STIHL FSA 65, 85 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-284-9921-A. VA6.M18.
0000007840_006_I
0458-284-9921-A
italiano
136
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
1 Premessa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
. . . . . . . . .
137
2.1 Documenti validi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
. . . . . . . . . .
138
2.3 Simboli nel testo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
3 Sommario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
3.1 Decespugliatore e batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
3.2 Attrezzi di taglio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
3.3 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
4 Avvertenze di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
4.1 Simboli di avvertimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
4.2 Impiego secondo la destinazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
4.3 Requisiti dell'utente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
141
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
. . . . . . . . . . . . . . . .
141
4.5 Zona di lavoro e area circostante
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
4.6 Condizioni di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
4.7 Impiego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
4.8 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
4.9 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
4.10 Pulizia, manutenzione e riparazione
. . . . . . . . . . . . . . .
146
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
. . . . . . . .
146
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
. . . . . . . .
146
6 Carica della batteria e LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
6.1 Caricare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
. . . . . . . . . . . . . . .
147
6.3 LED sulla batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
7 Assemblare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
7.1 Montaggio del riparo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
7.2 Testa falciante AutoCut C 4-2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
. . . . . . . . . . .
148
8.1 Regolare e impostare l’impugnatura circolare
. . . . . .
148
9 Inserire e togliere la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
9.1 Introduzione della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
9.2 Estrarre la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
10 Accendere e spegnere il decespugliatore
. . . . . . . . . .
149
10.1 Accendere il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
10.2 Spegnere il decespugliatore.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
11 Controllo di decespugliatore e batteria
. . . . . . . . . . . .
150
11.1 Controllo degli elementi di comando
. . . . . . . . . . . . . .
150
11.2 Controllare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
12 Lavorare con il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
12.1 Tenuta e guida del decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . .
151
12.2 Falciatura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
12.3 Allungamento del filo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
13 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
13.1 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
14 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
14.1 Trasportare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
14.2 Trasporto della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
15 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
15.1 Conservare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
15.2 Conservazione della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
16 Pulizia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
16.1 Pulire il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
16.2 Pulire il riparo dell'attrezzo da taglio
. . . . . . . . . . . . . . .
152
16.3 Pulizia della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
17 Manutenzione e riparazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
17.1 Manutenzione e riparazione del decespugliatore
. .
153
17.2 Manutenzione e riparazione della batteria
. . . . . . . . .
153
18 Eliminazione dei guasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
18.1 Eliminare i guasti del decespugliatore o della
batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
19 Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
19.1 Decespugliatori STIHL FSA 65, FSA 85
. . . . . . . . . . .
156
0458-284-9921-A
137
italiano
1 Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e
fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le
esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano
altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I
nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni
competenti e un'assistenza tecnica completa.
La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con
il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
2.1 Documenti validi
Si applicano le disposizioni di legge nazionali.
Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti documenti:
Istruzioni per l’uso e imballaggio dell’attrezzo di taglio
usato
Istruzioni per l’uso del sistema di trasporto usato
Istruzioni per l'uso della batteria STIHL AR
Istruzioni per l'uso della "Borsa per cintura AP con cavo
di collegamento“
Avvertenze di sicurezza batteria da STIHL AP
19.2 Batteria STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
19.3 Valori acustici e vibratori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
19.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
20 Combinazioni di attrezzi di taglio e ripari
. . . . . . . . . . .
157
20.1 Decespugliatori STIHL FSA 65, FSA 85
. . . . . . . . . . .
157
21 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
21.1 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
22 Smaltimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
22.1 Smaltire decespugliatore e batteria
. . . . . . . . . . . . . . . .
157
23 Dichiarazione di conformità UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
23.1 Decespugliatori STIHL FSA 65, FSA 85
. . . . . . . . . . .
157
1 Premessa
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni
d’uso
0458-284-9921-A
138
italiano
3 Sommario
Istruzioni per l’uso caricabatteria STIHL AL 101, 300,
500
Informazioni sulla sicurezza per batterie STIHL e
prodotti con batteria integrata: www.stihl.com/safety-
data-sheets
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
AVVERTENZA
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
gravi lesioni o la morte.
Le misure indicate possono consentire di evitare gravi
lesioni o la morte.
AVVISO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
danni materiali.
Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo
3.1 Decespugliatore e batteria
1 Vano batteria
Il vano batteria accoglie la batteria.
2 Leva di bloccaggio
La leva di bloccaggio mantiene la batteria nel vano.
3 Impugnatura di comando
L'impugnatura di comando serve per controllare,
sostenere e guidare il decespugliatore.
4 Leva di comando
La leva di comando accende e spegne il
decespugliatore.
Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle
Istruzioni per l'uso.
3Sommario
#
5
6
8
9
4
7
1
1
2
3
0000-GXX-4475-A0
12
10 11
#
0458-284-9921-A
139
italiano
3 Sommario
5 Bloccaggio leva di comando
Il bloccaggio leva di comando sblocca la leva di
comando.
6 Leva di arresto
La leva di arresto sblocca la leva di comando insieme al
blocco della leva di comando.
7 Dado con testa a stella
Il dado con testa a stella blocca l'impugnatura circolare
sul gambo.
8 Impugnatura circolare
L'impugnatura circolare serve per tenere e guidare il
decespugliatore.
9Stelo
Lo stelo unisce tutti i componenti.
10 LED
I LED indicano lo stato di carica della batteria e le
anomalie.
11 Pulsante
Il pulsante attiva i LED sulla batteria.
12 Batteria
La batteria alimenta di energia il decespugliatore.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
3.2 Attrezzi di taglio
1 Riparo
Il riparo protegge l'utente da oggetti proiettati ad alta
velocità e dal contatto con l'attrezzo da taglio.
2 Coltello tranciafilo
Il coltello tranciafilo taglia il filo durante lavoro alla
lunghezza corretta.
3 Testa falciante
La testa falciante regge il filo.
4Filo
I fili tagliano l'erba.
3.3 Simboli
I simboli possono essere applicati sul decespugliatore, sulla
protezione e sulla batteria e hanno i seguenti significati:
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
La leva di arresto in questa posizione sblocca la leva
di comando.
La leva di arresto in questa posizione blocca la leva
di comando.
1 LED si accende con luce rossa fissa. La
batteria è troppo calda o troppo fredda.
4 LED con luce rossa lampeggiante. Nella
batteria vi è un malfunzionamento.
Questo simbolo indica la direzione di rotazione
dell’attrezzo di taglio.
Questo simbolo indica il diametro massimo
dell’attrezzo di taglio in millimetri.
Questo simbolo indica la velocità nominale
dell’attrezzo di taglio.
Livello di potenza acustica garantito secondo la
Direttiva 2000/14/CE in dB(A) per rendere
equiparabili le emissioni acustiche tra prodotti.
L
W
A
0458-284-9921-A
140
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento sul decespugliatore e sulla batteria
hanno i seguenti significati:
4.2 Impiego secondo la destinazione
Il decespugliatore STIHL FSA 65 o FSA 85 serve per
tagliare l’erba.
Il decespugliatore può essere usato in caso di pioggia.
Questo decespugliatore è alimentato da una batteria STIHL
AP o una batteria STIHL AR.
AVVERTENZA
Le batterie non approvate da STIHL per l'uso con il
decespugliatore possono provocare incendi ed esplosioni.
Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di
provocare danni materiali.
Il decespugliatore è alimentato da una batteria STIHL
AP o una batteria STIHL AR.
Se il decespugliatore o la batteria non sono utilizzati in
modo non conforme, sussiste il rischio di ferimento o
morte delle persone e di danni materiali.
Utilizzare il decespugliatore come descritto sulle
presenti istruzioni per l'uso.
Usare la batteria nelle modalità descritte sulle istruzioni
per l’uso o nelle istruzioni per l’uso della batteria
STIHL AR.
L'indicazione accanto al simbolo si riferisce al
contenuto energetico della batteria secondo le
specifiche del fabbricante delle celle. La capacità di
energia disponibile nell’applicazione è inferiore.
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
4 Avvertenze di sicurezza
Rispettare le avvertenze di sicurezza e le
rispettive misure.
Leggere, comprendere e conservare le istruzioni
per l'uso.
Indossare occhiali protettivi.
Rispettare le avvertenze di sicurezza sugli
oggetti scagliati ad alta velocità e sui rispettivi
interventi.
Estrarre la batteria durante le interruzioni del
lavoro, durante il trasporto, la conservazione, la
manutenzione o la riparazione.
Mantenere la distanza di sicurezza.
15m (50ft)
Proteggere la batteria da calore e fiamme.
Non immergere la batteria in liquidi.
Rispettare l'intervallo di temperatura consentito
per la batteria.
0458-284-9921-A
141
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.3 Requisiti dell'utente
AVVERTENZA
Gli utenti che non abbiano ricevuto istruzioni potrebbero
non riconoscere o non valutare correttamente i rischi del
decespugliatore e della batteria. L'utente o altre persone
rischiano gravi lesioni o la morte.
Se il decespugliatore viene ceduto ad un'altra persona:
Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso.
Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti:
L'utente è riposato.
L'utente dovrà avere le capacità fisiche, sensoriali e
intellettuali tali da poter controllare il decespugliatore
o la batteria e quindi da poter lavorare. Se l'utente ha
limitazioni fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà
lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la
guida di una persona responsabile.
L’utente può riconoscere e valutare i rischi del
decespugliatore e della batteria.
L’utente è adulto oppure l’utente sta seguendo un
corso di formazione sotto sorveglianza secondo le
norme nazionali.
L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL
o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare
con il decespugliatore.
L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o
droghe.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
AVVERTENZA
Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad
alta velocità. L'utente può ferirsi.
Portare una visiera.
Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a
mulinello. La polvere inalata può danneggiare la salute e
provocare reazioni allergiche.
Indossare una mascherina antipolvere.
Se inadeguato, l'abbigliamento può impigliarsi nel legno,
nella sterpaglia e nel decespugliatore. Gli utenti senza
abbigliamento adeguato possono ferirsi gravemente.
Indossare capi d'abbigliamento aderenti.
Togliere foulard e gioielli.
Durante il lavoro, l'utente può entrare in contatto con
l'attrezzo da taglio rotante. L'utente potrebbe ferirsi
gravemente.
Indossare calzature in materiale resistente.
Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
Durante la pulizia o manutenzione, l'utente può entrare in
contatto con l'attrezzo da taglio o il coltello tagliafilo.
L'utente può ferirsi.
Indossare guanti di lavoro in materiale resistente.
Se l'utente indossa scarpe inadeguate, rischia di
scivolare. L'utente può ferirsi.
Indossare scarpe stabili, chiuse, con suola antiscivolo.
Leggere, comprendere e conservare le
istruzioni per l'uso.
Indossare occhiali protettivi aderenti. Gli
occhiali di protezione adatti sono reperibili
in commercio con il marchio di conformità
con la norma EN 166 o con le disposizioni
nazionali.
0458-284-9921-A
142
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.5 Zona di lavoro e area circostante
4.5.1 Zona di lavoro e area circostante
AVVERTENZA
Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero
non riconoscere e non valutare i pericoli del
decespugliatore e degli oggetti scagliati ad alta velocità.
Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini
e gli animali oppure di provocare danni materiali.
Mantenere una distanza di 15 m dagli oggetti.
Non lasciare il decespugliatore incustodito.
Sincerarsi che i bambini non possano giocare con il
decespugliatore.
I componenti elettrici del decespugliatore possono
generare scintille. Le scintille possono provocare incendi
ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o
esplosivi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte
oppure di provocare danni materiali.
Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili o in
ambienti esplosivi.
4.5.2 Batteria
AVVERTENZA
Le persone non autorizzate, i bambini e gli animali
potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli della
batteria. Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i
bambini e gli animali.
Tenere lontane le persone non autorizzate, i bambini e
gli animali.
Non lasciare la batteria incustodita.
Sincerarsi che i bambini non possano giocare con la
batteria.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può incendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio
di ferire gravemente persone oppure di provocare danni
materiali.
Tenere la batteria lontana da oggetti metallici.
Non esporre la batteria ad alta pressione.
Non esporre la batteria alle microonde.
Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali.
4.6 Condizioni di sicurezza
4.6.1 Decespugliatore a motore
Il decespugliatore si può considerare in condizioni di
sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il decespugliatore non è danneggiato.
Il decespugliatore è pulito.
Gli elementi di comando funzionano e non sono alterati.
Una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per
l’uso di attrezzo da taglio e riparo è montata.
L'attrezzo di taglio e il riparo sono correttamente montati.
Sono montati soltanto accessori originali STIHL appositi
per questo decespugliatore.
Gli accessori sono montati correttamente.
Tenere le persone estranee, i bambini e gli
animali ad una distanza di 15 m attorno
all'area di lavoro.
15m (50ft)
Proteggere la batteria da calore e fiamme.
Non gettare la batteria nel fuoco.
Utilizzare e conservare la batteria ad una
temperatura compresa tra i - 10 °C e i
+5C.
Non immergere la batteria in liquidi.
0458-284-9921-A
143
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare più correttamente e i
dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il
rischio di gravi lesioni o morte.
Lavorare con il decespugliatore solo se non è
danneggiato.
Se il decespugliatore è sporco: Pulire il
decespugliatore.
Non alterare il decespugliatore. Eccezione: montaggio
di una combinazione indicata sulle presenti istruzioni
per l’uso di attrezzo da taglio e riparo.
Se gli elementi di comando non funzionano: Non
lavorare con il decespugliatore.
Non montare attrezzi di taglio in metallo.
Montare soltanto accessori originali STIHL appositi per
il decespugliatore.
Montare l'attrezzo di taglio e il riparo come descritto
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Applicare gli accessori come descritto sulle presenti
istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l’uso degli
accessori.
Non inserire oggetti nelle feritoie del decespugliatore.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.2 Riparo
Il riparo si può considerare in condizioni di sicurezza quando
sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il riparo non è danneggiato.
Il coltello tagliafilo è montato correttamente.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare più correttamente e i
dispositivi di sicurezza risultare compromessi. L'utente
può ferirsi gravemente.
Lavorare con il riparo solo se non è danneggiato.
Lavorare con un coltello tagliafilo montato
correttamente.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.3 Testa falciante
La testa falciante si può considerare in condizioni di
sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
La testa falciante non è danneggiata.
La testa falciante non è bloccata.
I fili sono montati correttamente.
AVVERTENZA
In mancanza di condizioni di sicurezza, potrebbero
staccarsi parti della testa falciante o dei fili ed essere
scagliati via. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Lavorare con la testa falciante solo se non è
danneggiata.
Non sostituire i fili con oggetti metallici.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.4 Batteria
La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza
quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
La batteria non è danneggiata.
La batteria è pulita e asciutta.
La batteria funziona e non è stata alterata.
0458-284-9921-A
144
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più
correttamente. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Lavorare con una batteria non danneggiata e
funzionante.
Non caricare una batteria danneggiata o difettosa.
Se la batteria è sporca o bagnata: Pulire e lasciare
asciugare la batteria
Non alterare la batteria.
Non inserire oggetti nelle feritoie della batteria.
Non collegare i contatti elettrici della batteria con oggetti
metallici né cortocircuitarli.
Non aprire la batteria.
Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido.
Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, può
irritarli.
Evitare contatti con il liquido.
In caso di contatto con la pelle: Lavare la parte
interessata con abbondante acqua e sapone.
In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi
per almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi
ad un medico.
Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore
insolito, emettere fumo oppure bruciare. Sussiste il rischio
di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni
materiali.
Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette
fumo: Non utilizzarla e tenerla lontana da sostanze
infiammabili.
Se la batteria si incendia: Spegnere l'incendio nella
batteria con un estintore oppure acqua.
4.7 Impiego
AVVERTENZA
L'utente potrebbe non lavorare più con la dovuta
concentrazione in determinate situazioni. L'utente può
inciampare, cadere e ferirsi gravemente.
Lavorare con calma e concentrati.
Se le condizioni di luminosità e di visibilità sono scarse:
Non lavorare con il decespugliatore.
Comandare solo il decespugliatore.
Guidare l’attrezzo di taglio vicino al terreno.
Prestare attenzione agli ostacoli.
Lavorare in piedi sul pavimento e mantenere l'equilibrio.
Se compaiono sintomi di affaticamento: fare una pausa
di lavoro.
L'attrezzo da taglio che ruota può tagliare l'utente.
L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
Non toccare l'attrezzo da taglio in rotazione.
Se l’attrezzi di taglio è bloccato da un oggetto:
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Solo a questo punto rimuovere l’oggetto.
Se il decespugliatore durante l'uso si modifica oppure si
comporta in modo anomalo, è possibile che non sia in
condizioni di sicurezza. Sussiste il rischio di ferire
gravemente persone oppure di provocare danni materiali.
Terminare il lavoro, togliere la batteria e rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
Durante il lavoro si possono produrre vibrazioni attraverso
il decespugliatore.
Indossare i guanti.
Fare delle pause di lavoro.
In caso di segni di disturbi alla circolazione sanguigna:
rivolgersi ad un medico.
0458-284-9921-A
145
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Se durante il lavoro l'attrezzo di taglio incontra un oggetto,
questo o parti di esso possono essere scagliati ad alta
velocità. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di
provocare danni materiali.
Rimuovere gli oggetti dall'area di lavoro.
Se viene rilasciata la leva di comando, l'attrezzo da taglio
continua a girare per breve tempo. Pericolo di gravi lesioni
a persone.
Attendere che l’attrezzo di taglio non giri più.
4.8 Trasporto
4.8.1 Decespugliatore
AVVERTENZA
Durante il trasporto il decespugliatore può ribaltarsi o
muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di
provocare danni materiali.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Fissare il decespugliatore con le cinghie o una rete in
modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
4.8.2 Batteria
AVVERTENZA
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi e provocare danni materiali.
Non trasportare batterie danneggiate.
Trasportare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi.
Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare
danni materiali.
Confezionare la batteria nell'imballaggio o nel
contenitore di trasporto in modo tale che non si muova.
Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si
ribalti o che si muova.
4.9 Conservazione
4.9.1 Decespugliatore a motore
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dal decespugliatore. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Conservare il decespugliatore fuori dalla portata dei
bambini.
I contatti elettrici sul decespugliatore e i componenti
metallici possono corrodersi in caso di umidità. Il
decespugliatore può essere danneggiato.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Conservare il decespugliatore in luogo pulito e asciutto.
Estrarre la batteria.
Estrarre la batteria.
Estrarre la batteria.
0458-284-9921-A
146
italiano
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
4.9.2 Batteria
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi.
Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto.
Conservare la batteria in un ambiente chiuso.
Conservare la batteria separata dal decespugliatore e
dal caricabatteria.
Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Conservare la batteria ad una temperatura compresa
tra i - 10 °C e i + 50 °C.
4.10 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
Se durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione è
inserita la batteria, il decespugliatore potrebbe accendersi
accidentalmente. Sussiste il rischio di ferire gravemente
persone oppure di provocare danni materiali.
Spingere la leva di arresto in posizione .
L’uso di detergenti corrosivi, la pulizia con getto d’acqua
od oggetti appuntiti può danneggiare il decespugliatore, la
protezione, l’attrezzo di taglio e la batteria. Se il
decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio o la batteria
non vengono sottoposti a manutenzione o a pulizia
corrette, i componenti potrebbero non funzionare più
correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero
risultare compromessi. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Pulire decespugliatore, riparo, attrezzo da taglio e
batteria seguendo scrupolosamente le indicazioni di
queste istruzioni per l'uso.
Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio o la
batteria non vengono sottoposti a manutenzione o a
riparazione corrette, i componenti potrebbero non
funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza
potrebbero risultare compromessi. Sussiste il rischio di
gravi lesioni o morte.
Non sottoporre il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo da
taglio e la batteria a manutenzione o riparazione
autonome.
Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio o la
batteria devono essere sottoposti a manutenzione o
riparazione: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Sottoporre a manutenzione l’attrezzo di taglio come
descritto nelle istruzioni per l’uso dell’attrezzo di taglio
utilizzato o come descritto sull’attrezzo di taglio
utilizzato.
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
Prima di iniziare il lavoro, occorre eseguire le seguenti
operazioni:
accertarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di
sicurezza:
Decespugliatore, @ 4.6.1.
Riparo, @ 4.6.2.
Testa falciante, @ 4.6.3.
Batteria, @ 4.6.4.
Controllare la batteria, @ 11.2.
Estrarre la batteria.
5 Preparare il decespugliatore per
l'esercizio
0458-284-9921-A
147
italiano
6 Carica della batteria e LED
Caricare la batteria completamente, come descritto sulle
istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300,
500.
Pulire il decespugliatore, @ 16.1.
Montare il riparo, @ 7.1.
Montare la testa falciante, @ 7.2.1.
Regolare l’impugnatura circolare, @ 8.1.
Controllare gli elementi di comando, @ 11.1.
Se durante la verifica degli elementi di comando
lampeggiano 3 LED rossi sulla batteria: Togliere la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è danneggiato.
Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare
il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
6.1 Caricare la batteria
Il tempo di carica dipende da diverse condizioni, ad esempio
dalla temperatura della batteria o dalla temperatura
ambiente. Il tempo di carica effettivo può differire dal tempo
di carica indicato. Il tempo di carica è indicato in
www.stihl.com/charging-times.
Caricare la batteria come descritto sulle istruzioni per
l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300, 500.
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
Premere il pulsante (1).
I LED si accendono con luce verde fissa per ca. 5 secondi
e indicano lo stato di carica.
Se il LED destro verde lampeggia: Caricare la batteria.
6.3 LED sulla batteria
I LED indicano lo stato di carica della batteria o le anomalie.
I LED possono accendersi o lampeggiare con luce verde o
rossa.
Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con luce verde,
viene indicato il livello di carica.
Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con colore
rosso: Eliminare i guasti, @ 18.
Nel decespugliatore o nella batteria è presente un guasto.
7.1 Montaggio del riparo
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
6 Carica della batteria e LED
7 Assemblare il decespugliatore
1
0000-GXX-1248-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
0458-284-9921-A
148
italiano
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
Il coltello tagliafilo (1) è già montato nel riparo (2) e non deve
essere smontato.
Spingere il riparo (2) fino all’arresto nelle guide
sull'alloggiamento
Il riparo (2) si chiude a filo con l'alloggiamento.
Avvitare e serrare le viti (3).
Il riparo non deve essere rimontato.
7.2 Testa falciante AutoCut C 4-2
7.2.1 Montare la testa falciante
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Applicare la testa falciante (1) sull'albero (2).
Ruotare il bobina (4) fintanto che la freccia sul corpo
bobina (4) indichi la freccia sulla testa falciante (1).
Inserire il tappo (3) nel corpo bobina (4) e stringerlo
saldamente a mano in senso orario.
7.2.2 Smontare la testa falciante
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Tenere ferma la testa falciante (2) e ruotare il tappo (1) in
senso antiorario fino a riuscire a togliere il tappo (1).
Togliere il tappo (1) e la testa falciante (2).
8.1 Regolare e impostare l’impugnatura circolare
L'impugnatura circolare può essere regolata in diverse
posizioni in base all’applicazione e alla statura dell'utente.
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione e tirare via la batteria.
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
0000-GXX-4476-A0
1
2
4
1
3
8 Regolare il decespugliatore per
l'utente
0000-GXX-4477-A0
2
1
0458-284-9921-A
149
italiano
9 Inserire e togliere la batteria
Allentare il dado con testa a stella (1).
Spingere l’impugnatura circolare (2) nella posizione
desiderata in modo tale che la distanza a sia al massimo
30 cm.
Stringere forte il dado con testa a stella (1).
9.1 Introduzione della batteria
Premere la batteria (1) fino al riscontro nel vano batteria
(2).
La batteria (1) scatta con un clic.
9.2 Estrarre la batteria
Sistemare il decespugliatore su una superficie piana.
Tenere una mano davanti al vano batteria di modo che la
batteria (2) non cada.
Premere entrambe le leve di bloccaggio (1).
La batteria (2) è sbloccata e può essere estratta.
10.1 Accendere il decespugliatore
Tenere il decespugliatore con una mano sull'impugnatura
di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di
comando.
Tenere il decespugliatore con l'altra mano
sull'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa.
Spingere la leva di arresto (1) con il pollice nella posizione
.
9 Inserire e togliere la batteria
0000-GXX-4478-A0
a
1
2
1
2
0000-GXX-2991-A0
10 Accendere e spegnere il
decespugliatore
0000-GXX-4481-A0
1
2
1
0000-GXX-4479-A0
3
1
2
1
0458-284-9921-A
150
italiano
11 Controllo di decespugliatore e batteria
Premere e tenere premuto il bloccaggio leva di comando
(3).
Premere e tenere premuta la leva di comando (2) con
l'indice.
Il decespugliatore accelera e l’attrezzo di taglio gira.
FSA 85
Quanto più a fondo è premuta la leva di comando, tanto più
veloce sarà la rotazione dell’attrezzo di taglio.
10.2 Spegnere il decespugliatore.
Rilasciare la leva di comando e il blocco della leva di
comando.
Attendere che l’attrezzo di taglio non giri più.
Se l'attrezzo di taglio continua a girare: Togliere la batteria
e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è difettoso.
Spingere la leva di arresto in posizione .
11.1 Controllo degli elementi di comando
Bloccaggio e la leva di comando
Estrarre la batteria.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Tentare di premere la leva di comando senza premere il
bloccaggio leva di comando.
Se non si riesce a premere la leva: Non usare il
decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
La leva di arresto o il bloccaggio leva di comando sono
difettosi.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Premere a fondo il bloccaggio leva di comando e tenerlo
premuto.
Premere la leva di comando.
Rilasciare la leva di comando e il blocco della leva di
comando.
Se la leva di comando o il bloccaggio leva di comando
sono difficili da muovere o non ritornano nella posizione di
partenza: Non usare il decespugliatore e rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
La leva di comando o il bloccaggio leva di comando sono
difettosi.
Accendere il decespugliatore
Introdurre la batteria.
Premere a fondo il bloccaggio leva di comando e tenerlo
premuto.
Premere a fondo e tenere premuta la leva di comando.
L'attrezzo da taglio gira.
Se non lampeggiano 3 LED rossi sulla batteria: Togliere la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è danneggiato.
Rilasciare la leva di comando e il blocco della leva di
comando.
L’attrezzo di taglio non si muove più.
Se l'attrezzo di taglio continua a muoversi: Togliere la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è difettoso.
11.2 Controllare la batteria
Premere il tasto sulla batteria.
I LED si accendono o lampeggiano.
Se i LED non si accendono o lampeggiano: Non usare la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Nella batteria vi è un malfunzionamento.
11 Controllo di decespugliatore e batteria
0458-284-9921-A
151
italiano
12 Lavorare con il decespugliatore
12.1 Tenuta e guida del decespugliatore
Tenere il decespugliatore con una mano sull'impugnatura
di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di
comando.
Tenere il decespugliatore con l'altra mano
sull'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa.
12.2 Falciatura
La distanza dell'attrezzo da taglio dal terreno determina
l’altezza di taglio
Spostare il decespugliatore uniformemente a destra ed a
sinistra.
Procedere in avanti lentamente e in modo controllato.
Se si lavora con un distanziatore (1, accessorio): Aprire
completamente il distanziatore (1, accessorio).
12.3 Allungamento del filo
Battere brevemente la testa falciante sul pavimento.
Si allungano ca. 30 mm.
Il coltello tagliafilo nel riparo allunga il filo
automaticamente alla misura corretta.
Se i fili sono più corti di 25 mm, non possono essere
allungati automaticamente.
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Premere e tenere premuta la manopola sulla testa
falciante.
Estrarre i fili manualmente.
Se non è possibile estrarre i fili: Sostituire il filo.
Il corpo bobina è vuoto
13.1 Dopo il lavoro
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Se il decespugliatore è bagnato: Lasciare asciugare il
decespugliatore.
Se la batteria è bagnata: Lasciare asciugare la batteria.
Pulire il decespugliatore.
Pulire il riparo.
Pulire l'attrezzo da taglio.
Pulire la batteria.
12 Lavorare con il decespugliatore
0000-GXX-4482-A0
1
0000-GXX-4483-A0
13 Dopo il lavoro
0458-284-9921-A
152
italiano
14 Trasporto
14.1 Trasportare il decespugliatore
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Portare il decespugliatore con una mano tenendolo sul
gambo di modo che l'attrezzo da taglio sia rivolto indietro
e il decespugliatore rimanga bilanciato.
Se il decespugliatore viene trasportato in un veicolo:
Fissare il decespugliatore in modo tale da evitare che il
decespugliatore si ribalti o che possa muoversi.
14.2 Trasporto della batteria
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Accertarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza.
Imballare la batteria in modo tale da soddisfare le seguenti
condizioni:
L'imballaggio non è conduttore elettrico.
La batteria non può muoversi nell'imballaggio.
Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti
o che si muova.
La batteria soddisfa i requisiti per il trasporto di sostanze
pericolose. La batteria è classificata come UN 3480 (batterie
agli ioni di litio) ed è stata testata secondo il Manuale delle
prove e dei criteri delle Nazioni Unite, Parte III Sottosezione
38.3.
Le regole di trasporto sono riportate in
www.stihl.com/safety-data-sheets.
15.1 Conservare il decespugliatore
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Conservare il decespugliatore in modo tale da soddisfare
le seguenti condizioni:
Il decespugliatore è fuori dalla portata dei bambini.
Il decespugliatore è pulito e asciutto.
Se il decespugliatore viene conservato per più di 3 mesi:
Smontare la testa falciante.
15.2 Conservazione della batteria
STIHL raccomanda di conservare la batteria con un livello di
carica compreso tra il 40 % e il 60 % (2 LED con luce verde
fissa).
Conservare la batteria in modo tale da soddisfare le
seguenti condizioni:
La batteria è fuori dalla portata dei bambini.
La batteria è pulita e asciutta.
La batteria è in un luogo chiuso.
La batteria è separata dal decespugliatore e dal
caricabatteria.
La batteria è in una confezione non conduttiva.
La batteria è in un intervallo di temperatura compreso
tra - 10 °C e + 50 °C.
16.1 Pulire il decespugliatore
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Pulire il decespugliatore con un panno umido.
Rimuovere i corpi estranei dal vano della batteria e pulire
il vano della batteria con un panno umido.
Pulire i contatti elettrici nel vano della batteria con un
pennello o una spazzola morbida.
16.2 Pulire il riparo dell'attrezzo da taglio
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Pulire il riparo e l'attrezzo da taglio con un panno bagnato
o una spazzola morbida.
14 Trasporto
15 Conservazione
16 Pulizia
0458-284-9921-A
153
italiano
17 Manutenzione e riparazione
16.3 Pulizia della batteria
Pulire la batteria con un panno umido.
17.1 Manutenzione e riparazione del
decespugliatore
L'operatore non può effettuare autonomamente la
manutenzione né la riparazione del decespugliatore.
Se il decespugliatore deve essere sottoposto a
manutenzione, oppure è danneggiato o difettoso:
Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
17.2 Manutenzione e riparazione della batteria
La batteria non deve essere sottoposta a manutenzione e
non può essere riparata.
Se la batteria è difettosa o danneggiata: Sostituire la
batteria.
17 Manutenzione e riparazione
0458-284-9921-A
154
italiano
18 Eliminazione dei guasti
18.1 Eliminare i guasti del decespugliatore o della batteria
18 Eliminazione dei guasti
Anomalia LED sulla batteria Causa Rimedio
Il decespugliatore
non parte quando si
accende.
1 LED con luce
verde
lampeggiante.
Lo stato di carica della
batteria è troppo basso.
Caricare la batteria come descritto sulle istruzioni
per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300,
500.
1 LED con luce
rossa fissa.
La batteria è troppo calda o
troppo fredda.
Estrarre la batteria.
Lasciare raffreddare o scaldare la batteria.
3 LED con luce
rossa
lampeggiante.
Il decespugliatore è
danneggiato.
Estrarre la batteria.
Pulire i contatti elettrici nel vano batteria.
Introdurre la batteria.
Accendere il decespugliatore.
Se continuano a lampeggiare 3 LED rossi: Non
usare il decespugliatore e rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
3 LED con luce
rossa fissa.
Il decespugliatore è troppo
caldo.
Estrarre la batteria.
Lasciare raffreddare il decespugliatore.
4 LED con luce
rossa
lampeggiante.
Nella batteria vi è un
malfunzionamento.
Estrarre e reinserire la batteria.
Accendere il decespugliatore.
Se continuano a lampeggiare 4 LED rossi: Non
usare la batteria e rivolgersi ad un rivenditore
STIHL.
Il collegamento elettrico tra
decespugliatore e batteria
è interrotto.
Estrarre la batteria.
Pulire i contatti elettrici nel vano batteria.
Introdurre la batteria.
Il decespugliatore o la
batteria sono umidi.
Lasciare asciugare il decespugliatore o la batteria.
Il decespugliatore si
spegne durante il
funzionamento.
3 LED con luce
rossa fissa.
Il decespugliatore è troppo
caldo.
Estrarre la batteria.
Lasciare raffreddare il decespugliatore.
0458-284-9921-A
155
italiano
18 Eliminazione dei guasti
Guasto elettrico. Estrarre e reinserire la batteria.
Accendere il decespugliatore.
Il tempo di esercizio
del decespugliatore è
troppo breve.
La batteria non è
completamente carica.
Caricare la batteria completamente, come descritto
sulle istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL
AL 101, 300, 500.
La durata della batteria è
superata.
Sostituire la batteria.
Anomalia LED sulla batteria Causa Rimedio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316

STIHL FSA 65, 85 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per