Pioneer ND-BC6 Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente
Installation <FRANÇAIS>
L’apparecchio non deve essere eliminato
insieme ai rifiuti generali domestici. Esiste
un sistema di raccolta differenziata per i pro-
dotti elettronici, predisposto in conformità
alla legislazione vigente, che ne richiede un
appropriato trattamento, recupero e riciclag-
gio.
Le utenze private dei Paesi membri dell’UE, della
Svizzera e della Norvegia possono consegnare gra-
tuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi cen-
tri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto
di un prodotto simile). Per i Paesi non citati sopra, è
necessario informarsi presso le autorità locali circa
il corretto metodo di smaltimento. In questo modo
si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai
necessari processi di trattamento, recupero e rici-
claggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi
sull’ambiente e sulla salute umana.
L’installazione e il cablaggio di questo apparecchio
richiedono abilità ed esperienza da specialisti. A
garanzia della vostra sicurezza, per l’installazione
dell’unità vi raccomandiamo pertanto di richiedere
l’intervento di un tecnico specializzato.
Non si deve tentare di riscaldare con la fiamma
di un accendino la superficie dell’obiettivo della
videocamera, ma anche la videocamera stessa, per
scogliere il ghiaccio eventualmente formatosi in
caso di bassa temperatura. Si potrebbero infatti
verificare malfunzionamenti.
Questo apparecchio è una videocamera di visione
posteriore la cui funzione è visualizzare ciò che
avviene posteriormente all’autoveicolo.
Le videocamere di visione posteriore sono
apparecchi che forniscono immagini speculari allo
stesso modo degli specchi di retrovisione interno
ed esterno.
È possibile collegare la videocamera ad un
apparecchio TV provvisto di ingresso video
RCA; tuttavia vi preghiamo di verificare che
l’apparecchio TV in uso sia provvisto della
funzione di collegamento alla posizione di
retromarcia.
Sebbene questo apparecchio abbia lo scopo
di integrare la capacità visiva posteriore del
conducente, le immagini che esso offre non
mostrano tutti i pericoli e gli ostacoli. Durante la
fase di retromarcia volgetevi pertanto a guardare
indietro, in modo da verificare personalmente la
visione.
Poiché questo apparecchio è provvisto di un
obiettivo grandangolare, la visione ravvicinata
è ampia mentre quella lontana è ristretta e,
pertanto, si può creare un falsa percezione della
distanza. Durante la fase di retromarcia volgetevi
pertanto a guardare indietro, in modo da verificare
personalmente la visione.
Evitate di far lavare il veicolo presso i lavaggi
automatici o con acqua ad alta pressione, poiché
in tal caso l’acqua stessa potrebbe penetrare nella
videocamera oppure essa potrebbe distaccarsi.
Prima di mettervi alla guida controllate
l’installazione del supporto della videocamera.
Le viti sono allentate?
– Il supporto della videocamera è saldamente
fissato?
– Qualora la videocamera di visione posteriore si
allenti durante la guida, il suo distacco potrebbe
causare un incidente.
Questo prodotto da solo non visualizza gli ausili di
assistenza al parcheggio.
IMPORTANTI ELEMENTI
DI SICUREZZA
Parti fornite
𝖠 1 videocamera di visione posteriore
𝖡 1 cavo di alimentazione RCA
𝖢 1 alimentatore
𝖣 1 chiave esagonale
𝖤 1 nastro velcro (tipo morbido)
𝖥 1 nastro velcro (tipo rigido)
𝖦 6 fermacavo
𝖧 1 imbottitura impermeabile
𝖨 1 nastro a doppio lato adesivo
Esempio d’installazione (Fig. 1)
Superficie di vetro
Accertarsi che non vada a contatto con il
tergicristallo
Installare sulla parte centrale
Procedura d’installazione
Note:
Prima di installare definitivamente l’apparecchio,
collegare i fili temporaneamente per accertarsi che
tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparecchio e
il sistema funzionino correttamente.
Realizzare una installazione appropriata facendo uso delle
sole parti fornite insieme a questo apparecchio. L’uso di
pezzi non autorizzati può essere all’origine di disfunzioni.
Se l’installazione richiede l’apertura di fori, o altre
modifiche al veicolo, rivolgersi ad un rivenditore.
Installare l’apparecchio in un luogo dove non risulti
di impedimento ai movimenti del guidatore, e non
abbia a causare lesioni ai passeggeri in caso di arresti
improvvisi del veicolo per situazioni di emergenza.
Nel corso dell’installazione verificare che i cavi non
vengano a trovarsi strizzati fra l’apparecchio stesso e
le montature ed altri infissi di metallo circostanti.
Per prevenire le scosse elettriche non installare
l'alimentatore in punti ove possa bagnarsi.
Non installare l’apparecchio nelle vicinanze della bocca
del riscaldamento, dove potrebbe subire l’influenza del
flusso di aria calda, o nelle vicinanze delle portiere,
dove potrebbe trovarsi esposto alla pioggia. (Mai
installare nei luoghi sopra descritti a causa del pericolo
di malfuziona-mento dovuto alle alte temperature.)
Prima di aprire un foro, verificare sempre il lato
opposto del pannello dove si intende effettuare la
perforazione. Non aprire fori sulle linee dei tubi del
carburante o dei freni, sui cablaggi elettrici, e su altre
parti importanti per il funzionamento del veicolo.
Se l’apparecchio viene montato all’interno
dell’abitacolo della vettura, ancorarlo saldamente, in
modo che non abbia a staccarsi mentre la vettura è in
movimento, causando possibili lesioni agli occupanti,
o incidenti stradali.
Se l’apparecchio viene installato sotto uno dei sedili
anteriori, verificare che la posizione non blocchi il
movimento del sedile stesso. Istradare tutti i cavi
con cura all’intorno del meccanismo di scorrimento,
in modo che non vengano a trovarsi presi nei
meccanismi, con conseguenti possibili corti circuiti.
Installare l’apparecchio quanto più possibile centro del
veicolo.
Individuate la posizione nella quale desiderate installare la
videocamera di visione posteriore. Regolate l’angolazione
della videocamera di visione posteriore ed installatela in
modo che non vada a contatto con il veicolo.
In caso di fissaggio della videocamera ad una
superficie di vetro, posizionatela in un punto ove non
vada a contatto con il finestrino posteriore.
Installatela in modo che non ostruisca il campo visivo
posteriore.
Installatela in modo che non sporga dai lati del veicolo.
Non eseguite l’installazione sotto la pioggia o in
presenza di nebbia.
In caso di elevata umidità, prima di avviare
l’installazione asciugate bene la zona in cui
l’unità andrà fissata. L’eventuale presenza di umidità
sulla superficie di fissaggio riduce la forza adesiva,
condizione che può portare al distacco dell’unità.
Se la temperatura della superficie di fissaggio è
bassa, riscaldatela con un asciugacapelli od altro
mezzo analogo prima di installare l’unità, in modo da
rafforzare la forza adesiva.
Non fissate il supporto della videocamera in punti
della carrozzeria del veicolo che siano stati trattati
con resine a base di fluorocarburi o con vetro.
Ciò potrebbe infatti determinare il distacco della
videocamera di visione posteriore.
Nelle 24 ore successive all’installazione:
Non applicate acqua all’unità.
Non esponete l’unità alla pioggia.
Non sottoponete inutilmente la videocamera a sforzi.
Pulite a fondo il punto in cui applicherete il nastro di
fissaggio dell’unità.
1. Pulite la superficie sulla quale verrà
installata la videocamera di visione
posteriore. (Fig. 2)
Per rimuovere olio, cera, polvere o qualsiasi
altro tipo di sporcizia dalla superficie di
installazione, fate utilizzo di un panno o di
altro materiale adatto.
2. Distaccate la carta protettiva dal
lato posteriore del supporto della
videocamera e fissate quest’ultimo
alla superficie. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)
Premete con le dita sul supporto della
videocamera in modo da fissarlo alla
superficie d’installazione. Qualora tocchiate la
superficie adesiva con le dita oppure eseguiate
una seconda volta il fissaggio dell’unità, la
forza adesiva si ridurrebbe e l’unità stessa si
potrebbe in seguito distaccare.
Supporto della videocamera
Sommità
Contrassegno
Fondo
Installare la videocamera di visione posteriore
con il contrassegno rivolto in alto.
La videocamera deve essere installata in
modo che non nasconda alcuna parte della
targa.
Installazione <ITALIANO>
3. Réglez l’inclinaison de manière que
le pare-choc ou l’extrémité arrière
du véhicule viennent s’afficher à
la partie inférieure de l’écran de
télévision. (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8)
Clé six pans
Pare-choc ou extrémité du véhicule
4. Fixez l’alimentation. (Fig. 9)
Fixez la bande Velcro (rigide) au-dessous
de l’alimentation et fixez la bande Velcro
(souple) à l’emplacement du montage.
Alimentation
Bande Velcro (rigide)
Bande Velcro (souple)
La bande Velcro (rigide) permet de fixer
l’alimentation directement sur le tapis du
véhicule, mais cela n’est pas vrai de la
bande Velcro (souple).
Installez l’alimentation suffisamment près
de la caméra pour que le câble puisse
l’atteindre.
3. Regolate l’angolo in modo da evitare
che il paraurti od il lato posteriore
del veicolo appaiano in fondo allo
schermo TV. (Fig. 6, Fig.7, Fig. 8)
Chiave esagonale
Paraurti o lato posteriore del veicolo
4. Fissate ora l’alimentatore. (Fig. 9)
Applicate il nastro velcro (tipo rigido) al
fondo dell’alimentatore e il nastro velcro
(tipo morbido) al punto d’installazione.
Alimentatore
Nastro Velcro (tipo rigido)
Nastro Velcro (tipo morbido)
Il nastro velcro (tipo rigido) può essere
fissato direttamente ad un tappetino; per
questo tipo di fissaggio non utilizzate il
nastro morbido.
Installate l’alimentatore in un punto
sufficientemente prossimo alla videocamera
di visione posteriore in modo da
raggiungerla agevolmente con il cavo.
Caractéristiques techniques <FRANÇAIS>Connexion <FRANÇAIS>
Collegamento <ITALIANO>
Dati tecnici <ITALIANO>
Tension d’alimentation............................. 14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse ..................................... Pôle négatif
Consommation max. en courant ................... 75 mA
Sortie vidéo ............................ Image dans un miroir
(pour vérification dans le rétroviseur)
Capteur ........... Capteur CMOS couleur 1/3,6 pouce
Nombre de pixels
.............................. environ 330 000 pixels effectifs
Objectif .......................................... Grand-angulaire,
Focale f = 1,02 mm, F 2,15
Angle de vision ............... Horizontal : environ 138 º
Vertical : environ 114 º
Filtre anti-IR (Filtre spécial pour montage dans le
véhicule) ....................................................... fourni
Diaphragme ...................... Diaphragme électronique
Balayage .................................................... Entrelacé
Synchronisation ............................................ Interne
Rapport signal/bruit ........................ 38 dB ou mieux
(pour l’éclairement conseillé)
Définition horizontale
............................ Environ 350 lignes de télévision
Plage d’éclairement
............................... Environ 0,9 lux à 100 000 lux
Sortie image ........ Compatible NTSC 1 Vc-c (75 )
Plage de température de fonctionnement
..................................................... –30 ºC à +70 ºC
Plage de température de stockage .. –40 ºC à +85 ºC
Dimensions
Caméra (L × H × P)
.......................... 23 mm × 23 mm × 24 mm
Alimentation (L × H × P)
.......................... 54 mm × 24 mm × 24 mm
Poids
Caméra .................... 132 g (y compris le câble)
Alimentation
...... 110 g (y compris le câble d’alimentation)
Longueur
Câble de la caméra de recul ........................ 7 m
Câble d’alimentation Cinch (RCA) ............ 3 m
Remarque :
Les caractéristiques et la présentation peuvent être
modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration.
Remarques :
Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une
batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant
d’installer cet appareil, contrôlez la tension de la batterie.
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque de
court-circuit au cours des opérations de raccordement et
d’installation, n’oubliez pas de débrancher le câble relié au
pôle négatif de la batterie
avant d’effectuer quelque opéra-
tion que ce soit.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement des
autres appareils, reportez-vous aux modes d’emploi.
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être endommagé
par une pièce métallique, assurez sa protection en le gain-
ant de ruban adhésif.
Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles
que les bouches du chauffage.
Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la
sortie de radiateur.
La chaleur peut endommager l’isolant et
il peut en résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en
contact avec la carrosserie.
Ne pas court-circuiter les conducteurs.
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le câble qui
alimente un autre appareil. Ce câble n’a peut-être pas la sec-
tion suffisante pour supporter sans danger l’intensité consom-
mée par les deux appareils.
Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre prescrit
pour le porte-fusible.
Pour réduire les parasites, placez le câble d’antenne de
télévision, le câble d’antenne de la radio et le câble à
fiche Cinch (RCA) d’alimentation aussi loin que possible
les uns des autres.
Le raccordement à un téléviseur muni doté d’une entrée
vidéo sur prises Cinch (RCA) est possible, mais vous
devez vous assurer que le téléviseur est conçu pour
détecter l’engagement de la marche arrière.
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur
d’allumage n’a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge
de l’unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations
de marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la batterie du
véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant plusieurs heures.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Aucune position ACC
Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peuvent fort
bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la
même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, utilisez
le manuel de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant
compte que de la fonction de chaque câble.
Exemple de connexion (Fig. 10)
Alimentation
Connecteur de caméra de recul
Connecteur de câble à fiche Cinch (RCA)
d’alimentation
Caméra de recul
Prise d’entrée vidéo
Connectez à la prise d’entrée de la caméra
(REAR VIEW CAMERA IN).
Fiche Cinch (RCA)
Alimentation accessoires
Vers une borne dont l’alimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC)
marche/arrêt.
Rouge
Fusible (1 A)
Masse
Fil de masse vers un élément en métal
apparent de la voiture.
Noir
Installation du câble (Fig. 11)
Attaches
Caméra de recul
Câble à fiche Cinch (RCA) d’alimentation
Appareil doté d’une entrée vidéo
(Appareil déportée, etc.)
Alimentation
Encoche de lime, etc.
Seuil
Attache
Garniture étanche
Attachez la garniture étanche en utilisant le ruban
adhésif double-face.
Points de fixation du câble (Fig. 12, Fig. 13)
Pour sortir le câble du véhicule, tirez du côté
extérieur au cache du faisceau et à la charnière.
(Fig. 12)
Tirez d’ici
Charnière
Cache de faisceau
Caméra de recul
Hayon
Quand le cordon de la caméra de recul ne peut
pas sorti par la face inférieure, pliez le cordon
en forme de U à l'avant du coussin étanche, en
vous assurant que l'eau de pluie ne puisse pas
entrer dans la voiture en coulant le long du cor-
don. (Fig. 13)
Attaches
Garniture étanche
Garniture caoutchoutée
Coudez le câble en U, à l’extérieur de la garniture
caoutchoutée, pour empêcher que l’eau de pluie
ne puisse couler le long du câble et pénétrer dans
le véhicule.
Attachez la garniture étanche en utilisant le ruban
adhésif double-face.
Après l’installation du câble
Ouvrez et fermez doucement le hayon pour vous
assurez que le câble ne frotte pas sur le bord de
la porte.
Note:
Questo apparecchio è destinato ad autovetture con
batterie a 12 volt con messa a terra negativa. Prima di
procedere all’installazione in veicoli quali fuoristrada,
autocarri o autobus, verificare la tensione della batteria.
Per evitare cortocircuiti nel sistema elettrico, staccare
sempre il cavo negativo della batteria
prima di
procedere all’installazione.
Per dettagli sul collegamento degli altri apparecchi
consultare sempre il manuale di istruzioni per il
funzionamento, e procedere ai collegamenti in modo corretto.
Fissare sempre i cavi con appositi morsetti o con del
nastro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere del nastro
adesivo attorno ai cavi nei punti in cui questi si trovano a
contatto con parti metalliche.
Istradare i cavi e fissarli in modo che non vengano a contatto
con parti mobili della vettura quali la leva del cambio, le leva
del freno di stazionamento e le rotaie dei sedili. Non far passare
i cavi nelle vicinanze di luoghi soggetti a riscaldamento, come
ad esempio nelle vicinanze delle bocche dell’aria di riscalda-
mento. In caso di scioglimento o attorcigliamento dell’isolante
dei cavi, possono verificarsi corti circuiti con il corpo del veicolo.
Non accorciare i cavi.
Non fornire mai corrente a qualsiasi altro apparecchio
tagliando l’isolante del cavo di alimentazione e collegandovi
direttamente l’apparecchio. La capacità del cavo di
alimentazione può risultare superata, con conseguente
surriscaldamento del cavo stesso.
Quando si sostituisce il fusibile è necessario accertarsi che
quello nuovo sia della capacità prescritta per il portafusibili.
Al fine di minimizzare i disturbi, posizionate il cavo
dell’antenna TV, il cavo dell’antenna radio ed il cavo di
alimentazione RCA il più possibile distanti l’uno dall’altro.
È possibile collegare la videocamera ad un apparecchio TV
provvisto di ingresso video RCA; tuttavia vi preghiamo di
verificare che l’apparecchio TV in uso sia provvisto della
funzione di collegamento alla posizione di retromarcia.
Se questo apparecchio viene installato in un veicolo che non
possiede una posizione ACC (accessoria) sull’interruttore
di accensione, il cavo rosso dell’apparecchio deve essere
collegato ad un terminale accoppiato con le operazioni di
accensione/ spegnimento dell’interruttore di accensione.
Se ciò non viene fatto, la batteria del veicolo può scaricarsi
quando si lascia il veicolo per alcune ore.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posizione ACC presente Posizione ACC assente
I cavi per questo apparecchio e quelli per altri apparecchi
possono avere colori diversi, pur svolgendo la stessa funzione.
Per il collegamento di questo apparecchio ad un’altro, vedere
i manuali di entrambi gli apparecchi, e provvedere al
collegamento dei cavi aventi la stessa funzione.
Esempio di collegamento (Fig. 10)
Alimentatore
Connettore della videocamera di visione
posteriore
Connettore del cavo di alimentazione RCA
Videocamera di visione posteriore
Presa per ingresso video
Collegare alla presa d’ingresso della videocamera
(REAR VIEW CAMERA IN).
Spinotto RCA
Alimentazione accessori
Collegare alla chiave d’avviamento ON/OFF
(con corrente continua a 12 V).
Rosso
Fusibile (1 A)
Terra
Al telaio (parte metallica) dell’automobile.
Nero
Installazione del cavo (Fig. 11)
Fermacavo
Videocamera di visione posteriore
Cavo di alimentazione RCA
Apparecchio provvisto di presa per ingresso
video
(unità a scomparsa, ecc.)
Alimentatore
Da eseguire con una raspa od attrezzo
analogo
Batticalcagno
Fermacavo
Imbottitura impermeabile
Applicare la placca impermeabile con del
nastro biadesivo.
Punti d’installazione del cavo
(Fig. 12, Fig.13)
Durante l’estrazione del cavo dal veicolo, tirate-
lo dal lato esterno della guaina del cablaggio e
della cerniera del portello. (Fig. 12)
Estrarre da qui
Cerniera
Guaina del cablaggio
Videocamera di visione posteriore
Portello
Quando non è possibile estrarre il cavo della
telecamera di visione posteriore da sotto si
consiglia di piegarlo a "U" davanti al cusci-
netto impermeabile accertandosi che la piog-
gia non penetri nella vettura scivolando sul
cavo stesso. (Fig. 13)
Fermacavo
Imbottitura impermeabile
Guarnizione di gomma
All’esterno della guarnizione di gomma
eseguite una volta ad U sul cavo, in modo da
impedire che la pioggia scorra lungo il cavo
stesso all’interno del veicolo.
Applicare la placca impermeabile con del
nastro biadesivo.
Successivamente all’installazione
del cavo
Aprite e richiudete lentamente il portello in
modo da verificare che il cavo non si strofini
contro la cornice della portiera.
Sorgente di alimentazione ....................... 14,4 V CC
(variazioni consentita da 10,8 V a 15,1 V)
Messa a terra ......................................... Sul negativo
Consumo massimo di corrente ..................... 75 mA
Uscita video ............................. Immagine speculare
(per controllo mediante visualizzazione posteriore)
Sensore ............... Sensore CMOS a colori da 1/3,6”
Num. di pixel .............. pixel effettivi: circa 330 000
Obiettivo .............................................. Grandangolo,
lunghezza focale f = 1,02 mm, valore F: 2,15
Angolo di visione ............... Orizzontale: circa 138 º
Verticale: circa 114 º
Filtro di taglio IR (filtro speciale per il montaggio
sulla vettura) ......................... Fornito in dotazione
Diaframma .................................. Di tipo elettronico
Sistema di scansione ................ Ad interlacciamento
Sistema di sincronizzazione .......................... Interna
Rapporto segnale-disturbo .................... 38 dB o più
(all’intensità di illuminazione raccomandata)
Risoluzione orizzontale
...................................... Circa 350 righe televisive
Gamma di illuminazione
................................... Circa 0,9 lux a 100 000 lux
Uscita immagine
....
Compatibile con il sistema televisivo NTSC 1 Vp-p (75 )
Gamma temperatura di esercizio
................................................ da –30 ºC a +70 ºC
Gamma temperatura di conservazione
................................................ da –40 ºC a +85 ºC
Dimensioni
Unità videocamera
(largh × alt × prof)
..............................
23 mm × 23 mm × 24 mm
Alimentatore
(largh × alt × prof)
..............................
54 mm × 24 mm × 24 mm
Peso
Unità videocamera .... 132 g (compreso il cavo)
Alimentatore
..... 110 g (compreso il cavo di alimentazione)
Lunghezza
Cavo della videocamera di visione posteriore
..................................................................... 7 m
Cavo di alimentazione RCA ....................... 3 m
Nota:
Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche
senza preavviso a causa di migliorie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pioneer ND-BC6 Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente