Weslo WETL49710 Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
MANUALE DʼISTRUZIONI
del Modello WETL49710.0
di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari)
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
Etichetta del
Nº. di Serie
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
WESLO è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
2
Il disegno mostra la posizione dellʼetichetta di
avvertenza. Se un'etichetta è mancante o illeg-
gibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare lʼetichetta nella posi-
zione indicata. Nota: lʼetichetta potrebbe non es-
sere raffigurata nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
3
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
r
oulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di allenamento. In partico-
lare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare il
tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant non deve essere usato da per-
sone con peso superiore a 120 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un ab-
bigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica; non usare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere a pagina 9)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 16 del presente
manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 11).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante lʼuso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il
movimento, che possono inficiare la preci-
sione della rilevazione della frequenza car-
diaca. Il cardiofrequenzimetro è indicato es-
clusivamente quale supporto per
lʼallenamento per determinare lʼandamento
generale della frequenza cardiaca.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incrementi
per evitare sbalzi improvvisi.
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
c
hiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla po-
sizione spenta [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
p
er lʼubicazione dell'interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pag-
ina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 15). È necessario
essere in grado di sollevare in sicurezza 20
kg per alzare, abbassare o spostare il tapis
roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant,
accertare che la chiusura a scatto immagazzi-
naggio fissi saldamente il telaio in posizione
di immagazzinaggio.
22. Non modificare l'inclinazione del tapis roulant
posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. Fare in modo che nessun oggetto entri o
scivoli in una delle aperture presenti nel tapis
r
oulant.
25.
PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l
ʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e re-
golazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
26. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non usare questo tapis roulant
per scopi commerciali, non affittarlo e non us-
arlo negli istituti pubblici.
27. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-
care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-
menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-
lenamento fermarsi immediatamente e iniziare
il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant WESLO
®
C
ADENCE 21.0. Il tapis roulant CADENCE 21.0 offre
una gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non
è utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripie-
gato, occupando la metà dello spazio necessario per
altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Cavo di
Alimentazione
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Ammortizzatore
Piattaforma
6
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Facendo ricorso allʼaiuto di unʼaltra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato sin-
istro. Chiudere il Telaio (50) lontano dai
Montanti (73). Non appoggiarsi sui Montanti.
Orientare la Base (80) nel modo indicato.
Fissare la Base ai Montanti (73) con quattro
Bulloni da M10 x 65mm (1). Inserire manual-
mente i quattro Bulloni e poi serrarli comple-
tamente.
Sollevare i Montanti (73) in modo tale che la
Base (80) appoggi sul pavimento.
1
73
80
1
Bullone da M10 x 65mm (1)–4
Bullone da M10 x 45mm
(2)–4
Vite da M4,2 x 19mm
(3)–6
Vite Autofilettante
da #10 x 1" (83)–2
#
MONTAGGIO
I
l montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
l
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso delle chiavi esagonali in dotazione e di un cacciavite Phillips , di
un cacciavite standard e di pinze a becchi mezzotondi non in dotazione.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali-
mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
1
50
2. Fissare i Corrimano (69) ai Montanti (73) con
quattro Bulloni da M10 x 45mm (2). Inserire
manualmente i quattro Bulloni e poi serrarli
c
ompletamente.
3. Con l'aiuto di un'altra persona reggere il gruppo
consolle vicino ai Montanti (73). Rimuovere la
fascetta dal Cavo Montante (71).
Collegare il Cavo Montante (71) al cavo con-
solle. Si veda il disegno nel riquadro. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nellʼaltro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
QUANDO SI ATTIVA L'ALIMENTAZIONE.
Inserire i connettori e il filo in eccesso nella
barra trasversale sui Montanti (73).
2
3
71
Gruppo Consolle
Cavo Consolle
73
2
2
73
6
9
69
71
Fascetta
Cavo
Consolle
4. Fissare il gruppo consolle ai Montanti (73) e i
Corrimano (69) con sei Viti da M4,2 x 19mm (3).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
4
3
69
69
3
3
Gruppo Consolle
73
7
8. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Conservare
le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro. Una delle chiavi esagonali è utilizzata per regolare il nas-
tro scorrevole (vedere pagine 17 e 18). Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
5. Fissare la Sede della Alloggiamento Chiusura a
Scatto (72) al Montante sinistro (73) con due Viti
da Autofilettanti #10 x 1" (83); inserire manual-
m
ente entrambe le Viti e poi serrarle.
7. Rimuovere il Fermaglio a Molla (86) dall'estrem-
ità inferiore della Molla Pneumatica (85). Inserire
a pressione l'estremità inferiore della Molla
Pneumatica sull'Attacco (92) della staffa pre-
sente nella parte centrale della Base (80). Nota:
potrebbe essere necessario ruotare il Telaio
(non raffigurato) leggermente in avanti o indi-
etro.
Vedere il disegno 7a. Inserire il Fermaglio a
Molla (86) nei due fori piccoli indicati e presenti
sulla Molla Pneumatica (85). Ruotare il
Fermaglio a Molla fino a quando si blocca sulla
Molla Pneumatica.
Abbassare il tapis roulant. Consultare la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
a pagina 15.
5
83
73
72
6. Individuare l'estremità del pistone della Molla
Pneumatica (85). Vedere i due piccoli disegni
nel riquadro. Individuare il Fermaglio a Molla
(86) posto all'estremità del pistone della Molla
Pneumatica. Utilizzando l'unghia o un cacciavite,
premere sull'estremità del Fermaglio a Molla per
allentarlo. Ruotare il Fermaglio a Molla e poi es-
trarlo dalla Molla Pneumatica. Attenzione a non
perdere il Fermaglio a Molla. In dotazione ven-
gono forniti Fermagli a Molla aggiuntivi.
Quindi premere al massimo l'estremità del pis-
tone della Molla Pneumatica (85) sull'Attacco
(92) della staffa presente nella parte centrale del
Telaio (50).
Vedere il disegno 6a. Inserire il Fermaglio a
Molla (86) nei due fori piccoli indicati, presenti
sull'estremità del pistone della Molla Pneumatica
(85). Successivamente ruotare il Fermaglio a
Molla fino a quando si blocca sulla Molla
Pneumatica.
85
86
50
50
86
85
92
Fori
Staffa
Pistone
86
86
7
86
85
Staffa
8
6
6a
80
92
86
85
Fori
Staffa
80
9
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
I
l tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi-
attaforma nastro, del silicone a spray o altre
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un ec-
cessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-
duttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno con-
sigliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può de-
terminare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
10
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVER-
TENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa più
efficaci. Quando si usa la consolle in modalità man-
uale, è possibile modificare la velocità e inclinazione
del tapis roulant semplicemente premendo un tasto.
Durante lʼallenamento, i display visualizzeranno un
continuo aggiornamento dellʼesercizio stesso.
Utilizzando il cardiofrequenzimetro integrato, è possi-
bile inoltre misurare la frequenza cardiaca.
La consolle è dotata di otto programmi di allenamento
predefiniti. Ogni programma di allenamento controlla
automaticamente la velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento ef-
ficace.
Per l'accensione vedere pagina 11. Per usare la
modalità manuale vedere pagina 11. Per usare un
programma predefinito vedere pagina 13. Per usare
la modalità informazioni vedere pagina 14.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse pre-
sente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla. Per evitare danni alla piattaforma scor-
revole, indossare scarpe da ginnastica pulite
quando si utilizza il tapis roulant. La prima volta
che si inizia a utilizzare il tapis roulant, controllare
l'allineamento del nastro scorrevole e centralo se
necessario (vedere a pagina 18).
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata consultare la
sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 14. Per
semplicità tutte le istruzioni presenti in questo
manuale fanno riferimento ai chilometri.
DIAGRAMMA CONSOLLE
Fermaglio
Chiave
C
ardiofrequenzimetro a Pollice
11
ACCENSIONE DELLʼATTREZZO
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a
basse temperature, riportarlo a temperatura am-
biente prima di procedere all'accensione. Se non si
e
ffettua questa operazione i display della console
o altri componenti elettrici si potrebbero danneg-
giare.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere a pagina 9).
Localizzare lʼinterruttore
principale sul tapis roulant
vicino al cavo di alimenta-
zione. Verificare che l'inter-
ruttore sia nella posizione di
ripristino.
IMPORTANTE: la console è dotata di una modalità
demo del display, da usare quando il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si ac-
cende non appena si inserisce il cavo di alimenta-
zione e si sposta l'interruttore principale in posi-
zione di ripristino, si entra in modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante Arresto [STOP] per qualche secondo. Se
il display rimane acceso, vedere alla MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 14 per spegnere la moda-
lità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-
lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il disegno a pagina 10), farlo scivolare nel giro
vita dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella con-
solle. Dopo un istante, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza, la chiave può
essere tolta dalla consolle, provocando così il ral-
lentamento e conseguente arresto del tapis rou-
lant. Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione pochi passi allʼindietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer-
maglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
T
REZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si in-
serisce la chiave si se-
lezionerà la modalità in
manuale. Se è stato se-
lezionato un programma
di allenamento pre-
definito, rimuovere la chiave e reinserirla.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti Velocità
numerati.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au-
menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 Km/H. Durante lʼallenamento, variare
la velocità del nastro scorrevole nel modo desider-
ato premendo i pulsanti aumenta o diminuisci
Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul-
santi, l'impostazione della Velocità cambierà di 0,1
Km/H; mantenendo premuto il pulsante, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocità nu-
merati, il nastro scorrevole aumenterà progressiva-
mente la velocità fino a raggiungere quella im-
postata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display sinistro. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità.
Ripristino
12
4. Modificare lʼinclinazione del tapis roulant
Per modificare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
m
ere i pulsanti di aumento e diminuzione
Inclinazione [INCLINE]. Ogni volta che si preme un
p
ulsante, lʼimpostazione di inclinazione verrà modi-
ficata dello 0,5 percento; qualora si tenga premuto
un pulsante, lʼimpostazione di inclinazione ver
modificata rapidamente.
5. Seguire la progressione sui display.
La pista virtuale—La
pista virtuale rappre-
senta una distanza di
402 metri (1/4 di
miglio). Non appena si
inizia a camminare o
correre, gli indicatori attorno alla pista si visual-
izzeranno in successione finché non apparirà la
pista completa. La pista a questo punto scomparirà
e gli indicatori ricominceranno ad apparire in suc-
cessione.
Il display sinistro—
Mentre ci si allena il dis-
play sinistro è in grado
di visualizzare il tempo
[TIME] trascorso e il nu-
mero approssimativo di
calorie [CALS.] bruciate. La parte in basso a sinis-
tra del display indicherà anche lʼinclinazione [IN-
CLINE] del tapis roulant ogniqualvolta il livello d'in-
clinazione viene modificato. l display visualizzerà
anche la frequenza cardiaca [PULSE] quando si
utilizza il cardiofrequenzimetro (si veda fase 5 in
questa pagina). Nota: quando viene selezionato un
programma di allenamento predefinito, il display
sinistro visualizzerà il tempo rimanente invece del
tempo trascorso.
Il display destro—Il
display destro può visu-
alizzare la velocità
[SPEED] del nastro
scorrevole e la distanza
[DISTANCE] percorsa
camminando o correndo.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto, rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
P
er misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggia piedi e mettere il pollice sul cardiofre-
q
uenzimetro (vedere disegno a pagina 10). Non
premere eccessivamente altrimenti la circo-
lazione del pollice si ridurrà e il battito
potrebbe non essere rilevato. Quando le pul-
sazioni vengono rilevate, sul display sinistro lam-
peggerà un simbolo a forma di cuore e successiva-
mente si visualizzerà la frequenza cardiaca. Per
una lettura più accurata della frequenza car-
diaca, tenere il pollice sul cardiofrequenzimetro
per almeno 15 secondi.
Qualora la frequenza cardiaca visualizzata fosse
eccessiva o insufficiente o qualora non venisse vi-
sualizzata, sollevare per alcuni secondi il pollice
dal cardiofrequenzimetro e poi riposizionarlo.
Ricordare di rimanere fermi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
7.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Posizionarsi sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto [STOP]
e regolare l'inclinazione del tapis
roulant al livello più basso possibile.
L'inclinazione deve essere al livello più basso
possibile quando si piega il tapis roulant per ri-
porlo, in modo da non danneggiarlo. Quindi, to-
gliere la chiave dalla console e collocarla in un
posto sicuro.
Una volta terminato l'uso del tapis roulant, spo-
stare l'interruttore automatico ripristina/spento
[RESET/OFF] in posizione spento e scollegare il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata
osservanza di questa precauzione può determi-
nare un'usura prematura dei componenti elet-
trici del tapis roulant.
13
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL'AT-
T
REZZO a pagina 11.
2. Selezionare uno dei sei allenamenti predefiniti.
Per selezionare un allenamento predefinito, pre-
mere ripetutamente il pulsante Programmi
Dimagrimento [WEIGHT LOSS WORKOUTS] o
Programmi di Allenamento Potenziamento [INTEN-
SITY TRAINING WORKOUTS] fino a quando il
nome dell'allenamento desiderato si visualizza sul
display. La velocità massima impostabile dell'al-
lenamento selezionato lampeggerà nel display de-
stro per alcuni secondi e successivamente si visu-
alizzerà la durata dell'allenamento. Inoltre sul dis-
play si visualizzerà un profilo delle velocità im-
postate per l'esercizio.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante di
aumento Velocità [SPEED] per iniziare l'allena-
mento. Subito dopo aver premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alle
prime impostazioni di velocità e inclinazione se-
lezionate per l'allenamento. Afferrare i corrimano e
iniziare a camminare.
Ogni allenamento predefinito è suddiviso in seg-
menti. Per ogni segmento sono programmate
unʼimpostazione di velocità e di inclinazione. Nota:
la stessa velocità e/o inclinazione può essere pro-
grammata per segmenti consecutivi.
Nel corso
dellʼallenamento il pro-
filo mostrerà
lʼavanzamento dello
stesso. Il segmento
lampeggiante del profilo
rappresenta il seg-
mento corrente dell'al-
lenamento. L'altezza del segmento lampeggiante
indica la velocità impostata per il segmento in
corso.
Alla fine di ogni segmento verrà emessa una serie
di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg-
mento successivo del profilo. Qualora per il seg-
m
ento successivo sia stata programmata una ve-
locità e/o un'inclinazione diversa, i valori compari-
r
anno sul display e il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente alle nuove impostazioni.
Lʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e termina lʼultimo segmento. Il nastro scor-
revole quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dellʼallenamento
lʼimpostazione di velocità o inclinazione sia ecces-
siva o insufficiente, è possibile escluderla manual-
mente premendo i pulsanti di Velocità o
Inclinazione [ICNLINE]; tuttavia, al termine del
segmento corrente, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alle impostazioni di velocità e
inclinazione del segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il
programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/ora [KM/H]. Quando ha inizio il
segmento successivo dellʼallenamento, il tapis
roulant si regola automaticamente allʼimpostazione
di velocità e inclinazione per tale segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 5 a pagina 12.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere fase 6 a pagina 12.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 7 a pagina 12.
Segmento Corrente
14
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle dispone di una modalità informazioni che
c
onsente di attivare o disattivare la modalità demo e di
selezionare le miglia o i chilometri come unità di
m
isura. La modalità informazione memorizza inoltre le
informazioni d'uso del tapis roulant.
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante Arresto [STOP], inserire la chiave
nella consolle e poi rilasciare il pulsante Arresto.
Selezionando la modalità informazioni, sul display si
visualizzeranno le seguenti informazioni:
La consolle è dotata di un
display in modalità demo da
utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un ne-
gozio. Quando la modalità
demo è accesa, la console
funzionerà normalmente quando si inserisce la spina
nella corrente; spostare l'interruttore principale in po-
sizione di ripristino [RESET] e inserire la chiave nella
console. Tuttavia, se si toglie la chiave il display
resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.
Quando la modalità demo è accesa, nel display sin-
i
stro si visualizzerà una “d” mentre la modalità infor-
mazioni è selezionata. Per attivare/disattivare la
m
odalità demo, premere il pulsante diminuisci velocità
[SPEED].
Il display sinistro visualizzerà inoltre una “M” per i
chilometri o una “E” per le miglia inglesi. Per modifi-
care l'unità di misura, premere il pulsante aumenta
Velocità.
Il display destro visualizzerà
per alcuni secondi rispettiva-
mente il numero totale di ore
d'uso del tapis roulant e il
numero totale di chilometri o
miglia che il nastro scorrev-
ole ha percorso.
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi-
ave dalla consolle.
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'incli-
nazione alla posizione minima. La mancata osser-
vanza di questa precauzione può provocare danni
a
l tapis roulant durante la chiusura. Rimuovere la
chiave e disinserire il cavo di alimentazione. AT-
TENZIONE: è necessario essere in grado di solle-
vare in sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella po-
sizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN-
ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in
plastica. Piegare le gambe e mantenere la
schiena diritta. Sollevare il telaio a metà della sua
posizione verticale.
2. Tenere saldamenti il tapis roulant con la mano de-
stra come raffigurato. Tirare la manopola chiusura
a scatto verso sinistra e mantenerla in questa po-
sizione. Sollevare il telaio fino a quando il gancio
supera il perno della chiusura a scatto. Quindi rilas-
ciare lentamente la manopola di chiusura a scatto;
assicurarsi che il gancio si trovi contro il perno
di chiusura a scatto.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare di-
retta. Non conservare il tapis roulant in luoghi
soggetti a temperature superiori ai 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
P
er spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che il
gancio sia appoggiato sul perno chiusura a scatto.
Lo spostamento del tapis roulant potrebbe
richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il
tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo deli-
catamente nella posizione desiderata. ATTEN-
ZIONE: non spostare il tapis roulant senza
averlo richiuso, non tirare dal telaio e non
spostare il tapis roulant su una superficie irre-
golare.
3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare deli-
catamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore
del tapis roulant con la mano destra come indicato.
Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinistra
e mantenerla in questa posizione. Successiva-
mente, abbassare il telaio finché supera il perno
chiusura. Successivamente, rilasciare la manopola
chiusura.
2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio sal-
damente con entrambe le mani, e abbassare il
telaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere
il telaio dai poggia piedi in plastica e non far
cadere il telaio. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Telaio
1
1
Gancio
Manopola
Chiusura a
Scatto
Perno
Chiusura a
Scatto
Corrimano
Telaio
Ruota
2
15
16
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L
a maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse
necessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: l'attrezzo non si accende
SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra
(vedere a pagina 9). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm
2
non più
lunga di 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore principale sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'in-
terruttore principale sporge come indicato, l'inter-
ruttore automatico è scattato. Per ripristinare l'in-
terruttore automatico, attendere cinque minuti poi
riportarlo in posizione di ripristino.
PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso
SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore principale (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato,
attendere cinque minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo-
sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la moda-
lità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]
per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMA-
ZIONE a pagina 14 per spegnere la modalità demo.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Portare
il tapis roulant nella posizione d'immagazzinaggio (vedere la sezione PIEGATURA DEL TAPIS
ROULANT a pagina 15).
Rimuovere le sei Viti a Rondella da M,2 x 13mm in-
dicate (5) e le sei Rondelle Piatte del Poggia Piedi
(25). Quindi aprire il Telaio (50) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER LʼUSO a
pagina 15).
Scattato Ripristino
c
5
5
5
50
5
25
25
Rimuovere le cinque Viti a Rondella da M4,2 x
19mm indicate (9). Successivamente togliere deli-
catamente la Calotta Motore (56).
Individuare il Commutatore (42) e il Magnete (44)
sul lato sinistro della Puleggia (46). Ruotare la
Puleggia fino a che il Magnete è allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se è
necessario, allentare la Vite Autofilettante da M4,2 x
13mm (7) e muovere leggermente il Commutatore e
poi riavvitare la Vite. Rimontare la Calotta Motore
(non mostrata) e correre sul tapis roulant per alcuni
minuti per verificare la correttezza della lettura della
velocità.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio
SOLUZIONE: a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, da 1 mm
2
, di lunghezza
non superiore a 1,5 m.
b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente
teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero ri-
sultare compromesse e il nastro danneggiato.
Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale,
ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso
antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole
è tensionato opportunamente, dovrebbe essere
possibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cm
dalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a
mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, in-
serire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e
fare scorrere il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
c. Qualora il tapis roulant continui a rallentare mentre si cammina, vedere la copertina del pre-
sente manuale.
5–7 cm
Bulloni Rullo
Tenditore
b
17
44
42
Vista
dallʼAlto
46
56
9
9
9
3 mm
7
18
PROBLEMA: il nastro scorrevole è scentrato o slitta quando viene utilizzato
SOLUZIONE: a. Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a
s
inistra, prima rimuovere la chiave e SCOLLE-
GARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando
l
a chiave esagonale, ruotare il bullone del rullo ten-
ditore sinistro in senso orario di mezzo giro.
Prestare attenzione a non tendere troppo il nastro
scorrevole. Qualora il nastro scorrevole si sia
spostato a destra, ruotare il bullone del rullo tendi-
tore sinistro in senso antiorario di mezzo giro.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e fare scorrere il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è centrato.
b. Se il nastro scorrevole slitta durante l'uso, prima
rimuovere la chiave e poi SCOLLEGARE IL CAVO
DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-
nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in
senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrev-
ole è tensionato opportunamente, dovrebbe essere
possibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cm
dalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a
mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, in-
serire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e
fare scorrere il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro
scorrevole è opportunamente tensionato.
PROBLEMA: lʼinclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi-
ave. Il tapis roulant si solleverà autom aticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ri-
tornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.
a
b
19
I consigli che seguono sono un supporto per pianifi-
care il programma di esercizi. Per informazioni più det-
tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po-
sitivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos-
sibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al-
lenamento aerobico.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla ta-
bella (le età sono arrotondate alla decina più pros-
sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter-
minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe-
riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi
al massimo livello; il numero superiore rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio ae-
robico.
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi-
cace, è necessario eseguire un allenamento a un li-
vello di intensità relativamente basso per parecchi mi-
nuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru-
cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
c
orpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru-
ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bru-
ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle-
namento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car-
diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di eser-
cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l'esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stret-
ching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli
e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese-
guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-
meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al-
cuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana.
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'e-
sercizio una parte costante e divertente della vita di
tutti i giorni.
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: p
rima di ini-
ziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o con pro-
blemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono in-
ficiare la precisione della rilevazione della fre-
quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per
lʼallenamento che serve a determinare la ten-
denza della frequenza cardiaca in generale.
20
ELENCO PEZZI—Nº del Modello WETL49710.0 R0610A
P
er identificare i pezzi elencati di seguito, consultare il DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale.
N
° Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione
14Bullone da M10 x 65mm
24Bullone da M10 x 45mm
3 21 Vite da M4,2 x 19mm
42Bullone da M8 x 35mm
5 18 Vite a Rondella da M4,2 x 13mm
66Vite da M4,2 x 13mm
71Vite Autofilettante da M4,2 x 13mm
84Vite Autofilettante da M4,2 x 19mm
95Vite a Rondella da M4,2 x 19mm
10 1 Vite Tornita da M4,2 x 13mm
11 9 Vite da M4 x 10mm
12 4 Bullone da M8 x 30mm
13 4 Vite a Intaglio da M4,2 x 13mm
14 2 Bullone da M6 x 70mm
15 2 Bullone Motore Trasmissione
da 1/4"
16 1 Bullone da M8 x 102mm
17 2 Bullone da M8 x 20mm
18 2 Bullone da 3/8" x 2"
19 2 Bullone da M10 x 58mm
20 2 Bullone da M10 x 110mm
21 4 Rondella a Stella da M6
22 2 Rondella a Stella da M8,4
23 4 Rondella a Stella da M4,2
24 2 Distanziatore Rullo
25 14 Rondella Piatta del Poggia Piedi
26 4 Rondella Piatta da #8
27 2 Rondella a Stella da M10
28 2 Rondella Piatta da M10
29 6 Dado a Flangia da M8
30 1 Piedino Posteriore Destro
31 1 Dado da M8
32 4 Dado Autobloccante da 3/8"
33 3 Fermaglio a Calotta da #8
34 1 Piedino Posteriore Sinistro
35 1 Chiave Esagonale da 6 mm
36 1 Chiave Esagonale da 4 mm
37 1 Poggia Piedi Sinistro
38 1 Etichetta d'Avvertenza Chiusura a
Scatto
39 1 Gancio
40 2 Ammortizzatore Piattaforma
41 2 Guida Nastro
42 1 Commutatore
43 1 Morsetto Commutatore
44 1 Magnete
45 1 Cinghia Trasmissione
46 1 Rullo Trasmissione/Puleggia
47 1 Nastro Scorrevole
48 1 Piattaforma Scorrevole
49 1 Poggia Piedi Destro
50 1 Telaio
51 1 Staffa Rullo Tenditore Destro
52 1 Motore Inclinazione
53 1 Telaio Motore
54 1 Rullo Tenditore
55 1 Staffa Rullo Tenditore Sinistro
56 1 Calotta Motore
57 1 Staffa Motore Trasmissione
58 1 Motore Trasmissione
59 1 Staffa Componenti Elettronici
60 1 Unità di Controllo
61 1 Pannello Bombato
62 1 Interruttore Principale
63 1 Gommino di Protezione
64 1 Cavo di Alimentazione
65 4 Fascetta da 8"
66 1 Fascetta Cavo Sganciabile
67 1 Base Consolle
68 4 Cappuccio Corrimano
69 2 Corrimano
70 1 Consolle
71 1 Cavo Montante
72 1 Alloggiamento Chiusura a Scatto
73 1 Montante
74 1 Chiave/Fermaglio
75 3 Fascetta Cavo
76 4 Distanziatore Telaio
77 2 Cappuccio Base
78 4 Gommino Base
79 2 Ruota
80 1 Base
81 1 Gommino di Protezione Montante
82 2 Rondella Piatta da 1/4"
83 2 Vite Autofilettante da #10 x 1"
84 1 Gruppo Perno Chiusura a Scatto
85 1 Molla Pneumatica
86 2 Fermaglio a Molla
87 1 Filtro
88 1 Presa
89 1 Adattatore Cavo di Alimentazione
90 1 Trasformatore
91 2 Dado da 5/16"
92 2 Attacco
93 1 Bullone da 3/8" x 1 3/4"
94 1 Bullone da 3/8" x 1 1/4"
95 2 Etichetta di Avvertenza
*–Manuale dʼIstruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente man-
uale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weslo WETL49710 Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente