STIEBEL ELTRON SBB 751-1001 Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
USO E INSTALLAZIONE
OBSLUHA A INSTALACE
KÄYTTÖ JA ASENNUS
BETJENING OG INSTALLATION
Warmwasser-Standspeicher | Floorstanding DHW cylinder | Ballon ECS sur pied |
Staande warmwaterboiler | Acqua calda - Caldaia verticale | Stacionární zásobník
teplé vody | Lattiamallinen käyttövesivaraaja | Fritstående varmtvandsbeholder
» SBB 751
» SBB 1001
» SBB 751 SOL
» SBB 1001 SOL
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 1 26.09.2017 13:45:03
2 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM
Inhalt | Bedienung
Allgemeine Hinweise
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 3
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������3
4. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������4
5. Problembehebung �������������������������������������������4
INSTALLATION
6. Sicherheit �����������������������������������������������������4
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 4
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 4
7. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
7.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 4
7.2 Zubehör ������������������������������������������������������������ 4
8. Vorbereitungen �����������������������������������������������5
8.1 Montageort ������������������������������������������������������� 5
8.2 Transport ���������������������������������������������������������� 5
9. Montage �������������������������������������������������������5
9.1 Gegebenenfalls Wärmedämmung montieren �������������� 5
9.2 Signalanode montieren����������������������������������������� 5
9.3 Thermometer und Temperaturfühler montieren ���������� 5
9.4 Gegebenenfalls Ladestation montieren ��������������������� 5
9.5 Gegebenenfalls Elektroheizflansch montieren ������������� 5
9.6 Wasseranschluss und Sicherheitsgruppe montieren ����� 6
9.7 Heizungs- bzw. Solarinstallation ����������������������������� 6
10. Inbetriebnahme ����������������������������������������������7
10.1 Erstinbetriebnahme ��������������������������������������������� 7
10.2 Wiederinbetriebnahme ����������������������������������������� 7
11. Außerbetriebnahme �����������������������������������������7
12. Störungsbeseitigung ����������������������������������������� 7
13. Wartung �������������������������������������������������������7
13.1 Sicherheitsventil überprüfen ���������������������������������� 7
13.2 Gerät entleeren �������������������������������������������������� 7
13.3 Signalanode austauschen �������������������������������������� 7
14. Technische Daten ��������������������������������������������� 8
14.1 Maße und Anschlüsse ������������������������������������������ 8
14.2 Störfallbedingungen �������������������������������������������12
14.3 Datentabelle �����������������������������������������������������13
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und
den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach-
folgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
!
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 2 26.09.2017 13:45:05
Bedienung
Sicherheit
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Meinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Erwärmung und Speicherung von Trinkwas-
ser bei Wärmepumpenbetrieb mit großer Wärmepumpenleistung.
Die Trinkwassererwärmung und Speicherbeladung erfolgt durch
die Kombination mit den als Zubehör erhältlichen Ladestationen
WTS.
Geeig nete Elektro-Heizflan sche können vom Fachhandwerker
eingebaut werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen
für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Verbrennung
Bei Auslauftemperaturen größer 43°C besteht Verbrü-
hungsgefahr.
!
WARNUNG Verletzung
Sollten Kinder oder Personen mit eingeschränkten kör-
perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das
Gerät bedienen, stellen Sie sicher, dass dies nur unter
Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person geschieht.
Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie
nicht an dem Gerät spielen!
Hinweis
Das Gerät steht unter Druck.
Während des Aufheizens tropft das Ausdehnungswasser
aus dem Sicherheitsventil. Tropft nach Beendigung des
Aufheizens Wasser, informieren Sie Ihren Fachhandwer-
ker.
3. Gerätebeschreibung
Der Stahl-Innenbehälter ist mit Spezial-Direktemail „anticor
®
und einer Signalanode zum Schutz des Innenbehälters vor Kor-
rosion ausgerüstet.
SBB 751 SOL und SBB 1001 SOL
Die Gerätetypen enthalten zusätzlich einen Wärmeübertrager zur
solaren Erwärmung.
!
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 3 26.09.2017 13:45:05
Bedienung

4 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM
4. Reinigung, Pflege und Wartung
Lassen Sie die das Gerät, die Sicherheitsgruppe und das
eingebaute Zubehör regelmäßig von einem Fachhandwerker
prüfen.
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini-
gungsmittel! Zur Pflege und Reinigung der Kunststoffteile
genügt ein feuchtes Tuch.
Schutzanode
!
Sachschaden
Wenn die Verbrauchsanzeige von der weißen auf eine
rote Färbung umgeschlagen ist, lassen Sie die Signalano-
de von einem Fachhandwerker kontrollieren und gege-
benenfalls austauschen.
1
2
26�03�01�1345
Verbrauchsanzeige Signalanode
1 weiß = Anode ok
2 rot = Kontrolle vom Fachhandwerker notwendig
Verkalkung
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus.
Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion
und Lebensdauer des Gerätes. Die Wärmeübertrager und das
eingebaute Zubehör müssen deshalb von Zeit zu Zeit entkalkt
werden. Der Fachhandwerker, der die örtliche Wasserqualität
kennt, wird Ihnen den Zeitpunkt für die nächste Wartung
nennen.
5. Problembehebung
Rufen Sie den Fachhandwerker.
Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer
vom Typenschild mit (000000-0000-000000):
26�03�01�1353
INSTALLATION
6. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn die für das Gerät bestimmten originalen Ersatzteile
verwendet werden.
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
7. Gerätebeschreibung
7.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
- Signalanode
- Temperaturfühler
- Wärmeleitpaste
- Thermometer
- zusätzliches Typenschild
- Aufkleber „Hinweis Signal-Anode
7.2 Zubehör
7.2.1 SVGW-geprüftes Zubehör
Ladestationen
Ladestationen nehmen mit einem Platten-Wärmeübertrager Wär-
meenergie des Heizkreises auf. Die Wärmeenergie wird für die
Erwärmung von Trinkwasser in den Speicherladekreis übertra-
gen. Die Ladestationen sind für beide Vorgänge mit jeweils einer
Umwälzpumpe ausgestattet.
7.2.2 Weiteres Zubehör
Sicherheitsgruppen und Druckminderventile
In Abhängigkeit vom Ruhedruck sind Sicherheitsgruppen und
Druckminderventile erhältlich. Diese bauartgeprüften Sicher-
heitsgruppen schützen das Gerät vor unzulässigen Drucküber-
schreitungen.
Elektroheizflansche und Wärmedämmung
Als Zubehör sind außerdem Elektroheizflansche und eine Wär-
medämmung erhältlich.
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 4 26.09.2017 13:45:06
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 5
Installation
Vorbereitungen
8. Vorbereitungen
8.1 Montageort
Montieren Sie das Gerät immer in einem frostfreien Raum in
der Nähe der Entnahmestelle.
Beachten Sie Tragfähigkeit und Ebenheit des Bodens
sowie die Raumhöhe (siehe Kapitel „Technische Daten /
Datentabelle“).
Mindestabstände
≥400 ≥175
≥600≥200
≥800
D0000057344
Die seitlichen Mindestabstände können nach rechts oder links
getauscht werden.
Halten Sie die Mindestabstände ein.
8.2 Transport
Zum Transport können Sie die Transportösen oben am Gerät nut-
zen.
9. Montage
9.1 Gegebenenfalls Wärmedämmung montieren
Platzieren Sie das Gerät an seinem Standort.
Montieren Sie die Wärmedämmung entsprechend der Bei-
lage. Achten Sie hierzu auf ausreichende Montagefreiheit.
Anschließend können Sie das Gerät in die Heizungs- und
Warmwasseranlage einbinden.
9.2 Signalanode montieren
!
Sachschaden
Beim Betrieb ohne Verbrauchsanzeige muss der Stopfen
in der Verschraubung bleiben.
26�02�09�0031
Ziehen Sie den Verschlussstopfen heraus indem Sie gleich-
zeitig den Druckring niederdrücken.
Schieben Sie das offene Rohrende der Verbrauchsanzeige in
die Anodenöffnung.
9.3 Thermometer und Temperaturfühler montieren
Stecken Sie das Thermometer bis zum Anschlag ein und rich-
ten es aus.
Stecken Sie den Temperaturfühler bis zum Anschlag in das
Fühlerrohr. Benutzen Sie die Wärmeleitpaste.
9.4 Gegebenenfalls Ladestation montieren
Installieren Sie die Ladestation entsprechend der beiliegen-
den Bedienungs- und Installationsanleitung.
9.5 Gegebenenfalls Elektroheizflansch montieren
Demontieren Sie die Blindflansche, um Elektroheizflansche
entsprechend der beiliegenden Bedienungs- und Installa-
tionsanleitungen zu installieren. Halten Sie die galvanische
Trennung zum Behälter ein.
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 5 26.09.2017 13:45:07
6 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM
Installation
Montage
9.6 Wasseranschluss und Sicherheitsgruppe
montieren
9.6.1 Sicherheitshinweise
Hinweis
Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei-
ten nach Vorschrift aus.
!
Sachschaden
Beim gleichzeitigen Einsatz von Kunststoff-Rohrsystemen
und dem Einbau eines Elektro-Heizflansches beachten Sie
das Kapitel „Technische Daten/ Störfallbedingungen.
!
Sachschaden
Das Gerät muss mit Druck-Armaturen betrieben werden.
Kaltwasserleitung
Als Werkstoffe sind Kupfer, Stahl oder Kunststoff-Rohrsysteme
zugelassen.
!
Sachschaden
Ein Sicherheitsventil ist erforderlich.
Warmwasserleitung
Als Werkstoffe sind Kupfer oder Kunststoff-Rohrsysteme zuge-
lassen.
9.6.2 Wasseranschluss
Spülen Sie die Leitung gut durch.
Installieren Sie eine Sicherheitsgruppe. Beachten Sie dabei,
dass Sie in Abhängigkeit von dem Ruhedruck eventuell zu-
sätzlich ein Druckminderventil benötigen.
Montieren Sie die Warmwasser Auslaufleitung und die Kalt-
wasser Zulaufleitung. Schließen Sie die hydraulischen An-
schlüsse flachdichtend an.
Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass bei voll ge-
öffnetem Sicher heitsventil das Wasser ungehindert ablaufen
kann. Die Abblase öffnung des Sicherheitsventils muss zur
Atmosphäre hin geöffnet bleiben.
Montieren Sie die Abblaseleitung der Sicherheitsgruppe mit
einer stetigen Abwärtsneigung.
Berücksichtigen Sie die Hinweise in der Installationsanwei-
sung der Sicherheitsgruppe.
9.7 Heizungs- bzw. Solarinstallation
9.7.1 Wasserbeschaffenheit Solarkreis
Ein Glykol-Wasser-Gemisch bis 60% ist für Wärmeübertrager im
Solarkreis zugelassen, falls in der gesamten Installation nur ent-
zinkungsbeständige Metalle, glykolbeständige Dichtungen und für
Glykol geeignete Membran-Druckausdehnungsgefäße verwendet
werden.
9.7.2 Sauerstoffdiffusion
!
Sachschaden
Vermeiden Sie offene Heizungsanlagen und sauerstoff-
diffusionsundichte Kunststoffrohr-Fußbodenheizungen.
Bei sauerstoffdiffusionsundichten Kunststoffrohr-Fußbodenhei-
zungen oder offenen Heizungsanlagen kann durch eindiffun-
dierten Sauerstoff an den Stahlteilen der Heizungsanlage Korro-
sion auftreten (z.B. am Wärmeübertrager des Warmwasserspei-
chers, an Pufferspeichern, Stahlheizkörpern oder Stahlrohren).
!
Sachschaden
Die Korrosionsprodukte (z.B. Rostschlamm) können sich
in den Komponenten der Heizungsanlage absetzen und
durch Querschnittsverengung Leistungsverluste oder
Störabschaltungen bewirken.
!
Sachschaden
Vermeiden Sie offene Solaranlagen und sauerstoffdiffusi-
onsundichte Kunststoffrohre.
Bei sauerstoffdiffusionsundichten Kunststoffrohren kann durch
eindiffundierten Sauerstoff an den Stahlteilen der Solaranlage
Korrosion auftreten (z.B. am Wärmeübertrager des Warmwas-
serspeichers).
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 6 26.09.2017 13:45:07
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 7
Installation
Inbetriebnahme
10. Inbetriebnahme
10.1 Erstinbetriebnahme
Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt
und das Leitungsnetz luftfrei ist.
Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei
die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter
Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
Reduzieren Sie gegebenenfalls die Durchflussmenge an der
Drossel der Sicherheitsgruppe.
Führen Sie eine Dichtheitskontrolle durch.
Schalten Sie gegebenenfalls die Netzspannung ein.
Prüfen Sie die Arbeitsweise des eingebauten Zubehörs.
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Sicherheitsgruppe.
SBB 751 SOL und SBB 1001 SOL
Spülen Sie vor Anschluss der Solaranlage den Wärmeüber-
trager gründlich mit Wasser durch.
10.1.1 Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma-
chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell
die Verbrühungsgefahr.
Übergeben Sie diese Anleitung.
10.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“.
11. Außerbetriebnahme
Entleeren Sie das Gerät. Siehe Kapitel „Wartung / Gerät
entleeren“.
12. Störungsbeseitigung
Störung Ursache Behebung
Das Sicherheitsventil
tropft bei ausgeschalteter
Heizung.
Der Ventilsitz ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie den Ven-
tilsitz.
13. Wartung
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
WARNUNG Stromschlag
Trennen Sie vor allen Arbeiten das Gerät allpolig von der
Netzspannung.
Wenn Sie das Gerät entleeren müssen, beachten Sie das Kapitel
„Gerät entleeren.
13.1 Sicherheitsventil überprüfen
Lüften Sie das Sicherheitsventil an der Sicherheitsgruppe re-
gelmäßig an, bis der volle Wasserstrahl ausläuft.
13.2 Gerät entleeren
WARNUNG Verbrennung
Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
Falls das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum
Schutz der gesamten Installation entleert werden muss, müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser
Zulaufleitung.
Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestel len.
Entleeren Sie das Gerät über den Rücklauf der Ladestation
(siehe Kapitel „Technische Daten / Abmaße und Anschlüsse“).
Beachten Sie, dass Restwasser im Gerät verbleibt.
13.3 Signalanode austauschen
Tauschen Sie die Signalanode aus, wenn sie verbraucht ist.
Beachten Sie dabei den maximalen Übergangswiderstand
zwischen Anode und Behälter von 0,3 Ω.
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 7 26.09.2017 13:45:07
8 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM
Installation
Technische Daten
14. Technische Daten
14.1 Maße und Anschlüsse
SBB 751
i18
c06
d21
c01
c10
d22
h43
i03
h06
h06
h06
i02
d35
d24
d36
1490
h05
D0000020368
SBB 751
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 2 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1 A
d21 Ladestation Vorlauf Außengewinde G 2 A
d22 Ladestation Rücklauf Außengewinde G 2 A
d24 Ladestation Rücklauf opt. Außengewinde G 2 A
d35 Wärmeerzeuger Vorlauf opt. Außengewinde G 2 A
d36 Wärmeerzeuger Rücklauf opt. Außengewinde G 2 A
h05 Fühler WP Warmwasser Durchmesser mm 9,5
h06 Fühler WP Warmwasser opt. Durchmesser mm 9,5
h43 Thermometer Durchmesser mm 14,5
i02 Flansch I
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i03 Flansch II
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i18 Schutzanode Innengewinde G 1 1/4
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 8 26.09.2017 13:45:08
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 9
Installation
Technische Daten
SBB 1001
c06
c01
d22
d36
c10
h43
h06
i03
h06
h06
i02
d21
d24
d35
i18
i18
1820
h05
D0000017401
SBB 1001
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 2 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1 A
d21 Ladestation Vorlauf Außengewinde G 2 A
d22 Ladestation Rücklauf Außengewinde G 2 A
d24 Ladestation Rücklauf opt. Außengewinde G 2 A
d35 Wärmeerzeuger Vorlauf opt. Außengewinde G 2 A
d36 Wärmeerzeuger Rücklauf opt. Außengewinde G 2 A
h05 Fühler WP Warmwasser Durchmesser mm 9,5
h06 Fühler WP Warmwasser opt. Durchmesser mm 9,5
h43 Thermometer Durchmesser mm 14,5
i02 Flansch I
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i03 Flansch II
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i18 Schutzanode Innengewinde G 1 1/4
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 9 26.09.2017 13:45:08
10 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM
Installation
Technische Daten
SBB 751 SOL
i18
h43
h06
i03
h06
h06
h28
i02
d21
c06
d26
d22
c01
d25
c10
1490
h05
i18
D0000017355
SBB 751 SOL
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 2 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1 A
d21 Ladestation Vorlauf Außengewinde G 2 A
d22 Ladestation Rücklauf Außengewinde G 2 A
d25 Solar Vorlauf Innengewinde G 1
d26 Solar Rücklauf Innengewinde G 1
h05 Fühler WP Warmwasser Durchmesser mm 9,5
h06 Fühler WP Warmwasser opt. Durchmesser mm 9,5
h28 Fühler Solar Speicher Durchmesser mm 9,5
h43 Thermometer Durchmesser mm 14,5
i02 Flansch I
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i03 Flansch II
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i18 Schutzanode Innengewinde G 1 A
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 10 26.09.2017 13:45:09
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 11
Installation
Technische Daten
SBB 1001 SOL
c06
c01
h43
h06
i03
h06
h06
i02
d21
h28
d26
d25
c10
i18
i18
d22
1820
h05
D0000017403
SBB 1001 SOL
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 2 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1 A
d21 Ladestation Vorlauf Außengewinde G 2 A
d22 Ladestation Rücklauf Außengewinde G 2 A
d25 Solar Vorlauf Innengewinde G 1
d26 Solar Rücklauf Innengewinde G 1
h05 Fühler WP Warmwasser Durchmesser mm 9,5
h06 Fühler WP Warmwasser opt. Durchmesser mm 9,5
h28 Fühler Solar Speicher Durchmesser mm 9,5
h43 Thermometer Durchmesser mm 14,5
i02 Flansch I
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i03 Flansch II
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 80
i18 Schutzanode Innengewinde G 1 1/4
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 11 26.09.2017 13:45:09
12 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM
Installation
Technische Daten
Geräteschnitt SBB 751 SOL | SBB 1001 SOL
c06
c01
d26
d25
c10
h43
i03
i02
26�03�01�1371
h06
h06
h06
d21
h28
d22
h05
26�03�01�1375
14.2 Störfallbedingungen
In Abhängigkeit von den eingesetzten Wärmeerzeugern können
im Störfall Temperaturen bis 95°C bei 1,0MPa auftreten.
alte BI:
SBB 751 SBB 1001 SBB 751 SOL SBB 1001 SOL
229292 229293 229294
229295
Hydraulische Daten
Nenninhalt l 750 1000 750
1000
Inhalt Wärmeübertrager unten l 18,8
24,4
Fläche Wärmeübertrager unten 3
3,9
Druckverlust bei 1,0 m³/h Wärmeübertrager unten hPa 39
52
Mischwassermenge 40 °C (15 °C/60 °C) l 1264 1650 1230
1599
Einsatzgrenzen
Max. zulässiger Druck MPa 1 1 1
1
Prüfdruck MPa 1,5 1,5 1,5
1,5
Max. zulässige Temperatur °C 95 95 95
95
Max. Durchflussmenge l/min 90 90 90
90
Max. empfohlene Kollektoraperturfläche 15
20
Dimensionen
Höhe mm 1777 2277 1777
2277
Durchmesser mm 790 790 790
790
Durchmesser mit Wärmedämmung mm 1010 1010 1010
1010
Kippmaß mm 1840 2335 1840
2335
Gewichte
Gewicht gefüllt kg 960 1267 971
1262
Gewicht leer kg 210 267 242
296
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 12 26.09.2017 13:45:10
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 13
Installation
Technische Daten
14.3 Datentabelle
SBB 751 SBB 1001 SBB 751 SOL SBB 1001 SOL
229292 229293 229294 229295
Hydraulische Daten
Nenninhalt l 763 1004 736 971
Inhalt Wärmeübertrager unten l 20,5 25,2
Fläche Wärmeübertrager unten 3 4,0
Druckverlust bei 1,0 m³/h Wärmeübertrager unten hPa 39 52
Mischwassermenge 40 °C (15 °C/60 °C) l 1264 1650 1230 1599
Einsatzgrenzen
Max. zulässiger Druck MPa 1 1 1 1
Prüfdruck MPa 1,5 1,5 1,5 1,5
Max. zulässige Temperatur °C 95 95 95 95
Max. Durchflussmenge l/min 90 90 90 90
Max. empfohlene Kollektoraperturfläche 15 20
Dimensionen
Höhe mm 1777 2277 1777 2277
Durchmesser mm 790 790 790 790
Durchmesser mit Wärmedämmung mm 1010 1010 1010 1010
Kippmaß mm 1840 2335 1840 2335
Gewichte
Gewicht gefüllt kg 960 1267 971 1296
Gewicht leer kg 210 267 242 296
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 13 26.09.2017 13:45:10
14 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL www.stiebel-eltron.COM
Kundendienst und Garantie
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 14 26.09.2017 13:45:11
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 15
Umwelt und Recycling
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 15 26.09.2017 13:45:11
16 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
CONTENTS | OPERATION
GENERAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 16
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������16
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 17
1.3 Units of measurement ����������������������������������������� 17
2. Safety �������������������������������������������������������� 17
2.1 Intended use ����������������������������������������������������� 17
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 17
3. Appliance description ������������������������������������� 17
4. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 18
5. Troubleshooting �������������������������������������������� 18
INSTALLATION
6. Safety �������������������������������������������������������� 18
6.1 General safety instructions ����������������������������������� 18
6.2 Regulations, standards and instructions ������������������� 18
7. Appliance description ������������������������������������� 18
7.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 18
7.2 Accessories ������������������������������������������������������� 18
8. Preparations ������������������������������������������������ 19
8.1 Installation site �������������������������������������������������� 19
8.2 Transport ��������������������������������������������������������� 19
9. Preparing for installation ��������������������������������� 19
9.1 Fitting the thermal insulation, if appropriate ������������� 19
9.2 Fitting the signal anode ��������������������������������������� 19
9.3 Fitting the thermometer and temperature sensor ������� 19
9.4 Fitting the heat transfer station, if appropriate ���������� 19
9.5 Fitting the flanged immersion heater, if appropriate ��� 19
9.6 Fitting the water connection and the safety assembly ��20
9.7 Heating or solar installation ����������������������������������20
10. Commissioning ��������������������������������������������� 21
10.1 Commissioning �������������������������������������������������� 21
10.2 Recommissioning ����������������������������������������������� 21
11. Shutting down ���������������������������������������������� 21
12. Troubleshooting �������������������������������������������� 21
13. Maintenance ������������������������������������������������ 21
13.1 Checking the safety valve ������������������������������������� 21
13.2 Draining the appliance ���������������������������������������� 21
13.3 Replacing the signal anode ����������������������������������� 21
14. Specification ������������������������������������������������ 22
14.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 22
14.2 Fault conditions �������������������������������������������������26
14.3 Data table �������������������������������������������������������� 27
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
OPERATION
1. General information
The chapter “Operation” is intended for appliance users and heat-
ing contractors.
The chapter “Installation” is intended for heating contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-
serious or minor injury.
!
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 16 26.09.2017 13:45:12
OPERATION
SAFETY
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 17
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material damage
(Appliance and consequential losses, environmental pol-
lution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The appliance is intended for heating and storing potable water
when operating a heat pump with a high output. The DHW and
cylinder are heated in combination with the WTS charging station
available as an accessory.
Suitable flanged immersion heaters can be fitted by a heating
contractor.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions and of instructions for any
accessories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
WARNING Burns
There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex-
cess of 43 °C.
!
WARNING Injury
Where children or persons with limited physical, sensory
or mental abilities are allowed to control this appliance,
ensure that this will only happen under supervision or
after appropriate instruction by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they never
play with the appliance!
Note
The appliance is under pressure.
During the heat-up process, expansion water will drip
from the safety valve. If water continues to drip when
the heat-up process is completed, please inform your
qualified contractor.
3. Appliance description
The internal steel cylinder is coated in “anticor
®
” enamel and is
equipped with a signal anode to protect the inside of the cylinder
against corrosion.
SBB 751 SOL and SBB 1001 SOL
These appliance types are additionally equipped with an indirect
coil for heating with solar energy.
!
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 17 26.09.2017 13:45:12
OPERATION
CLEANING, CARE AND MAINTENANCE
18 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
4. Cleaning, care and maintenance
Have a contractor regularly check the appliance, the safety
assembly and all fitted accessories.
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning all plastic parts.
Protective anode
!
Material damage
If the consumption indicator changes colour from white to
red, have the signal anode checked by a heating contrac-
tor and if necessary replaced.
1
2
26�03�01�1345
Signal anode consumption indicator
1 white = anode OK
2 Red = check by heating contractor required
Scaling
Almost every type of water deposits limescale at high tem-
peratures. This settles inside the appliance and affects both
the performance and service life. The indirect coils and fitted
accessories should therefore be descaled from time to time.
A heating contractor who knows the local water quality will
tell you when the next service is due.
5. Troubleshooting
Telephone your contractor.
To facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial
number from the type plate (000000-0000-000000):
26�03�01�1353
INSTALLATION
6. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
6.1 General safety instructions
We can only guarantee trouble-free function and operational reli-
ability if original spare parts intended for the appliance are used.
6.2 Regulations, standards and instructions
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
7. Appliance description
7.1 Standard delivery
Delivered with the appliance:
- Signal anode
- Temperature sensors
- Heat conducting paste
- Thermometer
- additional type plate
- Label “Signal anode information
7.2 Accessories
7.2.1 SVGW-approved accessories
Charging station
Heat transfer stations absorb heating circuit energy by means
of a plate heat exchanger. Heating energy for DHW heating is
transferred into the cylinder primary circuit. The heat transfer
stations are equipped with one circulation pump for each of these
circumstances.
7.2.2 Further accessories
Safety assemblies and pressure reducing valves
Depending on the static pressure, safety assemblies and pressure
reducing valves are available. These type-tested safety assemblies
protect the appliance against unacceptable excess pressure.
Flanged immersion heaters and thermal insulation
In addition, flanged immersion heaters and thermal insulation are
available as accessories.
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 18 26.09.2017 13:45:12
ENGLISH
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL | 19
INSTALLATION
PREPARATIONS
8. Preparations
8.1 Installation site
Always install the appliance in a room free from the risk of
frost and near the draw-off point.
Ensure that the floor is even and has sufficient load bear-
ing capacity and check the height of the room (see chapter
“Specification / Data table”).
Minimum clearances
≥400 ≥175
≥600≥200
≥800
D0000057344
The minimum side clearances can be swapped to left or right.
Observe minimum distances.
8.2 Transport
Use the lifting eyes at the top of the appliance to assist handling.
9. Preparing for installation
9.1 Fitting the thermal insulation, if appropriate
Position the appliance in its intended site.
Fit the thermal insulation according to the instructions sup-
plied. For this, ensure that there is enough space for the
installation task. You can then link the appliance into the
heating and DHW system.
9.2 Fitting the signal anode
!
Material damage
When operating the cylinder without consumption indica-
tor, leave the plug in the threaded hole.
26�02�09�0031
Pull the plug out by simultaneously pushing the pressure
ring down.
Push the open pipe end of the consumption indicator into the
aperture of the anode.
9.3 Fitting the thermometer and temperature
sensor
Insert the thermometer as far as it will go and align it.
Insert the temperature sensor into the sensor pipe as far as it
will go. Apply heat conducting paste.
9.4 Fitting the heat transfer station, if appropriate
Install the charging station in accordance with the operating
and installation instructions supplied.
9.5 Fitting the flanged immersion heater, if
appropriate
Remove the dummy flanges to install flanged immersion
heaters in accordance with the operating and installation in-
structions supplied. Maintain the DC separation towards the
cylinder.
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 19 26.09.2017 13:45:12
20 | SBB 751-1001 | SBB 751-1001 SOL WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATION
PREPARING FOR INSTALLATION
9.6 Fitting the water connection and the safety
assembly
9.6.1 Safety instructions
Note
Carry out all water connection and installation work in
accordance with regulations.
!
Material damage
If a flanged immersion heater is fitted and plastic pipe-
work is used at the same time, observe chapter “Speci-
fication/ Fault conditions”.
!
Material damage
Operate the appliance only with pressure-tested taps and
valves.
Cold water line
Copper, steel or plastic pipework are approved materials.
!
Material damage
A safety valve is required.
DHW line
Copper or plastic pipework are approved materials.
9.6.2 Water connection
Flush the line thoroughly.
Install a type-tested safety assembly. Bear in mind that, de-
pending on the static pressure, you may also need a pressure
reducing valve.
Connect the DHW outlet line and the cold water inlet line.
Connect the hydraulic connections with flat gaskets.
Size the drain so that water can drain off unimpeded when
the safety valve is fully opened. The blow-off aperture of the
safety valve must remain open to the atmosphere.
Fit the blow-off line of the safety assembly with a constant
slope.
Observe the information in the installation instructions of the
safety assembly.
9.7 Heating or solar installation
9.7.1 Water quality, solar circuit
A glycol/water mixture of up to 60% is permitted for the indirect
coil in the solar circuit if only dezincification-resistant metals,
glycol-resistant gaskets and diaphragm expansion vessels suitable
for glycol are used throughout the installation.
9.7.2 Oxygen diffusion
!
Material losses
Avoid open heating systems and plastic pipes in under-
floor heating systems which are permeable to oxygen.
In underfloor heating systems with plastic pipes that are per-
meable to oxygen and in open vented heating systems, oxygen
diffusion may lead to corrosion on the steel components of the
heating system (e.g. on the indirect coil of the DHW cylinder, on
buffer cylinders, steel heating elements or steel pipes).
!
Material losses
The products of corrosion (e.g. rusty sludge) can settle in
the heating system components and can result in a lower
output or fault shutdowns due to reduced cross-sections.
!
Material losses
Avoid open vented solar thermal systems and plastic
pipes which are permeable to oxygen.
With plastic pipes that are permeable to oxygen, oxygen diffusion
may lead to corrosion on the steel components of the solar thermal
system (e.g. on the indirect coil of the DHW cylinder).
290889-40263-9263_SBB_751-1001_de_en_fr_nl_it_cs_fi_da.indb 20 26.09.2017 13:45:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

STIEBEL ELTRON SBB 751-1001 Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction