SPEAKER-4P XLR/F-3P XLR/F-5P DIN-3P/5P/7P/8P
SPEAKER-4P XLR/M-3P XLR/M-5P DIN-3P/5P/7P/8P
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS
CONNECTED.
BANANA CONNECTORS:
CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
ILLUMINATED GROUND LED INDICATES
CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT).
ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE:
BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY
.
SPEAKER-8P SPEAKER-8P
2 345
1 6 7 8
TRS
TRS
RJ 45
RCA
RCA
BATT.
CHECK
TRS
1 = SLEEVE
2 = TIP
3 = RING
1 = −1
2 = +1
3 = −2
4 = +2
5 = −3
6 = +3
7 = −4
8 = +4
SPEAKER RCA
1 = SCREEN
2 = HOT
CT-3 CABLE TESTER
XLR-3P
1 = 1( )
2 = 2(+)
3 = 3( )
GND (RED)
CONTINUITY
TEST
(GREEN)
3
4
2
1
12
11
10
5
13
14
615
8 17
716
9 18
19
21
23
24
22
20
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-1716.99.04.05.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom, Company Registration: 13878247
CT-3
Référence numérique 0291340
Testeur de câbles
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs avec des con-
naissances techniques de base. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulté-
rieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le CT-3 permet de vérifier des cordons audio et de don-
nées, c‘est donc un outil utile, pas seulement pour des ap-
plications quotidiennes sur scène. La connexion de tous les
contacts est indiquée par des LEDs. Le testeur de continui-
té avec signal optique et acoustique propose un complé-
ment optimal pour vérifier toutes les autres connexions.
2 Conseils importants
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l’Union européenne et porte donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en inté-
rieur.Protégez-le de l’humidité, du froid et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si l’appareil est
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé, s’il
y a surcharge ou s’il n’est pas réparé par une personne
habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, éliminez-le conformément aux direc-
tives locales.
Les batteries ne doivent pas être jetées dans la poubelle
domestique. Déposez-les dans un container spécifique
conformément aux directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Utilisation
3.1 Insertion et changement de la batterie
1) Poussez le support de batterie (25) vers le haut pour
qu‘il se désenclenche et puisse être retiré.
2) Retirez la batterie déchargée, si existante.
3) Insérez une batterie 9 V ou un accumulateur corres-
pondant (attention à la polarité !).
4) Replacez le support de batterie dans le compartiment,
puis appuyez vers le bas pour qu‘il s‘enclenche.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie, elle
pourrait couler et endommager l’appareil.
3.2 Vérification de la batterie
Pour vérifier l’état de charge de la batterie, tournez le
sélecteur (21) sur la position BATT. CHECK. Si la LED (22)
ne brille pas ou brille trop faiblement, la batterie est morte
et devrait être remplacée.
3.3 Vérification de câble
1) Assurez-vous que le câble à tester n’est pas conducteur
de tension (par exemple assurez-vous qu’une extrémité
n’est pas encore reliée à l’amplificateur).
2) Reliez la fiche d’une extrémité du cordon à une des
prises (1 à 9) sur le côté gauche et la fiche de l’autre
extrémité du cordon à une des prises (10 à 18) sur le
côté droit.
3) Avec le sélecteur (21), sélectionnez les uns après les
autres les contacts de la prise de branchement utilisée
sur le côté gauche de l’appareil. Le tableau indique
quel contact correspond au numéro réglé de position
dans chaque cas.
S’il y a une connexion venant du contact sélectionné vers
une prise sur le côté droit de l’appareil, la LED correspon-
dante dans la ligne inférieure de LEDs (20) brille. La ligne
supérieure de LEDs (19) indique avec quels contacts de la
prise sur le côté droit, le contact sélectionné est relié. Si
vous utilisez la prise DIN, la LED GND (23) brille en rouge
en plus si le contact sélectionné est relié avec le corps de
la fiche et au blindage du câble.
Si vous branchez des fiches jack 6,35 2 pôles, les
contacts 1 et 3 sont reliés ensemble par la fiche, par consé-
quent les deux LEDs dans la ligne supérieure (19) brillent.
3.4 Testeur de passage
Reliez les cordons test livrés aux deux prises banane 4 mm
(24) du testeur de continuité. Maintenez les pointes de
touche aux deux extrémités du cordon à tester ne portant
pas de tension. Lorsque la connexion est établie, un signal
retentit, la LED entre les prises brille en vert.
4 Transport
Lors du transport de l’appareil, assurez-vous que les
connexions ne soient pas reliées par inadvertance par des
objets conducteurs. Sinon, la batterie pourrait être morte
lors de la prochaine utilisation.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . . . batterie, type 9 V
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . 112 × 190 × 60 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 800 g
Tout droit de modification réservé.
Jacks 6,35
(3, 12)
1 3 2
1+ 3 2
DIN
(6, 15) 5
1
4
7
8
6
2
3
GND
RCA
(5, 14)
1
2
XLR
3 pôles
(8)
2 1
3
XLR
3 pôles
(17)
1 2
3
XLR
5 pôles
(7)
1
5
4 2
3
PUSH
XLR
5 pôles
(16)
1
2 4
5
3
Speaker
8 pôles
(1, 10)
[4
-
][4+]
[2+]
[3
-
]
[3+]
[1
-
]
[1+]
[2
-
]
1
2
7
4
6
5
8
3
Speaker
4 ou 2 pôles
(9, 18)
4[2
-
][2+]
2
1
[1
-
] [1+]
3
2
1
[1
-
]
[1+]
Prise modulaire
8P8C « RJ 45 »
(2, 11) 1…8
USB 1/ 2 type A
(4, 13)
1 2 3 4
Français