Wacker Neuson CRT36-24A-H Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.wackergroup.com
Frattazzi semoventi
CRT 36-24A
MANUALE DELL'OPERATORE
0154551it 006
1006
0154551 I T
CRT 36-24A Indice
wc_bo0154551it_006TOC.fm 1
1. Premessa 3
2. Informazioni di sicurezza 4
2.1 Leggi in merito ai parascintille .............................................................. 4
2.2 Sicurezza di funzionamento ................................................................. 5
2.3
Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a combustione interna
6
2.4 Sicurezza di manutenzione .................................................................. 7
2.5 Targhette .............................................................................................. 8
2.6 Etichette di sicurezza e operative ....................................................... 10
3. Dati tecnici 14
3.1 Motore ................................................................................................ 14
3.2 Frattazzo ............................................................................................ 15
3.3 Specifiche sonore e di vibrazione ....................................................... 16
4. Funzionamento 17
4.1 Descrizione ......................................................................................... 17
4.2 Funzioni e comandi ............................................................................ 18
4.3 Nuove macchine ................................................................................. 19
4.4 Prima dell’avviamento ........................................................................ 20
4.5 Avviamento ......................................................................................... 20
4.6 Arresto ................................................................................................ 20
4.7 Funzionamento ................................................................................... 21
4.8 Sterzo ................................................................................................. 22
4.9 Regolazione dell’inclinazione ............................................................. 23
Indice CRT 36-24A
wc_bo0154551it_006TOC.fm 2
5. Manutenzione 24
5.1 Programma di manutenzione periodica ...............................................24
5.2 Scatole degli ingranaggi del frattazzo .................................................25
5.3 La lubrificazione ..................................................................................26
5.4 Regolazione (avanti o indietro) del braccio di comando ......................27
5.5 Regolazione (sinistra o destra) del braccio di controllo destro ............28
5.6 Commutazione delle posizioni della lama ...........................................29
5.7 Montaggio float pan (cuscinetti flottanti) ..............................................30
5.8 Trasporto della macchina ....................................................................31
5.9 Cinghia della distribuzione ..................................................................32
5.10 Procedura di avviamento rapido della batteria ....................................34
5.11 Candela ...............................................................................................35
5.12 Filtro dell’aria .......................................................................................36
5.13 Olio motore ..........................................................................................37
5.14 Individuazione dei guasti .....................................................................38
Premessa
wc_tx000001it.fm 3
1. Premessa
Il presente manuale fornisce le informazioni e le procedure necessarie
al funzionamento e alla corretta manutenzione di questo prodotto
Wacker. Leggere attentamente e osservare tutte le istruzioni sulla
sicurezza riportate nel manuale, al fine di salvaguardare la propria
salute ed evitare infortuni.
Tenere sempre il manuale, o una copia di esso, a portata di mano
insieme all'apparecchiatura. Qualora lo si perdesse o se ne
desiderasse un'altra copia, rivolgersi alla Wacker Corporation.
Quest'apparecchiatura è stata costruita per l'uso sicuro da parte
dell'operatore; essa può tuttavia essere fonte di pericolo se azionata o
riparata in modo improprio. Attenersi sempre alle istruzioni sul
funzionamento. Per quesiti riguardo al funzionamento o alla
riparazione dell'apparecchiatura, rivolgersi alla Wacker Corporation.
Le informazioni contenute in questo manuale riguardano le
apparecchiature in produzione al momento della stampa. La Wacker
Corporation si riserva il diritto di modificare qualsiasi porzione delle
informazioni ivi contenute senza obbligo di preavviso.
Tutti i diritti riservati, soprattutto in materia di copia e distribuzione.
Copyright 2006 Wacker Corporation.
È vietato riprodurre questa pubblicazione in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, compreso la fotocopia,
senza la previa autorizzazione scritta della Wacker Corporation.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione non espressamente
autorizzato dalla Wacker Corporation sarà considerato una violazione
del diritto d'autore vigente e sarà perseguito a norma di legge. La
Wacker Corporation si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento rettifiche tecniche miranti a migliorare le apparecchiature di
propria produzione o le norme sulla sicurezza, anche senza preavviso.
Informazioni di sicurezza CRT 36-24A
wc_si000067it.fm 4
2. Informazioni di sicurezza
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO,
AVVERTIMENTO, ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono
essere seguiti per ridurre la possibilità di lesioni personali, danno alle
apparecchiature o manutenzione impropria.
Questo è il simbolo di allerta sicurezza. E' utilizzato per mettere in
guardia dal rischio potenziale di lesioni personali. Obbedite a tutti i
messaggi di sucurezza che seguono questo simbolo per evitare
possibili lesioni o la morte.
PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, sarà
causa di decesso o di gravi infortuni.
AVVERTIMENTO indica una situazione pericolosa che, se non
evitata, potrebbe essere causa di decesso o gravi infortuni.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può essere causa si infortuni di entità minore o moderata.
AVVISO: utilizzato senza simbolo d’avvertenza sicurezza, AVVISO
indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può essere causa
di danni alle cose.
Nota: contiene importanti informazioni aggiuntive per procedere.
2.1 Leggi in merito ai parascintille
Avviso: In alcuni stati viene prescritto che in certi luoghi, se vengono
usati motori a combustione interna, è necessario usare i parascintille.
Un parascintille è un dispositivo costruito per evitare scariche
accidentali di scintille o fiamme dallo scarico del motore che viene
spesso prescritto con l’uso di attrezzature su terreni forestali per poter
ridurre il rischio di incendi. Al fine di ottemperare alle leggi locali
relative ai parascintille, consultare il distributore del motore o le
autorità locali.
PERICOLO
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
CRT 36-24A Informazioni di sicurezza
wc_si000067it.fm 5
2.2 Sicurezza di funzionamento
Per lavorare in sicurezza con un vibrocostipatore è necessario stabilire
con lo stesso una spiccata familiarità ottenibile con un opportuno
addestramento. Un personale inesperto è dannoso. Eseguire delle
prove in luogo sicuro attenendosi alle istruzioni d’impiego e
funzionalità per ottenere una sufficiente pratica operativa. Prima di
iniziare un determinato lavoro, l’incaricato all’impiego deve ricevere le
necessarie istruzioni da parte del responsabile o da parte del
personale più esperto.
2.2.1 MAI impiegare il macchina in luoghi inadatti al loro impiego di
compattazione.
2.2.2 Non permettere MAI che l’apparecchiatura venÉ usata da persone non
addestrate. Le persone che usano questa apparecchiatura devono
essere a conoscenza dei possibili rischi e pericoli ad essa associati.
2.2.3 Non toccare MAI il motore o il silenziatore mentre la macchina è in
funzione o subito dopo che è stata disinserita. Queste zone si
riscaldano e possono provocare delle bruciature.
2.2.4 Non usare MAI con questa apparecchiatura accessori o collegamenti
non consigliati dalla Wacker. Questa inosservanza potrebbe
comportare danni all’apparecchiatura e/o ferite personali.
2.2.5 Non usare MAI la macchina senza il protegg-cinghia. La cinghia e le
pulegge esposte comportano rischi di serie ferite.
2.2.6 MAI abbandonare la macchina con motore in moto.
2.2.7 MAI mettere in funzione la macchina in interni o in aree chiuse come
ad esempio in fosse profonde, a meno che non esista una ventilazione
adeguata fornita da ventilatori o tubature di scarico. I gas di scarico
provenienti dal motore contengono ossido di carbonio velenoso;
un’esposizione prolungata in presenza di ossido di carbonio può
provocare la perdita di conoscenza e potrebbe causare la morte.
2.2.8 Fare SEMPRE attenzione alle parti mobili e tenere mani, piedi e
vestiario sciolto lontani dalle parti mobili dell’attrezzatura.
2.2.9 Indossare SEMPRE dei capi di vestiario protettivi durante l’uso di
questa apparecchiatura.
2.2.10 SEMPRE osservare le istruzioni di servizio per eseguire interventi di
manutenzione.
2.2.11 Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura, accertarsi SEMPRE
che l’operatore sia al corrente di tutte le dovute precauzioni relative
alla sicurezza e delle tecniche di funzionamento necessarie.
2.2.12 Chiudere SEMPRE la valvola del carburante sui motori provvisti di
valvola tutte le volte che la macchina non viene utilizzata.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza CRT 36-24A
wc_si000067it.fm 6
2.2.13 Conservare SEMPRE l’apparecchiatura in maniera appropriata
quando non viene utilizzata. L’apparecchiatura va conservata in un
luogo pulito e asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
2.2.14 Far SEMPRE! Funzionare i macchinari con tutti i dispositivi di
sicurezza e protezione funzionanti.
2.3 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Ogni motore a combustione interna presenta particolari rischidurante
il funzionamento e nei rifornimenti di carburante. Per evitare danni o
infortuni è bene seguire le seguenti regole.
2.3.1 MAI mettere in funzione la macchina in interni o in aree chiuse come
ad esempio in fosse profonde, a meno che non esista una ventilazione
adeguata fornita da ventilatori o tubature di scarico. I gas di scarico
provenienti dal motore contengono ossido di carbonio velenoso;
un’esposizione prolungata in presenza di ossido di carbonio può
provocare la perdita di conoscenza e potrebbe causare la morte.
2.3.2 NON fumare durante l’utilizzo di questa macchina.
2.3.3 NON fumare durante il lavoro di compattazione.
2.3.4 NON fare rifornimento con il motore in moto.
2.3.5 NON fare rifornimento vicino a fiamme libere e fuochi.
2.3.6 NON fare traboccare carburante sulla macchina o a terra.
2.3.7 NON mettere in moto il motore in prossimità di fiamme.
2.3.8 SEMPRE maneggiare carburante in posti ventilati e sicuri.
2.3.9 SEMPRE osservare la chiusura del tappo del serbatoio e dei recipienti
con carburante.
2.3.10 SEMPRE tenere il tubo scarico pulito da incrostazioni le quali, oltre
alterare il rendimento, provocano scintille allo scarico.
PERICOLO
CRT 36-24A Informazioni di sicurezza
wc_si000067it.fm 7
2.4 Sicurezza di manutenzione
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza
della macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono
cose necessarie a quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro
come i vibrocostipatori.
2.4.1 NON provare a pulire o ad assistere questa macchina mentre è in
funzione. Le parti rotanti possono provocare delle serie ferite.
2.4.2 NON far girare il motore ingolfato alimentato a benzina se sprovvisto
di candela. Il carburante intrappolato nel cilindro potrebbe schizzare
dall’apertura dell’alloggiamento della candela.
2.4.3 NON effettuare le prove di scintille con i motori alimentati a benzina
quando il motore è ingolfato o quando viene avvertito un forte odore di
benzina. Una scintilla vagante potrebbe accendere i vapori circostanti.
2.4.4 NON usare benzina o altri tipi di carburante o solvente infiammabile
per la pulizia delle parti, specialmente in aree chiuse. I vapori dei
carburanti e dei solventi potrebbero diventare esplosivi.
2.4.5 Spegnere SEMPRE il motore e rimuovere la chiave dalla macchina
prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o qualsiasi
riparazione.
2.4.6 Maneggiare SEMPRE le pale con molta attenzione. Le pale
potrebbero avere dei bordi taglienti e provocare dei tagli molto seri.
2.4.7 SEMPRE tenere il tubo scarico pulito da incrostazioni le quali, oltre
alterare il rendimento, provocano scintille allo scarico.
2.4.8 SEMPRE sostituire i particolari avariati o usurati. Seguire i consigli del
Servizio Assistenza sui ricambi consigliati.
2.4.9 Prima di effettuare la manutenzione delle macchine equipaggiate di
motori funzionanti a benzina, rimuovere SEMPRE o staccare la
candela; ciò eviterà possibili avviamenti imprevisti.
2.4.10 Disattivare SEMPRE l’alimentazione dell’interruttore di scollegamento
batteria prima di regolare o eseguire interventi di manutenzione a
livello dei dispositivi elettrici.
2.4.11 Mantenere SEMPRE la macchina pulita e le targhette leggibili.
Sostituire tutte le targhette mancanti o illeggibili. Le targhette
forniscono importanti istruzioni di funzionamento e servono a notificare
pericoli e avvertimenti.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza CRT 36-24A
wc_si000067it.fm 8
2.5 Targhette
CRT 36-24A Informazioni di sicurezza
wc_si000067it.fm 9
Informazioni di sicurezza CRT 36-24A
wc_si000067it.fm 10
2.6 Etichette di sicurezza e operative
Questa attrezzatura Wacker, quando necessario, è provvista di
etichette internazionali illustrate. Le etichette vengono descritte qui di
seguito:
Etichetta Significato
PERICOLO!
Sono vietate scintille, fiamme od oggetti che
causino urti vicino al serbatoio del carburante.
ATTENZIONE!
Si raccomanda di usare solo benzina filtrata e
pulita.
Riempimento del serbatoio dell’acqua.
Utilizzare solamente acqua pulita o ritardanti a
base d’acqua.
AVVERTIMENTO!
Superficie molto calda!
PERICOLO!
I motori emettono ossido di carbonio; farli
funzionare solamente in ambienti ben ventilati.
Leggere il manuale dell'operatore per avere
informazioni sulla macchina.
PERICOLO!
Spegnere il motore prima di effettuare il
rifornimento del carburante. Non avvicinare la
macchina a scintille, fiamme od oggetti che
bruciano.
CRT 36-24A Informazioni di sicurezza
wc_si000067it.fm 11
AVVERTIMENTO!
Pericolo di taglio.
AVVERTIMENTO!
Contenuto sotto pressione. Non aprire se la
temperatura è elevata!
AVVERTIMENTO!
Indossare sempre le debite protezioni per la
vista e per l'udito quando la macchina è in
funzione.
Leggere il manuale dell'operatore per avere
informazioni sulla macchina.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di infortunio alle mani quando la
cinghia è in movimento. Rimontare sempre il
proteggi cinghia.
ATTENZIONE!
Punto di sollevamento.
Punto di fissaggio
Interruttore a chiave, avvio motore:
Spento
Acceso
Avvio
Etichetta Significato
Informazioni di sicurezza CRT 36-24A
wc_si000067it.fm 12
AVVERTIMENTO!
Prima di azionare la macchina, leggere e
comprendere quanto riporato sul manuale
dell’operatore fornito in dotazione. La mancata
osservanza di quanto sopra potrebbe
incrementare il rischio di lesioni personali o ad
altri utenti.
Comando inclinazione lama. Ruotare entrambi
i comandi verso l’interno per aumentare
l’inclinazione della lama. Fare riferimento al
paragrafo Regolazione dell’inclinazione.
Depositare il manuale dell’operatore sulla
macchina. Un’ulteriore copia del manuale
dell’operatore può essere ordinata dal proprio
rivenditore Wacker locale.
Controllo sterzo. Fare riferimento alla sezione
Sterzo.
AVVERTIMENTO!
Togliere il vassoio dalla cazzuola prima di
sollevare la macchina in alto. In caso di
caduta, i vassoi possono provocare la morte o
altri gravi infortuni alle persone.
(Sistemate in alto sul vassoio fluttuante)
Etichetta Significato
1 1 8 6 8 8
R e m o v e p a n f r o m t r o w e l b e f o r e l i f t i n g m a c h i n e
o v e r h e a d .
P a n s c a n f a l l a n d c a u s e d e a t h o r s e r i o u s i n j u r y i f
a p e r s o n i s h i t .
G l e i t s c h e i b e v o m B e t o n g l ä t t e r e n t f e r n e n b e v o r
d a s G e r ä t u b e r K o p f h ö h e g e h o b e n w i r d .
G l e i t s c h e i b e k a n n f a l l e n u n d s c h w e r e V e r l e t z u n g
o d e r T o d v e r u r s a c h e n w e n n P e r s o n a l g e t r o f f e n w i r d .
Q u i t e e l d i s c o d e f l o t a c i ó n a n t e s d e l e v a n t a r l a
m á q u i n a a l i s a d o r a d e h o r m i g ó n .
L o s d i s c o s p o d r í a n c a e r y m a t a r o l a s t i m a r
s e r i a m e n t e a u n a p e r s o n a q u e s e e n c u e n t r e c e r c a .
A v a n t d e l e v e r l a p p a r e i l a u - d e s s u s d e v o t r e t ê t e ,
ô t e r l e d i s q u e d e t a l o c h a g e d e l a t r u e l l e .
L e d i s q u e d e t a l o c h a g e p e u t t o m b e r e t e n t r a î n e r
d e g r a v e s b l e s s u r e s o u m ê m e l a m o r t .
CRT 36-24A Informazioni di sicurezza
wc_si000067it.fm 13
Per la scatola del cambio, utilizzare
solamente olio per cambi Glygoyle 460.
Una targhetta di identificazione che indica il
Numero del Modello, il Numero di articolo, la
Versione ed il Numero di Matricola
accompagna ogni singola macchina. Per
favore, trascrivete i dati indidicati da tale
targhetta, in modo da averli comunque
disponibili, anche in caso di danneggiamento o
distacco della suddetta targhetta. Al momento
dell ‘ordine per qualsiasi parte di ricambio o
nel richiedere informazioni tecniche, vi si
chiederà sempre di specificare il modello, il
numero di articolo, il numero di versione ed il
numero di matricola della macchina.
Questa macchina può essere protetta dai
seguenti brevetti.
Etichetta Significato
Dati tecnici CRT 36-24A
wc_td000066it.fm 14
3. Dati tecnici
3.1 Motore
Nr. componente
CRT 36A
0009232
CRT 36A-E
0009483
Motore
Marca del motore Honda
Modello di motore GX670
Potenza nominale
kW
17,9
Cilindrata
cm³
670
Candela NGK ZGR5A
DENSO J16CR-U
Spazio tra l’elettrodo
mm
0,70
Velocità motore - a pieno carico
g/min
3850
Velocità motore - al minimo
g/min
1400
Batteria
V /
dimensione
12 / 340CCA
Carburante
tipo
Benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio del
carburante
l
24,6
Consumo di carburante
l/ora
9
Periodo di funzionamento
ore
2,7
Frizione
tipo
velocità variabile
Spegnimente in caso di livello
basso dell’olio
Capacità olio motore
l
1,1
Lubrificazione motore
gradazione
dell’olio
SAE 10W30 API CF-4, CF, SJ
CRT 36-24A Dati tecnici
wc_td000066it.fm 15
3.2 Frattazzo
Nr. componente
CRT 36A
0009232
Rev. 144
e inferiori
CRT 36A
0009232
Rev. 145
e superiori
CRT 36A-E
0009483
Rev. 117
e inferiori
CRT 36A-E
0009483
Rev. 118
e superiori
Frattazzo
Peso d’esercizio
Kg
410
Dimensioni (lungh. x
largh. x alt.)
mm
2170 x 1170 x 1330 2032 x 1170 x 1320
Velocità rotore (gamma)
g/min
35-150
Inclinazone lama
(intervallo)
gradi
0-25
Scatola degli ingranaggi
tipo
heavy duty
Lubrificazione della
scatola degli ingranaggi
tipo
Mobil Oil
SHC634
Mobil
Glygoyle 460
Mobil Oil
SHC634
Mobil
Glygoyle 460
l
1,83 cad.
Albero motore
tipo
giunto universale scanalato
Funzionamento
Larghezza di
frattazzatura
con suole
(senza sovrapposizione)
senza suole
(con sovrapposizione)
senza suole
(senza sovrapposizione)
mm
1975
2020
--
1975
--
1905
Area di frattazzatura
con suole
(senza sovrapposizione)
senza suole
(con sovrapposizione)
senza suole
(senza sovrapposizione)
m
2
1,8
2,0
--
1,8
--
1,6
Dati tecnici CRT 36-24A
wc_td000066it.fm 16
3.3 Specifiche sonore e di vibrazione
Le specifiche acustiche richieste, riportate nell’Appendice 1, Paragrafo
1.7.4.f delle Normative Macchine-CE, sono:
-livello acustico nella cabina operatore (L
pA
): 84 dB(A)
-livello acustico garantito (L
WA
): 102 dB(A)
Questi livelli acustici sono stati determinati in conformità a ISO 3744
per il livello acustico (L
WA
) e ISO 11204 per il livello acustico (L
pA
) nella
cabina dell’operatore.
Il valore di accelerazione effettivo calcolato, stabilito secondo ISO
2361-1 and ISO 5349, è:
-per tutto il corpo: 0,05 m/s2
-per mano/braccio: 3,15 m/s2
Le specifiche inerenti a rumori e vibrazioni sono state rilevate durante
l’utilizzo dell’unità su calcestruzzi totalmente polimerizzati, inumiditi
con acqua, a velocità nominale del motore.
CRT 36-24A Funzionamento
wc_tx000173it.fm 17
4. Funzionamento
4.1 Descrizione
Il frattazzo semovente è una macchina moderna, a resa elevata. La
velocità di finitura dipende dalle capacità dell’operatore e dalle
condizioni di lavoro. Le scatole degli ingranaggi heavy-duty sono state
studiate per garantire performance eccezionali, necessità ridotta di
manutenzione e un utilizzo senza guasti nella maggior parte delle
condizioni. L’unità a bassa velocità è stata ideata per garantire una
coppia superiore, per ottimizzare la performance in caso di uso di
suole. Tuttavia, la macchina può essere configurata per la
sovrapposizione o meno e può pertanto utilizzare due suole o otto
lame di finitura.
Tutti i frattazzi semoventi WACKER sono provvisti di circuito di
spegnimento di sicurezza e di sistema di spegnimento o avvertenza in
caso di livello basso di olio, a garanzia di maggiore sicurezza operativa
e protezione del motore. Il tempo d’esercizio tra i rabbocchi di
carburante è pari a circa 2-3 ore, con velocità del rotore comprese tra
80 e 120 giri/min.
I frattazzi semoventi WACKER sono i modelli tecnicamente più
avanzati attualmente disponibili sul mercato. Garantendo un utilizzo e
una manutenzione adeguati, il frattazzo semovente vi garantirà un
servizio eccezionale.
Funzionamento CRT 36-24A
wc_tx000173it.fm 18
4.2 Funzioni e comandi
Posizioni e funzioni dei comandi:
Il frattazzo semovente prevede un sedile con sistema “presenza
operatore” integrato, che funziona in abbinamento ad un interruttore
installato sull’acceleratore. Questo sistema consente, finché non si
prema l’acceleratore, di continuare a far girare il motore (al minimo)
senza necessità di presenza dell’operatore. Questo sistema soddisfa
tutti i requisiti di sicurezza e elimina la necessità di un interruttore di
spegnimento azionato a pedale.
Rif. Descrizione Rif. Descrizione
a controllo inclinazione destra m proiettore di lavoro (uno su ogni
lato)
b serbatoio dell’acqua n pedale (controllo acceleratore)
c bracci di controllo o comando starter motore
d sedile dell’operatore con
interruttore “presenza operatore”
q interruttore proiettore di lavoro
e controllo inclinazione sinistra r presa accessori a CC
f proiettore di lavoro posteriore (uno
su ogni lato)
s interruttore a chiave del motore
g pannello di controllo (uno su ogni
lato)
t contaore
h serbatoio del carburante u controllo nebulizzazione acqua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wacker Neuson CRT36-24A-H Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per