Roland R-1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Apparecchiature di registrazione
Tipo
Istruzioni per l'uso
11
Contents
Metodi di registrazione di base 119
Registrazione mediante il microfono interno ..................................................... 119
Registrazione mediante un microfono esterno................................................... 122
Metodi di riproduzione 125
Riproduzione normale ........................................................................................... 125
REPEAT A-B (Riproduzione ripetuta)................................................................. 126
1/2 PLAY (Riproduzione a velocità dimezzata)................................................ 127
PLAY MODE (Modalità riproduzione) ............................................................... 128
Utilizzo degli effetti 129
Applicazione di un effetto..................................................................................... 129
Impostazioni 130
Impostazioni del sistema (Setup mode) .............................................................. 130
Español
Controles y conectores de la unidad R-1 132
Preparación para el uso de la unidad R-1 138
Formateado de una tarjeta CompactFlash ................................................... 138
Métodos básicos de grabación 139
Grabación con el micrófono interno..................................................................... 139
Grabación con un micrófono externo .................................................................. 142
Métodos de reproducción 145
Reproducción normal............................................................................................. 145
REPETICIÓN A-B (repetición de la reproducción) ........................................... 146
REPRODUCCIÓN 1/2 (reproducción a la mitad de velocidad) ..................... 147
PLAY MODE (Modo de reproducción)............................................................... 148
Utilización de los efectos 149
Aplicación de un efecto.......................................................................................... 149
Algunos parámetros 150
Configuración del sistema (modo Setup (Configuración))............................... 150
Main specifications 152
Index 154
R-1_egfis1.book 11 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
112
Controlli e connettori dell’R-1
fig.panel-1
Microfono interno
È un microfono stereo integrato nell’R-1.
Non è possibile utilizzare il microfono interno se sono collegati un microfono o altri
dispositivi ai
jack del microfono
o ai
jack di ingresso di linea
. Se si
desidera utilizzare il microfono interno, non effettuare alcun collegamento agli altri jack
di ingresso.
Display
Vengono visualizzate varie informazioni sullo stato di funzionamento dell’R-1.
Pulsante EFFECT
Premere il
pulsante EFFECT
per attivare/disattivare l’effetto.
Questo pulsante si illumina di rosso quando l’effetto è attivo.
Se viene attivato prima o durante la riproduzione, l'effetto è applicato al suono in
riproduzione. Se viene attivato prima o durante la registrazione, l’effetto è applicato al
suono immesso; in altre parole, viene registrato il suono elaborato dall’effetto.
L’R-1 mette a disposizione svariati effetti grazie ai quali è possibile modificare il suono
riprodotto o registrato, rendendo il suono più incisivo o l’ascolto più piacevole. È anche
possibile trasformare il suono fino a dotarlo di un carattere completamente nuovo.
Pulsante EDIT
Utilizzare questo pulsante per effettuare l’impostazione degli effetti.
Per maggiori informazioni sugli effetti, fare riferimento alla sezione
“Using effects”
(p.46). È possibile effettuare l’impostazione degli effetti a prescindere dallo stato del
pulsante EFFECT
.
Pulsante MENU
Questo pulsante seleziona il Setup mode, in cui è possibile eseguire varie impostazioni
dell’R-1. È possibile regolare il contrasto LCD, specificare la qualità di registrazione ed
effettuare varie altre impostazioni generiche dell’R-1. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alla sezione
“Impostazioni”
(p.130).
16
14
15
3
2
1
4
8
5 6
7
11
9
10
12
13
1
18
19
2
3
4
5
R-1_egfis1.book 112 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
113
Controlli e connettori dell’R-1
Pulsante DISPLAY
Cambia il contenuto di ciò che viene visualizzato sul display dell’R-1.
In PLAY mode, questo pulsante consente di passare dal tempo di riproduzione, al
tempo di riproduzione rimanente della canzone (file) attuale, al tipo di canzone (file), al
bit rate.
Premere il
pulsante DISPLAY
per cambiare il contenuto del display.
Pulsante PREV
Utilizzare questo pulsante per passare all’inizio della canzone oppure per selezionare
la canzone precedente.
Se si preme questo pulsante a metà di una canzone, si passa all’inizio di quella canzone.
Se si è già all’inizio (00:00) della canzone e si preme questo pulsante, si passa alla
canzone precedente. È possibile premere questo pulsante e tenerlo premuto per il
riavvolgimento rapido.
Queste operazioni sono disponibili durante la riproduzione o in fase inattiva.
Pulsante NEXT
Utilizzare questo pulsante per selezionare la canzone successiva. È possibile premere
questo pulsante e tenerlo premuto per l’avanzamento veloce.
Queste operazioni sono disponibili durante la riproduzione o in fase inattiva.
Pulsante REPEAT
Questo pulsante consente di effettuare la riproduzione ripetuta della parte di una
canzone fra due punti (A – B) prestabiliti. Premere questo pulsante una volta per
determinare il punto “A” e premerlo nuovamente per indicare il punto “B”.
Per annullare la riproduzione ripetuta, premere di nuovo il
pulsante REPEAT
.
Quando si annulla la riproduzione ripetuta, i punti A e B vengono eliminati.
fig.repeat-a
1.
Durante la riproduzione, premere una volta il
pulsante REPEAT
.
Quel punto sarà l’inizio (punto
A
) della
riproduzione ripetuta.
fig.repeat-b
2.
Premere il
pulsante REPEAT
ancora una volta.
Quel punto sarà la fine (punto
B
) della
riproduzione ripetuta.
fig.repeat-ab
La riproduzione dell’intervallo specificato nei passi
1 e 2 avrà luogo ripetutamente. Per annullare la
riproduzione ripetuta, premere ancora una volta il
pulsante REPEAT
.
Pulsante SPEED
Questo pulsante dimezza la velocità di riproduzione. Premerlo nuovamente per tornare
alla velocità normale. Questo pulsante è utile quando si suona con una musica ad un
tempo troppo veloce oppure quando si ascolta un discorso pronunciato rapidamente.
6
7
8
9
A
Song
AB
Song
AB
Song
10
R-1_egfis1.book 113 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
114
Controlli e connettori dell’R-1
fig.panel-2
Pulsante STOP
Questo pulsante arresta la riproduzione o la registrazione.
Pulsante PLAY/PAUSE
Questo pulsante avvia la riproduzione. Mette anche in pausa la registrazione o la
riproduzione.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, la riproduzione viene messa in
pausa e il display dell’R-1 indica
PLAY-PAUSE
. Premere di nuovo il
pulsante PLAY/
PAUSE
per riprendere la riproduzione.
Allo stesso modo, se si preme questo pulsante durante la registrazione, la registrazione
viene messa in pausa. Il display dell’R-1 indica
REC-PAUSE
e il
pulsante REC
lampeggia con una luce rossa.
Per riprendere la registrazione dalla condizione di Rec Standby, premere di nuovo il
pulsante REC
(o premere il
pulsante PLAY/PAUSE
). Il
pulsate REC
si illumina di
rosso durante la registrazione.
Pulsante REC
In fase inattiva, premere il pulsante REC porta l’R-1 in modo standby di registrazione.
Il display dell’R-1 indica
REC STANDBY
e il
pulsante REC
lampeggia con una luce
rossa.
Per avviare la registrazione dal modo standby di registrazione, premere di nuovo il
pulsante REC
(o premere il
pulsante PLAY/PAUSE
). Il
pulsate REC
si illumina di
rosso durante la registrazione.
Potenziometro VALUE
Utilizzare questo potenziometro per selezionare le canzoni, per specificare i tipi e i
valori degli effetti e per selezionare le voci in Setup mode.
Pulsante EXIT
Utilizzare questo pulsante per tornare alla voce precedente in Effect edit o Setup mode.
In Setup mode, le modifiche ai valori vengono annullate se si preme il
pulsante EXIT
prima di premere il
pulsante ENTER
.
Pulsante ENTER
Utilizzare questo pulsante per selezionare una voce o per completare una modifica in
Effect Edit o in Setup mode.
16
14
15
3
2
1
4
8
5 6
7
11
9
10
12
13
17
18
20
21
19
11
12
13
14
15
16
R-1_egfis1.book 114 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
115
Controlli e connettori dell’R-1
Jack di ingresso del microfono
È possibile collegarvi un microfono.
Se al jack di ingresso di linea è collegato un cavo, il segnale audio non viene
acquisito attraverso il jack di ingresso del microfono.
Impostare l’
interruttore di selezione Mic Type
nella posizione appropriata in
base al microfono collegato, che può essere un microfono dinamico oppure un
microfono a condensatore in miniatura plug-in alimentato.
I microfoni stereo sono supportati; utilizzare un cavo stereo tipo mini per eseguire i
collegamenti. Se si utilizza un microfono monofonico, impostare
“10 Input Select”
in
Setup mode su
MONO
. Per maggiori informazioni su questa impostazione, fare
riferimento alla sezione
“Impostazioni del sistema (Setup mode)”
(p.130).
Jack di ingresso di linea
Se si desidera immettere nell’R-1 un segnale audio da un dispositivo audio o da uno
strumento musicale elettronico, utilizzare un cavo stereo mini plug per il collegamento
a questo jack.
Interruttore di selezione Mic Type
Impostare questo interruttore nella posizione appropriata in base al tipo di microfono
collegato al
jack di ingresso del microfono
.
Volume di ingresso
Regola il volume di ingresso del suono proveniente dai microfoni integrati , dai
jack
di ingresso del microfono
o dal
jack di ingresso di linea
.
Utilizzare la procedura descritta nella sezione
“Regolazione del livello di ingresso”
(p.120) per regolarlo mentre si controlla il livello di ingresso.
Connettore USB
È possibile utilizzare il cavo USB incluso per collegare questo connettore al computer.
Se l’R-1 è collegato al computer, i file delle canzoni registrati possono essere trasferiti o
copiati sul computer. È anche possibile trasferire o copiare file MP3 o WAV dal
computer all’R-1, in modo da poterli riprodurre sull’R-1.
Questo connettore supporta l’USB 2.0 (USB ad alta velocità), che consente il
trasferimento veloce dei file.
Se si desidera collegare l’R-1 al computer, fare riferimento alla sezione
“Connecting the
R-1 to your computer”
(p.44).
Quando il computer ha riconosciuto correttamente l’R-1, il display dell’R-1 indica
Connected via USB
.
Quando l’R-1 è collegato ad un computer, tutte le funzioni dell’R-1 (diverse
dall’interruttore di alimentazione) sono disabilitate; l’azionamento dei
pulsanti e degli interruttori non produce alcun effetto.
DYN
Utilizzare questa impostazione se si collega un microfono dinamico.
CND
Utilizzare questa impostazione se si collega un microfono a condensatore in
miniatura che richiede alimentazione elettrica. È necessario utilizzare un
microfono “plug-in alimentato”. Questo jack fornisce una tensione di 2 V.
* Se questo interruttore è impostato su CND, non collegare alcun microfono o altro
dispositivo diverso da un microfono "plug-in alimentato". Qualsiasi microfono o
dispositivo di altro tipo potrebbe risultare danneggiato.
17
19
18
19
17
20
1
17
18
21
R-1_egfis1.book 115 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
116
Controlli e connettori dell’R-1
fig.panel-3
Interruttore di alimentazione
Accende/spegne l’apparecchio.
Non spegnere l’apparecchio durante la riproduzione o la registrazione. È necessario
assicurarsi che la riproduzione o la registrazione siano terminate prima di spegnere
l’apparecchio.
Se l’apparecchio viene spento accidentalmente durante la registrazione, i dati in
registrazione non vengono salvati sulla scheda CompactFlash.
La scheda CompactFlash potrebbe risultare danneggiata se si spegne l’R-1 durante la
lettura o la scrittura di dati, come in fase di riproduzione o registrazione.
Se si spegne l’R-1 mentre è visualizzata la scritta “Now working…” durante l’editing
di un effetto o durante il salvataggio di un’impostazione modificata, l’R-1 diventa
instabile e potrebbe non riavviarsi.
Si raccomanda vivamente di non spegnere l'apparecchio quando sta eseguendo queste
operazioni.
Jack dell’adattatore AC
Collegare l’adattatore AC incluso a questa presa.
Interruttore HOLD
Se si imposta l’
interruttore HOLD
in posizione ON, l'azionamento dei pulsanti dell’R-
1 non produce alcun effetto; è un modo utile per impedire che l’R-1 venga azionato
accidentalmente.
Tuttavia, anche quando l’
interruttore HOLD
è su ON, l’
interruttore di selezione
Mic Type
, il
volume di ingresso
, l’
interruttore di alimentazione
e
il
volume di uscita
sono azionabili.
Volume di uscita
Regola il volume del segnale in uscita dal
jack delle cuffie/di uscita di linea/di
uscita digitale
. Tuttavia, il volume dell’uscita digitale non è regolabile.
Jack delle cuffie/di uscita di linea/di uscita digitale
Questo jack trasmette il segnale audio dall’R-1 alle cuffie o ai diffusori esterni. Se si
desidera trasmettere un segnale digitale, utilizzare un cavo digitale ottico tondo tipo
mini.
Pulsante Eject
Premere questo pulsante per fare uscire la scheda CompactFlash inserita
nell’
alloggiamento per la scheda di memoria
.
Alloggiamento per la scheda di memoria
Inserire una scheda CompactFlash in questo alloggiamento.
CompactFlash è l’unico tipo di scheda di memoria supportata dall’R-1. È possibile
utilizzare schede CompactFlash sino a 2 GB.
1
24 25 2623
27
28
22
22
23
24
19
20
22
25
25
26
26
27
28
28
R-1_egfis1.book 116 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
117
Controlli e connettori dell’R-1
fig.panel-4
Vano batterie
Se si desidera alimentare l’R-1 mediante batterie, inserire le batterie in questo vano. Se
si utilizza l’R-1 con l’apposito adattatore AC, non è necessario inserire le batterie.
È necessario spegnere l’R-1 prima di passare dal funzionamento con l’adattatore AC al
funzionamento con le batterie oppure dal funzionamento con le batterie al
funzionamento con l’adattatore AC.
Consultare la sezione
“Installing the batteries and turning on the power”
(p.20)
prima di utilizzare l’R-1.
Coperchio dell’alloggiamento per la scheda di memoria
Questo coperchio impedisce la rimozione accidentale della scheda CompactFlash. Una
volta aperto il coperchio, si possono vedere l’
alloggiamento della scheda di
memoria
e il
pulsante eject
.
29
30
29
30
28
27
R-1_egfis1.book 117 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
118
Preparazione all’utilizzo dell’R-1
È possibile formattare una scheda CompactFlash prima di utilizzarla con l’R-1.
È necessario utilizzare l’R-1 per formattare la scheda CompactFlash. Seguire la procedura
illustrata a pagina 60 di “Impostazioni del sistema (Setup mode)”
Le schede CompactFlash formattate da un dispositivo diverso dall’R-1 potrebbero non
funzionare correttamente con l’R-1.
1
Spegnere l’R-1.
2
Inserire la scheda CompactFlash nell’
alloggiamento per la scheda di memoria
dell’R-1.
fig.startup.epsfig.no-song.eps
3
Accendere l’R-1.
Se la scheda CompactFlash non
contiene canzoni (file) che l’R-1 è in
grado di riprodurre, il display
visualizza la scritta No Song. Se la
scheda contiene canzoni (file),
compare la schermata della modalità
di riproduzione.
4
Premere il
pulsante MENU
.
* Se si desidera annullare la procedura,
premere il
pulsante EXIT
. Si torna
quindi alla schermata precedente.
fig.format-disp.eps
5
Ruotare il
potenziometro VALUE
per selezionare
12 Format Card
.
6
Premere il
pulsante [ENTER]
.
fig.format.eps
7
Quando viene visualizzata la
schermata riportata a sinistra,
premere il
pulsante ENTER
.
fig.sure.eps
8
Viene richiesta la conferma per la
formattazione della scheda. Per
formattare la scheda, premere il
pulsante ENTER
.
* Se non si desidera formattare la scheda, premere il
pulsante EXIT
. Si torna quindi alla fase 5.
Non rimuovere la scheda CompactFlash durante la formattazione. Questa
operazione potrebbe danneggiare la scheda CompactFlash.
fig.complete.eps
La formattazione è completa
quando viene visualizzata la scritta
Completed!
9
Premere il
pulsante MENU
.
Si torna quindi alla schermata principale (modalità di riproduzione).
Formattazione di una scheda CompactFlash
R-1_egfis1.book 118 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
119
Metodi di registrazione di base
La seguente tabella illustra la durata di registrazione approssimativa delle schede
CompactFlash.
Tempi di registrazione su una scheda CompactFlash
Tempi di registrazione (approssimativi)
Unità: minuti
*I tempi di registrazione elencati qui sopra sono approssimativi. La durata di registrazione
effettiva potrebbe essere leggermente differente rispetto a quella riportata qui. Si consiglia quindi
di includere un margine di sicurezza nei programmi di registrazione.
* Utilizzare l’R-1 per formattare la scheda CompactFlash.
* Utilizzare l’adattatore AC incluso per registrare ininterrottamente per un periodo prolungato.
* In presenza di più file, il tempo di registrazione complessivo sarà inferiore a quello riportato qui
sopra.
fig.mic-LR.eps
Il microfono interno dell’R-1 è stereofonico. I suoni che
arrivano al microfono sul lato destro dell'R-1 sono
registrati sul canale destro (R), mentre i suoni captati dal
microfono di sinistra sono registrati sul canale sinistro
(L).
Se si desidera utilizzare il microfono interno,
non effettuare alcun collegamento al jack di
ingresso del microfono o al jack di ingresso di
linea.
Se si collega un microfono o un cavo al jack di
ingresso del microfono o al jack di ingresso di
linea, questi ingressi hanno la priorità e il
microfono interno non viene utilizzato.
1
Assicurarsi che l’R-1 sia spento. Impostare anche il
volume di ingresso
al
minimo.
Se si desidera ascoltare (monitorare) il suono durante la registrazione dal
microfono interno, collegare delle cuffie al jack delle cuffie per il monitoraggio. Se
si collegano diffusori esterni al fine di utilizzarli per il monitoraggio, si verifica un
ritorno acustico, quindi non eseguire il monitoraggio attraverso i diffusori.
Dimensioni CompactFlash
Tipo di file 64 MB 256 MB 512 MB 2 GB
WAV, 24 bit/44.1 kHz
3
15 31 125
WAV, 16 bit/44.1 kHz
5
23 47 188
MP3, 16 bit/320 kbps
26
102 208 831
MP3, 16 bit/256 kbps
32
128 260 1,039
MP3, 16 bit/192 kbps
43
170 346 1,386
MP3, 16 bit/160 kbps
52
205 416 1,663
MP3, 16 bit/128 kbps
65
256 520 2,079
MP3, 16 bit/96 kbps
86
341 693 2,772
MP3, 16 bit/64 kbps
130
512 1,040 4,158
Registrazione mediante il microfono interno
L R
R-1_egfis1.book 119 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
120
Metodi di registrazione di base
2
Accendere l’R-1 come descritto nella sezione
“Connecting the AC adaptor and
turning on the power”
(p.19).
3
Consultare la sezione
“Types of files that the R-1 can handle”
(p.28) e specificare
il tipo di file da registrare. Per effettuare la selezione o per verificare la selezione
attuale, utilizzare
07 Record Mode
(p. 130) in Setup mode.
4
Regolare il livello di ingresso come segue.
* Il nome della canzone visualizzato in Record Standby mode è il nome del file che viene creato
quando termina la registrazione.
* Il nome del file viene creato automaticamente nel seguente formato:
R1_0001.MP3
. La
parte
0001
è il numero che segue il file con il numero più elevato esistente nella scheda
CompactFlash.
Regolazione del livello di ingresso
fig.rec-1.eps
1. Premere il pulsante REC.
L’R-1 entra in modo standby di
registrazione. Il display
visualizza la durata di
registrazione rimanente dell’R-1
per il tipo di file (qualità di
registrazione) selezionato.
fig.rec-2.eps
2. Premere il pulsante DISPLAY.
3. Riprodurre (o eseguire) i suoni
da registrare e posizionare il
microfono interno dell’R-1 dove può captarli.
* Se si desidera applicare un effetto ai suoni durante la registrazione, regolare il livello di
ingresso mentre l’effetto è attivo (ovvero applicato).
fig.rec-3.eps
4. Durante la riproduzione dei
suoni, aumentare gradualmente
il volume di ingresso.
Regolare il livello in modo che gli indicatori del livello di ingresso visualizzati sul
display non raggiungano il più a destra.
Se il livello di registrazione è troppo basso, non è possibile registrare i suoni molto
bassi. Se il livello di registrazione è troppo alto, i suoni forti risultano distorti e
provocano crepitio nel suono registrato.
* Se il materiale che si registra contiene a volte suoni forti improvvisi, come l’attacco di una
batteria nell’esecuzione di un gruppo musicale o una risata improvvisa durante una
conversazione tranquilla, si raccomanda di utilizzare il Limiter (06 Limiter, p. 130). Nel fare
questo, regolare il livello di ingresso in modo opportuno per il tipo principale di suono che si
sta registrando, non per i suoni forti improvvisi che si verificano occasionalmente. Se si
desidera utilizzare il limiter, è necessario in primo luogo terminare la regolazione del livello
di ingresso e poi premere il pulsante STOP per uscire temporaneamente dal modo standby
di registrazione e attivare quindi il limiter.
Tempo di registrazione rimanente
R-1_egfis1.book 120 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
121
Metodi di registrazione di base
fig.rec-time.eps
5
Premere il
pulsante REC
.
Viene avviata la registrazione.
anche possibile avviare la registrazione
premendo il
pulsante PLAY/PAUSE
.
Se si sposta il
controllo del volume di ingresso
in Record Standby mode
oppure durante la registrazione, il livello di ingresso viene modificato. Fare
attenzione a non azionare inavvertitamente il controllo del
volume di
ingresso
. Anche se l’
interruttore HOLD
è impostato su ON, la funzione
HOLD non incide sul
volume di ingresso
.
6
Al termine della registrazione, premere il
pulsante STOP
.
Se si desidera mettere in pausa la registrazione, premere il
pulsante PLAY/
PAUSE
. Se si desidera terminare la pausa e riprendere la registrazione, premere di
nuovo il
pulsante PLAY/PAUSE
.
I dati registrati vengono salvati in un file sulla scheda CompactFlash. Il display
visualizza il nome del file dei dati registrati; quel file è selezionato.
* Il file è creato a livello di root della scheda CompactFlash. Non vengono create cartelle
(directory).
* Dal momento che l’R-1 non dispone di un orologio interno, tutti i file hanno la stessa data
di creazione: 1 gennaio 2002.
7
Per ascoltare i dati appena registrati, premere il
pulsante PLAY/PAUSE
. Per gli
altri metodi di riproduzione, fare riferimento alla sezione
“Metodi di
riproduzione”
(p.125).
Tempo trascorso dall’inizio
della registrazione
R-1_egfis1.book 121 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
122
Metodi di registrazione di base
L’R-1 può utilizzare microfoni dinamici e microfoni a condensatore in miniatura plug-
in alimentati progettati per essere collegati al jack di registrazione di un registratore MD
(Mini Disc) o ai jack del microfono di un computer.
Se si utilizza un microfono a condensatore, è necessario utilizzarne uno plug-
in alimentato. Se si collega un tipo di microfono sbagliato o un comune
microfono stereo mini plug, l’apparecchio potrebbe risultare danneggiato.
fig.conmic-LR.eps
1
Assicurarsi che l’R-1 sia spento. Impostare il
volume di ingresso
al minimo.
Se qualcosa è collegato al
jack di ingresso di linea
, il segnale in ingresso
dal
jack di ingresso del microfono
viene ignorato. Se si desidera registrare
attraverso il
jack di ingresso
del microfono, non effettuare alcun
collegamento al jack di ingresso di linea.
2
Accendere l’R-1 come descritto nella sezione
“Connecting the AC adaptor and
turning on the power”
(p.19).
3
Specificare il tipo di file da registrare, come descritto nella sezione
“Types of files
that the R-1 can handle”
(p.28). È possibile utilizzare
07 Record Mode
(p. 130) in
Setup mode per specificare l’impostazione desiderata oppure per verificare
l’impostazione attuale.
4
Impostare l’
interruttore di selezione Mic Type
in base al tipo di microfono collegato al
jack di ingresso del microfono
. ->
“Interruttore di selezione Mic Type”
(p.115)
Registrazione mediante un microfono esterno
Microfono stereo
MIC TYPE
INPUT LEVEL
MIC
L
R
R-1_egfis1.book 122 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
123
Metodi di registrazione di base
5
Collegare il microfono esterno al
jack di ingresso del microfono
.
Se si desidera ascoltare (monitorare) il suono durante la registrazione,
collegare delle cuffie al jack delle cuffie per il monitoraggio. Se si collegano
diffusori esterni al fine di utilizzarli per il monitoraggio, si verifica un ritorno
acustico, quindi non eseguire il monitoraggio attraverso i diffusori.
6
Regolare il livello di ingresso come segue.
* Il nome della canzone visualizzato in Record Standby mode è il nome del file che viene creato quando
termina la registrazione.
* Il nome del file viene creato automaticamente nel seguente formato:
R1_0001.MP3
. La parte
0001
è il numero che segue il file con il numero più elevato esistente nella scheda CompactFlash.
Regolazione del livello di ingresso
fig.rec-1.eps
1. Premere il pulsante REC.
L’R-1 entra in modo standby di
registrazione. Il display
visualizza la durata di
registrazione rimanente dell’R-1
per il tipo di file (qualità di
registrazione) selezionato.
fig.rec-2.eps
2. Premere il pulsante DISPLAY.
3. Riprodurre (o eseguire) i suoni
da registrare e posizionare il
microfono esterno dove può captarli.
* Se si desidera applicare un effetto ai suoni durante la registrazione, regolare il livello di ingresso
mentre l’effetto è attivo (ovvero applicato).
fig.rec-3.eps
4. Aumentare gradualmente il
volume di ingresso.
Regolare il livello in modo che gli indicatori del livello di ingresso visualizzati sul
display non raggiungano il più a destra.
Se il livello di registrazione è troppo basso, non è possibile registrare i suoni molto
bassi. Se il livello di registrazione è troppo alto, i suoni forti risultano distorti e
provocano crepitio nel suono registrato.
* Se il materiale che si registra contiene a volte suoni forti improvvisi, come l’attacco di una
batteria nell’esecuzione di un gruppo musicale o una risata improvvisa durante una
conversazione tranquilla, si raccomanda di utilizzare il Limiter (06 Limiter, p. 130). Nel fare
questo, regolare il livello di ingresso in modo opportuno per il tipo principale di suono che si sta
registrando, non per i suoni forti improvvisi che si verificano occasionalmente.
Se si desidera utilizzare il limiter, è necessario in primo luogo terminare la regolazione del livello
di ingresso e poi premere il pulsante STOP per uscire temporaneamente dal modo standby di
registrazione e attivare quindi il limiter.
Tempo di registrazione rimanente
R-1_egfis1.book 123 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
124
Metodi di registrazione di base
fig.rec-time.eps
7
Premere il
pulsante REC
.
Viene avviata la registrazione.
anche possibile avviare la
registrazione premendo il
pulsante
PLAY/PAUSE
.
Se si sposta il
controllo del volume di ingresso
in Record Standby mode
oppure durante la registrazione, il livello di ingresso viene modificato. Fare
attenzione a non azionare inavvertitamente il controllo del
volume di
ingresso
. Anche se l’
interruttore HOLD
è impostato su ON, la funzione
HOLD non incide sul
volume di ingresso
.
8
Al termine della registrazione, premere il
pulsante STOP
.
Se si desidera mettere in pausa la registrazione, premere il
pulsante PLAY/
PAUSE
. Se si desidera terminare la pausa e riprendere la registrazione, premere di
nuovo il
pulsante PLAY/PAUSE
.
I dati registrati vengono salvati in un file sulla scheda CompactFlash. Il display
visualizza il nome del file dei dati registrati; quel file è selezionato.
* Il file è creato a livello di root della scheda CompactFlash. Non vengono create cartelle (directory).
9
Per ascoltare i dati appena registrati, premere il
pulsante PLAY/PAUSE
. Per gli
altri metodi di riproduzione, fare riferimento alla sezione
“Metodi di
riproduzione”
(p.125).
Tempo trascorso dall’inizio
della registrazione
R-1_egfis1.book 124 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
125
Metodi di riproduzione
L'R-1 non dispone di diffusori interni. Per ascoltare la riproduzione, è necessario
munirsi di cuffie o diffusori.
È possibile utilizzare il jack delle cuffie dell’R-1 come uscita digitale (uscita optical) per
il collegamento ad un dispositivo audio digitale o come uscita di linea per il
collegamento ad un dispositivo audio analogico.
Prima di proseguire, eseguire i collegamenti mediante il tipo di cavo adatto al
dispositivo. Fare riferimento a
“Connecting headphones”
(p.22),
“Connecting digital
speakers (digital devices)”
(p.23) o
“Connecting analog speakers (analog
devices)”
(p.24).
1
Mentre il display visualizza una schermata come quella nell’illustrazione, ruotare
il
potenziometro VALUE
per selezionare una canzone (file).
Premere il
pulsante PREV
per passare alla canzone (file) precedente oppure il
pulsante NEXT
per passare alla canzone (file) successiva.
* Se il display indica No Song, la scheda CompactFlash non contiene alcun file che l’R-1 sia
in grado di riprodurre.
2
Premere il
pulsante PLAY
dell’R-1 ( ); viene avviata la riproduzione della
canzone (file) visualizzata sul display.
3
Ruotare gradualmente il controllo del
volume di uscita
verso destra per regolare
il volume ad un livello di ascolto soddisfacente.
* Il nome della canzone visualizzato sul display è il nome del file. Non corrisponde al ID3 tag
all’interno del file MP3.
*I nomi delle canzoni sono visualizzati in ordine alfabetico in base al seguente elenco di
caratteri; non sono visualizzati nell’ordine cronologico di registrazione.
(spazio) ! # $ % & ‘ ( ) + , - . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
* Se la scheda CompactFlash contiene subdirectory (cartelle), tutti i file a livello di root sono
visualizzati per primi, seguiti dai file nelle subdirectory (cartelle).
*I nomi dei file che iniziano per "." vengono ignorati e non sono visualizzati.
*I file con estensioni diverse da .mp3 e .wav vengono ignorati e non sono visualizzati.
Per maggiori informazioni sui file che l'R-1 è in grado di registrare e
riprodurre, fare riferimento alla sezione
“Types of files that the R-1 can
handle”
(p.28).
Riproduzione normale
R-1_egfis1.book 125 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
126
Metodi di riproduzione
Questa funzione consente di specificare una parte della canzone durante la riproduzione, in modo
da riprodurla ripetutamente.
Procedura
1
Durante la riproduzione, premere
una volta il
pulsante REPEAT
().
Quella posizione viene fissata come
inizio della ripetizione (punto
A
).
2
Premere il
pulsante REPEAT
ancora una volta. Quella posizione
viene fissata come termine della
ripetizione (punto
B
).
fig.repeat-a
La parte specificata nelle fasi 1 e 2 (la
parte tra i punti A e B) viene
riprodotta ripetutamente.
Per annullare la riproduzione
ripetuta, premere di nuovo il
pulsante REPEAT
.
Per annullare questa funzione
Dopo avere specificato i punti
A
e
B
, premere il
pulsante REPEAT
( ) per annullare
l’impostazione dei punti
A
e
B
.
Se dopo avere specificato un punto
A
si preme il
pulsante STOP
prima di specificare il
punto
B
, l’impostazione del punto
A
viene annullata.
Se si desidera arrestare la riproduzione e annullare le impostazioni di ripetizione, premere il
pulsante STOP
. La riproduzione si arresta e le impostazioni di riproduzione ripetuta (punti
A
e
B
) vengono annullate.
REPEAT A-B (Riproduzione ripetuta)
A
Song
AB
Song
AB
Song
Note
* Se dopo avere specificato un punto A, si preme il pulsante STOP prima di specificare il punto
B, l’impostazione del punto A viene annullata.
* Se dopo avere specificato il punto A, si fa proseguire la riproduzione fino alla fine della canzone,
la riproduzione viene ripetuta dal punto A alla fine della canzone.
* Se si preme il pulsante STOP durante la riproduzione ripetuta, la riproduzione si arresta e le
impostazioni della parte ripetuta (A-B) vengono annullate.
R-1_egfis1.book 126 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
127
Metodi di riproduzione
Di seguito sono riportate le istruzioni per effettuare la riproduzione a metà della
velocità normale.
Procedura
1
In fase inattiva o di riproduzione,
premere il
pulsante SPEED
.
La riga più bassa del display
visualizza la scritta
1/2
e la riproduzione viene eseguita a
velocità dimezzata
.
Se l’R-1 è in fase di riproduzione, la riproduzione rallenta.
Se l’R-1 è in fase inattiva, alla pressione del
pulsante PLAY
viene avviata la
riproduzione a velocità dimezzata.
* Questa funzione regola il tono della riproduzione a velocità dimezzata, in modo che rimanga
lo stesso del tono normale. Ciò potrebbe causare un effetto tremolante nella riproduzione;
non si tratta di un malfunzionamento.
Per annullare questa funzione
Se la
riproduzione a velocità dimezzata
è attiva, premere il
pulsante SPEED
per
annullarla.
Se la riproduzione a velocità dimezzata non viene annullata, anche la
canzone successiva viene riprodotta a velocità dimezzata.
1/2 PLAY (Riproduzione a velocità dimezzata)
R-1_egfis1.book 127 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
128
Metodi di riproduzione
Di seguito sono riportate le istruzioni su come determinare l'ordine e il metodo di
riproduzione.
1
Premere il
pulsante MENU
.
Non è possibile cambiare la modalità di riproduzione durante la riproduzione
dell’R-1.
Come prima cosa è necessario premere il
pulsante STOP
per arrestare la
riproduzione.
2
Utilizzare il potenziometro VALUE per selezionare
05 Play Mode
.
3
Premere il
pulsante [ENTER]
.
4
Utilizzare il
potenziometro VALUE
per selezionare la modalità di riproduzione
desiderata.
fig.sequential.eps
5
Dopo aver selezionato la modalità di
riproduzione desiderata, premere il
pulsante ENTER
.
6
Premere il
pulsante MENU
.
Si torna quindi alla modalità di riproduzione.
PLAY MODE (Modalità riproduzione)
Sequential
Le canzoni sono riprodotte nell’ordine 001, 002, 003…009
* Utilizzare i pulsanti PREV e NEXT oppure il potenziometro VALUE per
selezionare un file (canzone).
Single
Viene riprodotto ripetutamente solamente il file (canzone) selezionato.
Shuffle
L’ordine di riproduzione delle canzoni cambia automaticamente.
* Le canzoni riprodotte in precedenza non vengono riprodotte.
* Se si utilizzano i pulsanti PREV / NEXT oppure il potenziometro VALUE per
selezionare un file (canzone), i nomi dei file (canzoni) sono visualizzati nello
stesso ordine di quando viene selezionata la modalità di riproduzione
Sequential
.
R-1_egfis1.book 128 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañol
129
Utilizzo degli effetti
Questa sezione descrive come applicare un effetto durante la riproduzione oppure
durante il modo standby di registrazione. È anche possibile effettuare l’impostazione
dell’effetto prima di iniziare la riproduzione oppure provare varie impostazioni
dell’effetto durante una registrazione di prova.
fig.effect.eps
Le impostazioni dei parametri dell'effetto eseguite sono effettive fino alla
modifica successiva.
Applicazione di un effetto
1
2
Durante la
riproduzione In standby
di registrazione
Scegliere un effetto
Edit mode
Selezionare un parametro
Type -> Level1
Modificare il parametro
Pop -> Dance
-> HipHop...
Uscire da Effect
Edit mode
Avviare
la riproduzione
/registrazione
EXITEXIT
ENTERENTER
ENTEREXIT
EXITEXIT
ENTERENTER
EXITEXIT
3
01:Eazy EQ
-> 02:For Speech...
Effect mode ON
EDIT
EDIT
R-1_egfis1.book 129 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
130
Impostazioni
Per ulteriori informazioni su queste impostazioni, consultare la sezione
“Procedures”
(p.56).
* Durante la riproduzione o lo standby di registrazione, non è possibile entrare in Setup mode
premendo il
pulsante MENU
.
Impostazioni del sistema (Setup mode)
Menu/Effetto
Valore (valore
predefinito in
neretto)
Procedura
01
LCD Contrast
Regola il contrasto del display.
1–
5
–10 A (p. 56)
02
LCD Backlight
Specifica l’intervallo trascorso il quale la
retroilluminazione del display si spegne in
modalità batterie.
OFF, ON,
5sec
,
10sec, 20sec
A (p. 56)
03
Delete File
Cancella un file.
–– B (p. 58)
04
Rename File
Modifica il nome di un file.
–– C (p. 60)
05
Play Mode
Specifica l’ordine di riproduzione delle canzoni.
Sequential
,
Single, Shuffle
A (p. 56)
06
Limiter
Attiva/disattiva il limiter del livello di ingresso.
* Il limiter diminuisce il livello di ingresso in
modo adeguato quando il livello di ingresso è
eccessivo.
Il livello soglia è -9 dBFS.
OFF
, ON
A (p. 56)
07
Record Mode
Specifica il tipo di file creato in fase di
registrazione. Determina la qualità audio del file
registrato.
MP3 64kbps,
MP3 96kbps,
MP3 128kbps,
MP3 160kbps,
MP3 192kbps
,
MP3 256kbps,
MP3 320kbps,
WAV 16bit,
WAV 24bit
A (p. 56)
08
Track Splitting
Attiva/disattiva la funzione Track splitting.
* Questa funzione divide automaticamente il file
quando c'è un intervallo di silenzio di tre
secondi o più durante la registrazione.
OFF
, ON
A (p. 56)
Livello picchi distorti
Livello soglia
Livello del segnale in ingresso
Ridurre la distorsione
di clipping e passare
al convertitore AD
Livello AD
R-1_egfis1.book 130 ページ 2004年10月29日 金曜日 午後4時43分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Roland R-1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Apparecchiature di registrazione
Tipo
Istruzioni per l'uso