultez-le avant usage.
Les instructions de sécurité fournies n’éliminent pas le danger lié à
l’utilisation de l’appareil, exercez une précaution particulière pendant
l’utilisation pour prévenir tout accident. Nous ne saurons être tenus par
responsables pour tout dommage résultant du non-respect de ces
instructions de sécurité. Ne jamais utiliser l´appareil s´il est endommagé.
CONSEILS DE SECURITE
1. Ne pas laissez les enfants ou adultes souffrant d´un handicap physique
ou moral à moins d´être supervisés par un adulte responsable de leur
sécurité. Cet appareil n´est pas un jouet, ne laissez pas les enfants le
traiter comme tel.
2. Avant de brancher l´appareil pour la première fois, vérifiez qu´il
compatible avec le voltage de votre installation électrique (voltage
marqué sous la bouilloire). Si ce n´était pas compatible, ne branchez
pas l´appareil car ceci pourrait provoquer des dommages à la fois sur
l´appareil et votre installation électrique.
3. Toujours débrancher la bouilloire avant de la remplir, de la nettoyer ou
de la laisser sans utilisation pendant une période de temps prolongée.
4. Lorsque vous remplissez la bouilloire veillez à ne pas éclabousser la
base. Par ailleurs il est recommandé de ne brancher la base qu´une
fois la bouilloire pleine. Si la base était mouillée, débranchez-la
immédiatement et séchez-la avec un chiffon doux et sec.
5. Ne jamais remplir la bouilloire au-delà du niveau maximum indiqué sur
celle-ci, car ceci pourrait causer des débordements pouvant être
dangereux.
6. Placer cet appareil sur une surface lisse et plane.
7. Pour éviter tout danger, il est conseillé de ne pas laisser le cordon
d´alimentation pendre du plan de travail pendant et après utilisation.
8. Pour éviter les brûlures, assurez-vous de bien fermer le couvercle
avant l´utilisation.
9. Ne pas ouvrir le couvercle ou déplacer la bouilloire pendant l´utilisation.
10. Pour éviter les risques d´électrocution, cet appareil ne doit en aucun
cas être immergé dans l’eau ou tout autre liquide.
11. Si la température ambiante devait être inférieure à zéro il est
recommandé de débrancher l´appareil.
12. Si le câble d´alimentation était endommagé, il est recommandé de le
confier à un professionnel qualifié pour la réparation. N´essayez jamais
de le répare ou le remplacer vous-même.
13. Ne jamais laisser la bouilloire chauffer à vide, débranchez-la après
utilisation.
14. Pour nettoyer la bouilloire, retirez-la de la base et videz l´eau avant
de l´utiliser à nouveau.
15. La bouilloire doit être utilisée uniquement avec la base fournie.
16. Cet appareil ne peut être utilisé que pour chauffer de l´eau. Ne pas
essayer de faire chauffer autre chose que de l´eau.
17. Ne pas ouvrir le couvercle pendant l´utilisation.
18. Soyez prudent lorsque vous versez l´eau bouillante afin de ne pas
vous brûler.
19. Le câble d’alimentation est doté d´une prise avec un raccord à la
terre.
20. Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher l´appareil, faites-le en
tirant ferment sur la prise.
21. Ne pas toucher l´appareil avec des mains humides ou mouillées.
22. Débrancher l´appareil avant de retirer la bouilloire de.
23. Ne pas laissez les enfants ou adultes souffrant d´un handicap
physique ou moral à moins d´être supervisés par un adulte
responsable de leur sécurité.
24. Les enfants doivent toujours être supervisés pendant l´utilisation de
l´appareil.
25. Ne jamais dépasser la limite maximum d´eau afin de ne pas
provoquer des éclaboussures pouvant provoquer des brulures.
26. La bouilloire doit être utilisée uniquement avec la base fournie et
dans le cadre d´un usage domestique tel que dans les cuisines privées
et des bureaux, dans les chambres d´hôtel ou tout autre résidence ou
installation hôtelière.
27. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou
sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y
compris les enfants), sauf si elles ont eu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité
et qu’elle en comprennent les risques. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
SPECIFICITES
Voltage/ Fréquence: 220-240V / 50Hz
Puissance: 1850-2200W
Capacité: 1.7L
DIAGRAMME DU CIRCUIT ELECTRIQUE
COMPOSANTS DE LA BOUILLOIRE
COUVERCLE
NIVEAU D´EAU
CORPS
PRISE
BEC VERSEUR
POIGNÉE
BASE
ÉCRAN
GARDER AU
CHAUD
HAUT
BAS
GARDER AU CHAUD
FONCTIONNALITES
1. Le thermostat de haute qualité garantit une ébullition complète de l´eau selon les standards alimentaires.
2. Le triple système de sécurité garantit un résultat fiable, un control précis de la température, une utilisation
sécurisée et une durée de vie plus longue de l´appareil.
3. Bouilloire amovible, tournant à 360 degrés permettant une utilisation facile.
4. Système de chauffe entièrement dissimulé, permettant une efficacité de chauffe maximale, une durée de vie
prolongée, et un nettoyage facile.
5. La bouilloire est en inox ; résistant aux rayures ce matériau est facile à nettoyer tout en étant conservant son
esthétique noble pendant longtemps.
6. L´eau sera portée à ébullition en 5 à 8 minutes selon la quantité.
7. Le niveau de l´eau peut être vu depuis l´extérieur.
8. Le témoin lumineux vous indique lorsque l´eau bout et la bouilloire s´éteint une fois l´eau est à ébullition.
9. Son apparence élégante et son côté pratique font de cette bouilloire le cadeau idéal pour un ami et peut être
exposée sans problème dans des pièces décorées telles que le salon ou la salle à manger.
UTILISATION
1. Fonction d´ébullition
Ouvrez le couvercle et remplissez la bouilloire d´eau (attention à ne pas dépasser le niveau maximum de l´eau, soit
1.8L et à respecter le niveau minimum soit 0. 8 L, et refermez le couvercle.
Branchez la prise et déposez la bouilloire sur la base. L´écran LCD ne devrait rien afficher ce qui veut dire que la
bouilloire est en veille. Vous pouvez tout de même utiliser les boutons 'I/O', '+' et '-'.
Méthode 1: Pressez les boutons '+' ou '-', l´écran LCD affiche 40. Pressez '+' ou '-' à nouveau, choisissez la
température d´ébullition de l´eau, puis pressez 'I/O', l´écran LCD clignotant indique que l´eau est à ébullition. Si vous
ne pressez pas le bouton 'I/O', l´écran LCD ne clignote plus au bout de 10 secondes, Si l´écran LCD est éteint, la
bouilloire est de nouveau en veille.
Méthode 2: Pressez les boutons '+' ou '-' et sélectionnez la température (si vous pressez seulement le bouton 'I/O', la
température se programme automatiquement à 100.
L´écran LCD affiche'100' et clignote jusqu´à ébullition. Si vous fixez le thermostat à 100 , l´eau atteindra 100
exactement.
Pendant l´ébullition, vous pouvez presser les boutons '+' ou '-', pour réajuster les températures. Si vous sélectionnez
une température supérieure à celle de l´eau, la bouilloire continuera à chauffer, si vous sélectionnez une température
inférieure la bouilloire s´arrête. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, la résistance arrête de chauffer. Un
décompte de 2 minutes commence, au bout duquel l´écran LCD s´éteint et la bouilloire se met en veille.
Une fois l´eau à ébullition, un décompte de 2 minutes commence, au bout duquel l´écran LCD s´éteint et la bouilloire
se met en veille. Si pendant ces 2 minutes vous pressez le bouton 'I/O', la bouilloire se met immédiatement en veille.
Si vous pressez les boutons '+' ou '-' et ne pressez pas le bouton 'I/O' ensuite, au bout de 10 secondes l´écran LCD
n´affichera plus rien et le processus de chauffe commence. Si vous pressez les boutons '+' ou '-' et pressez le bouton
'I/O' ensuite, le paramétrage s´annule.
2. Fonctions de maintien au chaud
Ouvrez le couvercle et remplissez la bouilloire d´eau (attention à ne pas dépasser le niveau maximum de l´eau, soit
1.8L et à respecter le niveau minimum soit 0. 8 L, et refermez le couvercle.
Branchez la prise et déposez la bouilloire sur la base. L´écran LCD ne devrait rien afficher ce qui veut dire que la
bouilloire est en veille. Vous pouvez tout de même utiliser les boutons 'I/O', '+' et '-'.
La plus haute température que vous pouvez maintenir est de 90 , si la température est plus élevée que 90 et
vous pressez le bouton ' ', ça ne fonctionnera pas. Lorsque vous pressez le bouton ' ' et que ensuite vous devez
régler la température à 90 en pressant le bouton '+' ça ne marchera pas.
Méthode 1: Pressez les boutons '+' ou '-', l´écran LCD affiche 40, pressez les boutons '+' ou '-' et choisissez la
température que vous voulez maintenir, pressez ensuite le bouton ' ' puis le bouton 'I/O'. L´écran LCD et le symbole
clignotent, la bouilloire est alors en mode de maintien de température et commence à chauffer l´eau jusqu´à la
température désirée. Une fois l´eau chauffée, si vous ne pressez pas le bouton 'I/O' et que le point à droite de l´écran
LCD ne clignote pas, la bouilloire se mettra en veille au bout de 10 secondes.
Méthode 2: Pressez le bouton ' ', et pressez le bouton ' + ' ou ' - ' pour sélectionner la température que vous
souhaitez maintenir. Pressez ensuite le bouton 'I/O' pour activer la fonction de maintien au chaud. L´écran LCD et le
symbole en bas à droite de l´écran clignotent. La fonction maintien au chaud est active et l´eau commence à
chauffer jusqu´à la température désirée.
Pendant que l´eau bout, pressez les boutons '+' ou '-', c pour ajuster la température. Si la température choisie est
inférieure à la température de l´eau, le maintien au chaud s´annule. Si la température choisie est supérieure à celle de
l´eau, celle-ci continuera de chauffer. Si vous sélectionnez la température de l´eau, la résistance ne chauffera plus.
Au bout de 4 heures l´écran LCD s´éteindra et la bouilloire se remettra en veille.
Quand la température souhaitée est atteinte, la résistance arrête de chauffer et la fonction de maintien au chaud
s´active.
Si la température est inférieure à la température demandée, la résistance chauffe et l´écran LCD ainsi que le symbole
'' clignotent. Un fois la température programmée atteinte ou dépassée, la résistance arrête de chauffer. Le mode
maintient au chaud se réinitialise.
Si en mode maintien au chaud vous pressez le bouton ' ', la bouilloire retourne en mode normal et continue à
chauffer l´eau.
En mode de maintien au chaud, au bout de 4 heures, l´écran LCD s´éteint et la bouilloire se met en veille. Si vous
pressez le bouton 'I/O', l´écran LCD s´éteint et la bouilloire passe directement en mode veille.
COMMENT NETTOYER LA BOUILLOIRE
1. Débranchez l´appareil et laissez la bouilloire refroidir totalement avant de la nettoyer.
2. Ne jamais immerger la bouilloire ou tout autre composant dan de l´eau ou tout autre liquide, même débranchée !
3. Ne jamais exposer l´appareil à l´eau ou à haute humidité.
4. Vous pouvez nettoyer la bouilloire avec un chiffon très légèrement humide, mais n´utilisez jamais de produit
abrasif car ceci pourrait endommager l´extérieur de la bouilloire. De même seul un chiffon doux convient au
nettoyage, des éponges abrasives ou brosses, etc sont déconseillées.
COMMENT ELIMINER LE CALCAIRE
Pour assurer un fonctionnement optimal de la bouilloire et une bonne durée de vie, il est conseillé de ne pas laisser le
calcaire s´accumuler car ceci pourrait l´endommager prématurément.
Pour éviter cela, un détartrage régulier est recommandé, vous pouvez à cet effet procéder de différentes manières :
1. Utilisez un produit prévu à cet effet et suivez les instructions fournies avec le produit.
2. Versez 0.5 litres de vinaigre blanc et laissez reposer pendant une heure. Jetez le vinaigre et rincez à l´eau
claire 4 ou 5 fois.
3. Versez 0.5 litres d´eau dans la bouilloire et portez à ébullition. Ajoutez 25 grammes d´acide citrique et laissez
15 minutes avant de rincer 4 ou 5 fois à l´eau claire.
PANNES POTENTIELLES ET DEPANNAGE
Panne
Sources de la panne et solutions
La bouilloire s´éteint
après ébullition
1. Détartrez la bouilloire, il se peut qu´elle soit trop entartrée.
2. Il se peut qu´il n´y ait pas assez d´eau dans la bouilloire ou
qu´elle soit vide. Pour relancer la bouilloire il faut ajouter assez
d´eau et attendre 2 minutes avant que le système de sécurité
permette à la bouilloire de fonctionner à nouveau.
La bouilloire ne
fonctionne pas
1. Vérifier que la prise est bien branchée.
2. Si le câble d´alimentation est endommagé vous devez confier
l´appareil à un professionnel pour les réparations.
3. Si vous avez fait fonctionner la bouilloire à vide ou avec un
niveau d´eau insuffisant, vous devez la remplir et attendre 2
minutes avant de pouvoir l´utiliser à nouveau.
L´eau a une odeur
particulière
1. Cela peut se produire lors de la première utilisation mais disparaît
ensuite.
2. Si le problème persiste, faites bouillir de l’eau et ajoutez deux
cuillères de bicarbonate de soude, laissez reposer et rincez.
L´eau est trouble ou
vous voyez du
calcaire
Si l´eau est dure dans votre région, ceci est normal et peut se
produire régulièrement. Bien que ce phénomène soit inoffensif, il
est recommandé de détartrer encore plus régulièrement l´appareil.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte
sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès
de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques
peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé
humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques
font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES ZUM
NACHSCHLAGEN
Vor der Verwendung dieses Geräts lesen Sie dieses Handbuch. Stellen
Sie sicher, dass Sie wissen, wie die Gerätefunktionen und wie es zu
bedienen. Pflegen Sie das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den
Anweisungen, um sicherzustellen, dass es richtig funktioniert. Bewahren
Sie dieses Handbuch mit dem Gerät. Wenn das Gerät von einem Dritten
verwendet werden, muss diese Bedienungsanleitung mit ihm geliefert
werden. Die Sicherheitsanweisungen nicht von selbst beseitigen jede
Gefahr vollständig und richtig Unfallverhütungsmaßnahmen müssen
immer verwendet werden. Kann keine Haftung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Vorschriften oder anderen unsachgemäßen
Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung akzeptiert. Verwenden Sie
dieses Gerät nicht, wenn sie heruntergefallen oder in irgendeiner Weise
beschädigt ist oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
SICHERHEIT
1. Halten Sie das Gerät fern von ihren Kindern oder geistig behinderten
Person, oder wenn Kinder in der Nähe sind, wenn es in Gebrauch ist,
müssen sie streng von Erwachsenen überwacht werden, damit dieses
Produkt nicht als Spielzeug von dem Kind benutzt werden kann.
2. Bevor Sie den Strom anschalten, überprüfen Sie bitte, ob die
Spannung des Kochers die gleiche ist, wie die Spannung die auf dem
Kessel vermerkt ist (Nennspannung am Boden des Kessels markiert).
Wenn es nicht übereinstimmt, verwenden Sie nicht und kontaktieren
Sie Ihren Händler vor Ort.
3. Während Sie das Wasser einfüllen, das Gerät reinigen, oder wenn es
nicht in Gebrauch ist, schalten Sie den Kocher aus und ziehen den
Stecker.
4. Wenn Sie Wasser einfüllen, halten Sie bitte das Wasser weg von der
Unterseite, bevor Sie es mit der Basis verbinden, wischen Sie bitte
unten mit einem trockenen Tuch Wasserperlen weg, um die Gefahr
von einem Stromschlag oder Kurzschluss zu vermeiden.
5. Das eingefüllte Wasser sollte den maximalen Wasserstand nicht
übersteigen, oder kochendes Wasser kann verschütten und Gefahren
können verursacht werden.
6. Bitte verwenden Sie dieses Produkt in der horizontalen Ebene.
7. Das dehnbare Netzkabel kann einen Unfall verursachen, deswegen
empfiehlt es sich, wenn das Wasser kocht, um eine Gefahr von
Verbrühungen zu vermeiden, benutzen Sie bitte den Kocher in der
Nähe der Steckdose neben der Wand.
8. Um Verbrennungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Sie den
Deckel richtig schließen, bevor Sie den Kocher verwenden.
9. Wenn der Kocher in Betrieb ist, öffnen Sie den Deckel nicht und
bewegen Sie den Kocher nicht, es kann zu Verbrennungen kommen.
10. Um elektrische Gefahren zu vermeiden, bitte tauchen Sie dieses
Produkt und das Stromkabel nicht in Flüssigkeiten.
11. Bei einer Raumtemperatur unter 0 Grad Celsius, lassen die
Stromversorgung des Wasserkochers bitte nicht die ganze Zeit mit
dem Netzstecker verbunden, da sonst der automatische
Temperaturregler automatisch zurückgesetzt wird, so dass es bei dem
Element zum erhitzen führt.
12. Um die Gefahr bei einem beschädigten Netzkabel zu vermeiden,
können Sie das gleiche Modell der Stromleitung durch die Mitarbeiter
der Instandhaltungsabteilung der Manufaktur ersetzt bekommen.
13. Lassen Sie den Wasserkocher nicht verbrennen, wenn er nicht in
Gebrauch ist, stellen Sie sicher, das er von der Stromversorgung
abgeschnitten ist.
14. Wenn Sie den Kocher reinigen, entfernen Sie die Basis, wischen Sie
das Wasser von der Basis bevor Sie ihn wieder benutzen.
15. Die Produkt muss zusammen mit der mitgelieferten Basis verwendet
werden.
16. Dieses Produkt kann nur verwendet werden, um Wasser zu erhitzen,
nicht für andere Zwecke, bitte fügen Sie dem Wasser keine anderen
löslichen Getränke, wie Kaffee, Suppe, Milch und andere Stoffe hinzu.
17. Wenn Sie Wasser kochen öffnen Sie bitte nicht den Deckel.
18. Wenn Sie das das kochende Wasser ausgießen, sein Sie sehr
vorsichtig und langsam, um Verletzungen zu vermeiden.
19. Die verwendete Steckdose ist mit einer guten Drei-Leiter-
Netzsteckdose geerdet.
20. Wenn Sie den Stecker herausziehen, ziehen Sie bitte nicht an dem
Netzkabel, sondern ziehen Sie bitte an dem Stecker mit der Hand.
21. Bedienen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie nasse Hände haben.
22. Achten Sie darauf, den Netzschalter auszuschalten, bevor Sie die
Basis entfernen.
23. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn,
sie werden beaufsichtigt oder haben entsprechende Instruktionen
erhalten.
24. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um nicht mit dem Gerät zu
spielen.
25. Wenn der Kocher überfüllt ist, kann kochendes Wasser
herausspritzen.
26. Die Gebrauchsanweisung für schnurlose Kocher, der zur Verfügung
gestellt wird, muss angeben, dass der Kessel nur mit dem Ständer
verwendet werden soll. Dieses Gerät soll im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen eingesetzt werden:
- Mitarbeiter Küchenbereich in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
- Bauernhäuser
- Für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
- Bed and Breakfast Wohnumgebung
27. Dieses Gerät ist nicht für Personen mit eingeschränkter Kapazität
aufgrund körperlicher, geistiger oder sensorischer oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnisse (einschließlich Kindern) bestimmt, es sei
denn, sie haben Anweisungen zur Verwendung des Geräts durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten . und dass sie die
Risiken verstehen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen , dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung / Frequenz: 220-240V / 50Hz
Nennleistung: 1850-2200W
Nennleistung: 1.7L
SCHALTSKIZZE
TEIL BESCHREIBUNG
EIGENSCHAFTEN
1. Der hochwertige Temperaturregler sorgt für 100% Kochen, Lebensmittelqualität Kunststoff in Übereinstimmung
mit den nationalen Gesundheitsstandards.
2. Mit dreifacher Sicherheitsschutzeinrichtung, genaue Temperaturreglung, sicherere Nutzung, längere
Lebensdauer.
3. Drahtloser- Typ Körper -Design, 360-Grad-Drehung der Basis um den richtigen Ort zu vermeiden, einfach zu
bedienen.
4. Verborgenes Heizelement Design, hohe thermische Effizienz, lange Lebensdauer, leicht zu reinigen.
5. Edelstahl Kesselkörper Hochglanz poliert, dauerhaft schön, edel und großmütig, Gesundheit und langlebig.
6. Heizt zum Sieden schnell nach 5-8 Minuten, nach dem es mit Wasser aufgefüllt wurde.
7. Erkennen Sie den Wasserstand auf einen Blick auf der Wassersäule.
8. Die Kontrollleuchte zeigt, dass der Kessel die Leistung nach dem Wasser Kochen automatisch abschaltet.
9. Mit elegantem Aussehen, einzigartigen Funktionen, sei es das feine Geschenk eines neuen Freundes, nach den
Anforderungen des Lebens von Schnelllebigkeit in den Familien und Wohnräumen.
GEBRAUCH
1. Siedewasserfunktion
Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Wasser ein (nicht mehr als den maximalen Wasserstand 1. 8 L und nicht
weniger als Mindestwasserstand 0.8 l), dann machen Sie den Deckel wieder zu.
Schalten Sie den Strom ein, stellen Sie den Körper auf die Basis. Jetzt erscheint nichts in LCD, das bedeutet das der
Kocher im Standby-Modus ist. Wenn der Kocher in dem Standby-Modus ist, können Sie nur die 'I / O' und sie können
die '+' und '-' Tasten verwenden.
Methode 1: als erstes drücken Sie '+' oder '-', die LCD zeigt 40°C. Drücken Sie '+' oder '-' nochmal, wählen Sie um die
Temperatur für das kochende Wasser einzugeben und drücken Sie dann 'I/O', LCD leuchtet konstant auf, das heißt
das Wasser kocht; Wenn nicht drücken Sie 'I/O' , LCD wird nicht flackern, nach 10 Sekunden , LCD kein Bildschirm,
der Kocher geht zurück auf Standby-Modus.
Methode 2: Drücken Sie zuerst die ' + ' oder ' - ' Taste und wählen Sie die Temperatur für das kochende Wasser
(Wenn Sie 'I/O' drücken, wird das Wasser Standardgemäß auf 100°C heizen).
Die LCD Anzeige zeigt '100', LCD wird weiter blinken, in siedendem Wasser. Wenn Sie das Wasser auf 100°C
einstellen, muss das Wasser 100°C haben.
Während das Wasser kocht, drücken Sie '+' oder '-', so können Sie die Temperatur zurücksetzen. Wenn die
eingestellte Temperatur höher ist, als die tatsächliche Wassertemperatur, kochen Sie das Wasser weiter; Wenn die
tatsächliche Wassertemperatur so hoch ist wie die eingestellte, wird das Heizrohr aufhören zu arbeiten und die
elektronische Platte startet die Zeit, ungefähr 2 Minuten später wird die LED nicht mehr angezeigt, das heißt das der
Kocher in den Standby-Modus zurückkehrt.
Wenn das Wasser gekocht hat, stoppt das Heizrohr zu heizen, die elektronische Platte startet die Zeit, ungefähr zwei
Minuten später zeigt das LCD nichts an, der Wasserkocher kehrt in den Standby-Modus zurück. Nach 2 Minuten,
drücken Sie 'I/O', das LCD zeigt nichts, der Wasserkocher kehrt in den Standby-Modus zurück. Wenn Sie '+' oder '-'
drücken, und Sie drücken 'I/O' nochmal, startet die elektronische Platte die Zeit, ungefähr 10 Sekunden später, LCD
ohne irgendeine Anzeige. Wenn Sie '+' oder '-' drücken und 'I/O' nochmal drücken, wird die elektronische Platte die
Arbeit wieder aufnehmen.
2. Isolations Funktion
Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie Wasser ein (nicht mehr als den maximalen Wasserstand 1. 8 L und nicht
weniger als Mindestwasserstand 0.8 l), dann machen Sie den Deckel wieder zu..
Schalten Sie den Strom ein, stellen Sie den Körper auf die Basis. Es wird auf dem LCD nichts erscheinen, das heißt
das der Kocher im Standby-Modus ist. Wenn der Wasserkocher im Standby-Modus ist, können Sie nur die Tasten
'I/O' und '+' und '-'benutzen.
Die höchste Wärmekonservierungstemperatur kann nur bei 90°C eingestellt werden: Wenn die eingestellte
Temperatur und die tatsächliche Temperatur höher als 90°C ist, dann drücken Sie die Taste ' ' es wird nicht
funktionieren; Wenn die ' ' Taste gedrückt wird und die eingestellte Temperatur auf 90°C ist und sie dann '+'
drücken, wird es nicht arbeiten.
Methode 1: drücken Sie zuerst '+' oder '-', die LCD zeigt 40°C, drücken Sie dann die '+' oder '-' Taste und stellen Sie
die Wärmekonservierungstemperatur ein, drücken Sie die ' ' Warmhaltetaste, und dann drücken Sie 'I/O' nochmal,
LCD und die Anzeige wird unter der LCD aufleuchten. Der Kocher befindet sich jetzt in der Konservierung und
beginnt das Wasser zu kochen. Wenn Sie in diesem Moment nicht die 'I/O' Taste drücken, wird die LCD und die
Leuchte unter dem LCD nicht aufleuchten, nach 10 Sekunden zeigt das LCD nichts an und der Kocher geht in den
Standby-Modus zurück.
Methode 2: Sie können ' ' drücken und dann drücken Sie die' + ' oder ' - ' Taste und Sie stellen die
Konservierungstemperatur ein, dann drücken Sie 'I/O' Wärmekonservierung, die LCD und das Zeichen unter der
LCD fängt an zu leuchten, Der Kocher befindet sich jetzt in der Konservierung und beginnt das Wasser zu kochen..
Während das Wasser kocht, drücken Sie '+' oder '-', so können Sie die Wärmekonservierungstemperatur
zurücksetzen. Wenn die eingestellte Temperatur höher ist als die tatsächliche Temperatur , lassen Sie das Wasser
weiter kochen; Wenn die tatsächliche Temperatur so hoch ist wie die eingestellte, wird das Heizrohr aufhören zu
heizen und die elektronische Platte startet die Zeit, ungefähr 4 Stunden später, zeigt das LCD nichts an, der Kocher
geht in den Standby-Modus zurück.
Wenn die Temperatur vom kochenden Wasser so hoch ist wie die eingestellte Temperatur stoppen die Heizrohre zu
heizen und der Kocher beginnt die Wärmekonservierung.
Wenn die Wassertemperatur niedriger ist als die eingestellte Temperatur, beginnen die Heizrohre zu heizen bis die
eingestellte Temperatur erreicht wird, und die LCD und das Zeichen unter der LCD beginnen zu leuchten. Wenn
die Wassertemperatur gleich oder höher ist als die eingestellte Temperatur, stoppen die Heizrohre zu heizen, es
befindet sich im Isolationszustand, die LCD und das Zeichen unter der LCD werden nicht aufleuchten, und der
Vorgang wiederholt sich.
Während der Wärmekonservierung können Sie die ' ' Taste drücken, um die Wärmekonservierungsfunktion zu
beenden und das Wasser wieder kochen zu lassen.
Wenn es in die Wärme Isolation wechselt, startet die elektronische Platte, ungefähr 4 Stunden später zeigt das LCD
nichts an, der Kocher geht in den Standby-Modus innerhalb einer Stunde, drücken Sie 'I/O', LCD zeigt nichts an, der
Kocher geht zurück in den Standby-Modus.
REINIGUNG DES WASSERKOCHERS
1. Ziehen Sie bitte den Netzstecker und lassen Sie den Kocher vor der Reinigung abkühlen.
2. Bitte tauchen Sie den Kocher, das Netzkabel, den Netzstecker und die Steckdose nicht in Wasser.
3. Stellen Sie sicher, das die elektronische Leitungsschaltung trocken ist.
4. Bitte wischen Sie den Kesselkörper mit einem feuchten Tuch ab. Bitte verwenden Sie keine Scheuerpulver,
Reinigungsprodukte, damit werden sie die Oberflächeneigenschaften des Kessels beschädigen.
KALKABLAGERUNGEN ENTFERNEN
Um eine guten Betriebszustand des Kochers zu halten, müssen Sie Kalkablagerungen regelmäßig entfernen. Wenn
das Gerät vorher bei der Arbeit ausfällt, weist es daraufhin, dass Sie den Kalk aus dem Kocher entfernen müssen.
Bitte verwenden Sie die Folgenden verschiedenen Methoden, um den Kalk zu entfernen:
1. Bitte benutzen Sie zugehöriges Produkt das den Kalk gut entfernen kann, verwenden Sie es wie in den
Produktanweisungen beschrieben.
2. Bitte fügen Sie 0,5 Liter Acht Grad weißen Essig in den Topf, es dauert 1 Stunde um es einzuweichen, dann
lassen Sie den weißen Essig abtropfen, schließlich waschen Sie es 4-5 mal mit sauberem Wasser aus.
3. Bitte fügen Sie 0,5 Liter Wasser in den Topf und kochen es dann, fügen Sie dann 25 Gramm Zitronensäure
hinzu, lassen Sie es 15 Minuten einweichen, schließlich waschen Sie es 4-5 mal mit sauberem Wasser.
FEHLERBEHEBUNG
Fehler
Fehlerquellen und Möglichkeiten der Fehlerbehebung
Es schaltet sich
automatisch vor dem
Kochen aus
1. Es kann durch das Entfernen des Kalks ausgelöst werden, dies ist oft
verursacht durch Kalk.
2. Es kann auch aufgrund unzureichendem Wasser im Kessel oder
leeren Kessel sein, es startet automatisch die Schutzeinrichtungen um
Verbrennungen zu vermeiden, wir befolgen diese Schritte, um die
Einstellungen zurückzusetzen: wir fügen wieder kaltes Wasser in den
Kessel, die Schutzeinrichtung setzt sich nach ca. 2 Minuten zurück, dann
kann der Kessel benutzt werden.
Der Wasserkocher
funktioniert nicht
1. Überprüfen Sie bitte ob das Netzkabel mit der Steckdose verbunden
ist.
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie es mit dem gleichen
Typen durch die Mitarbeiter der Instandhaltungsabteilung der Manufaktur
ersetzen lassen.
3. Wenn der Kocher beginnt zu verbrennen, wird die Schutzeinrichtung
den Strom abschalten.
Es ist ein kleiner
eigenartiger Geruch in
dem Wasser
1. Dieses Phänomen tritt normalerweise auf, wenn der Kocher zum
ersten Mal verwendet wird. Um diese Probleme zu lösen, verwenden Sie
Artikel 6.
2. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, geben Sie Wasser in den
Topf auf die maximale Position, fügen Sie zwei Esslöffel saleratus zum
Wasser und gießen Sie das Wasser nach dem Kochen ab.
Das Wasser ist
dreckig oder in dem
Wasser ist Kalk
Das lokale Wasser kann hart sein, Wasser dieser Art wird durch
Calciumcarbonat und Magnesiumcarbonat verursacht, entfernen Sie
regelmäßig die Kalkablagerungen.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine
Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die
Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische
und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder
die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass
elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter
mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

H Koenig IM BOE40 Manuale utente

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale utente