ProForm PETL34711 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta del
Nº. di Serie
del Modello PETL34711.0
di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo riferi-
mento.
DOMANDE?
Per qualsiasi domanda o se alcuni
pezzi fossero mancanti, vi preghiamo
di contattarci ai numeri o indirizzi di
seguito riportati:
800 865114
lune–vener, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da te-
lefoni cellulari)
Fax: 0755910105
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE DʼISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELʼETICHETTA DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
WESLO è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLʼETICHETTA DI AVVERTENZA
2
L'etichetta di avvertenza raffigurata è inclusa con
l'attrezzo. Applicare l'etichetta di avvertenza sopra a
quella in inglese nella posizione indicata. Il disegno
mostra la posizione dellʼetichetta di avvertenza. Se
un'etichetta è mancante o illeggibile, consultare
la copertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
lʼetichetta nella posizione indicata. Nota:
lʼetichetta potrebbe non essere raffigurata nelle di-
mensioni reali.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. In parti-
colare coloro che hanno un'età superiore ai
35 anni o che hanno comprovati problemi di
salute.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Posizionare un tappetino per
proteggere la zona sottostante il tapis roulant
(pavimento o moquette).
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove vengono
utilizzati prodotti per inalazione o per la som-
ministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
100 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10 Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel
tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi
sia per gli uomini che per le donne. Calzare
sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare
mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere a pagina 8)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Evitare il contatto del cavo di alimentazione
con superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando il sistema è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse ap-
propriatamente, vedere la sezione LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 14 del presente
manuale.)
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 10).
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Quando si usa il
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
16. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
17. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori possono influenzare
lʼaccuratezza dei dati della frequenza car-
diaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-
diofrequenzimetro è indicato quale supporto
per lʼallenamento per determinare lʼanda-
mento generale della frequenza cardiaca.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
l
e istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON declina qualsiasi responsabilità in caso di lesioni person-
ali o danni causati o dovuti all'utilizzo di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, staccare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore sulla posizione spenta
quando il tapis roulant non è in uso. (Vedere
il disegno a pagina 5 per la posizione dell'in-
terruttore.)
19. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pag-
ina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 13.) Bisogna es-
sere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg
per alzare, abbassare o spostare il tapis
roulant.
20. Durante il piegamento o lo spostamento del
tapis roulant, accertare che la chiusura a
scatto di immagazzinaggio fissi saldamente il
telaio in posizione di immagazzinaggio.
21. Fare in modo che nessun oggetto entri o
scivoli in una delle aperture presenti sul tapis
roulant.
22. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
2
3.
PERICOLO: s
collegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
24. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, isti-
tuzionale o in un noleggio.
25. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-
care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-
menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-
lenamento fermarsi immediatamente e in-
iziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant PRO-
F
ORM
®
O
NE STEP 1.0. Il tapis roulant ONE STEP 1.0
offre una gamma di funzioni progettate per rendere i
vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E
quando non è utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può
e
ssere ripiegato, occupando la metà dello spazio ne-
cessario per altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Montante
Cardiofre-
quenzimetro
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Pedana Ammortizzata
Poggia Piedi
Bulloni di
Regolazione Rullo
Tenditore
Consolle
Altezza: 160 cm
Lung.: 124 cm
Larg.: 78 cm
Peso: 58 kg
6
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Ruotare le Manopole Montante (11) in senso an-
tiorario (viene mostrata una sola manopola).
Vedere il disegno sottostante. Tirare la
Manopola Chiusura a Scatto (10), sollevare
parzialmente i Montanti (3, 4) e poi rilasciare la
Manopola Chiusura a Scatto. Con l'aiuto di una
seconda persona, sollevare i Montanti.
Ruotare le Manopole Montante (11) in senso
orario per bloccare i Montanti (3, 4) in posizione
verticale.
MONTAGGIO
I
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di ostacoli ed eliminare gli im-
ballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio fino a quando il montaggio non sia stato ultimato. Nota: la
parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è rivestita di lubrificante ad alte prestazioni. Durante la
spedizione, parte del lubrificante potrebbe passare sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imballaggio.
C
non deve destare alcuna preoccupazione in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene compro-
messo. Qualora fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, pulirlo semplicemente
con un panno morbido e un detergente delicato, non abrasivo.
1
11
3, 4
4
10
3
7
2
. Ruotare il gruppo consolle nella posizione
desiderata e serrare la Manopole Consolle (37).
Accertare sempre che le Manopole Consolle
(37) siano perfettamente serrate prima di uti-
lizzare il tapis roulant.
3. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti pellicole di plastica trasparente, rimuovere le pellicole.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Conservare le
chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; la chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il
nastro scorrevole (vedere pagine 14 e 15).
2
37
Gruppo
Consolle
8
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Q
uesto prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con-
duttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno con-
sigliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può de-
terminare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tec-
nico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
9
Km/H
QUICK SPEED
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVER-
TENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli al-
lenamenti più efficaci e gradevoli.
Quando si utilizza la modalità manuale, si può modifi-
care la velocità e lʼinclinazione del tapis roulant sem-
plicemente premendo un pulsante. Durante
lʼallenamento, la consolle mostrerà un continuo aggior-
namento dellʼesercizio stesso. È possibile misurare la
frequenza cardiaca anche tramite il cardiofrequen-
zimetro a impugnatura.
Inoltre la consolle dispone di quattro programmi di al-
lenamento predefiniti. Ogni programma controlla auto-
maticamente la velocità del tapis roulant per consen-
tire una sessione di allenamento efficace.
Per l'accensione vedere pagina 10. Per usare la
modalità manuale vedere pagina 10. Per usare un
programma predefinito vedere pagina 12.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre-
senti pellicole di plastica trasparente, rimuoverle.
Al fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole,
indossare scarpe sportive pulite durante l'uso del
tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulant, controllare lʼallineamento del nastro scor-
revole e, se necessario, centrarlo (vedere pagina
15).
Chiave
Fermaglio
DIAGRAMMA CONSOLLE
10
ACCENSIONE DELLʼATTREZZO
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a
basse temperature, riportarlo a temperatura am-
biente prima di procedere all'accensione. Se non si
e
ffettua questa operazione i display della console o
altri componenti elettrici si potrebbero danneg-
giare.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere a pagina 8).
Localizzare lʼinterruttore sul
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Verificare
che l'interruttore sia nella
posizione di acceso.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-
lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il disegno a pagina 9), farlo scivolare nel giro vita
dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella consolle.
Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza, la chiave può essere tolta
dalla consolle, provocando così il rallentamento e
conseguente arresto del tapis roulant. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione pochi passi
allʼindietro; se la chiave non si estrae dalla con-
solle, regolare la posizione del fermaglio conse-
guentemente.
La prima volta che si avvia il tapis roulant lasciare l'at-
trezzo acceso per almeno dieci minuti prima di acced-
ervi.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
D
ELLʼATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà
la modalità in manuale. Se è stato selezionato un
allenamento, togliere la chiave e reinserirla.
3. Inserire il proprio peso se lo si desidera.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Avvio [START]. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi. Durante l'allenamento, cambiare la ve-
locità del tapis roulant premendo i pulsanti Veloce
[FAST] e Lento [SLOW]. Nota: dopo aver premuto i
pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis
roulant raggiunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocità nu-
merati da 1 a 12, il tapis roulant aumenterà pro-
gressivamente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Per avviare nuovamente il
nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio o il
pulsante Veloce.
Acceso
11
4. Seguire la progressione sui display.
Il display velocità [SPEED] visualizza la velocità
d
el nastro scorrevole.
I
l display tempo [TIME] visualizza el tempo
trascorso. Nota: quando viene selezionato un pro-
gramma di allenamento, il display visualizzerà il
tempo rimanente invece del tempo trascorso.
Il display calorie [CALORIES] visualizza il numero
approssimativo di calorie bruciate.
Il display programma/distanza [PRGRAM/ DIS-
TANCE] visualizza la distanza percorsa cammi-
nando o correndo. Questo display visualizzerà
anche la distanza ancora da percorrere e il numero
di allenamento quando si utilizza un programma di
allenamento predefinito.
Il display pulsazioni/livelli [PULSE/LEVELS] vi-
sualizzerà la frequenza cardiaca quando si utilizza
il cardiofrequenzimetro a impugnatura (si veda
fase 5). Questo display visualizzerà anche il livello
dell'allenamento quando si usa un programma di
allenamento predefinito.
Per resettare i display premere il pulsante Arresto,
togliere la chiave e poi reinserirla.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
P
rima di usare il
cardiofrequen-
z
imetro a impug-
natura, togliere le
protezioni di plas-
tica trasparente
dai contatti metal-
lici presenti sulla
barra del car-
diofrequen-
zimetro. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggia piedi e impugnare la barra del car-
diofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto
verso i contatti metallici. Evitare di muovere le
mani. Quando le pulsazioni vengono rilevate, sul
display lampeggerà un simbolo a forma di cuore ad
ogni battito e successivamente si visualizzerà la
frequenza cardiaca. Per una rilevazione più pre-
cisa della frequenza cardiaca, impugnare i con-
tatti per 15 secondi circa.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in un
luogo sicuro.
Una volta terminato l'uso del tapis roulant, spo-
stare l'Interruttore in posizione spento e scollegare
il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la man-
cata osservanza di questa precauzione può de-
terminare un'usura prematura dei componenti
elettrici del tapis roulant.
Contatti
12
USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PRE-
DEFINITO
1
. Inserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DELLʼATTREZZO a pagina
10.
2. Selezionare un programma di allenamento pre-
definito.
Per selezionare un programma di allenamento pre-
definito, premere il pulsante Seleziona [SELECT].
Premere il pulsante Veloce [FAST] o Lento [SLOW]
per selezionare l'allenamento desiderato e poi pre-
mere il pulsante Seleziona. Quindi, premere il pul-
sante Veloce o Lento per selezionare il livello del-
l'allenamento e poi premere il pulsante Seleziona.
In seguito premere il pulsante Veloce o Lento per
selezionare la durata dell'allenamento.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] per avviare il
programma. Subito dopo aver premuto il pulsante,
il tapis roulant si posizionerà automaticamente
sulla prima velocità impostata per l'allenamento.
Afferrare i corrimano e iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento viene programmata una sola velocità.
Nota: è possibile programmare la medesima veloc-
ità per più segmenti consecutivi.
Alcuni secondi prima che la velocità del tapis
roulant cambi, verranno emessi una serie di seg-
nali acustici per avvisare l'utente. Il tapis roulant re-
golerà automaticamente la velocità per il segmento
successivo.
Il programma continuerà in questo modo fino al ter-
mine dellʼultimo segmento. Il nastro scorrevole suc-
cessivamente rallenterà e si fermerà.
Se in qualsiasi momento dellʼallenamento la veloc-
ità impostata risultasse troppo alta o troppo bassa,
è possibile sovrascriverla manualmente premendo i
pulsanti velocità. Tuttavia quando il segmento di
allenamento successivo inizia, il tapis roulant
regolerà automaticamente la velocità impostata
per il segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per far ripartire
il programma, premere il pulsante Avvio. Il nastro
s
correvole inizierà a muoversi. Quando il segmento
successivo del programma di allenamento inizia, il
t
apis roulant regolerà automaticamente la velocità
impostate per il segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 4 a pagina 11.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 5 a pagina 11.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 6 a pagina 11.
MODIFICA DELL'INCLINAZIONE DEL TAPIS
ROULANT
Per variare l'intensità dell'allenamento, è possibile
modificare l'inclinazione del tapis roulant. Sono
disponibili due livelli di inclinazione. Prima di cam-
biare l'inclinazione, togliere la chiave e scollegare il
cavo di alimentazione.
Per cambiare l'inclinazione, sollevare leggermente il
telaio. Quando si solleva il telaio piegare le gambe
e tenere la schiena eretta. Ruotare il braccio d'incli-
nazione nella posizione desiderata Abbassare il telaio.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare il tapis roulant,
verificare che il braccio d'inclinazione si trovi in
una delle posizioni d'inclinazione.
Braccio
d'Inclinazione
Telaio
13
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, togliere la chiave
e
scollegare il cavo di alimentazione. ATTEN-
ZIONE: bisogna essere in grado di sollevare in si-
c
urezza 20 kg per alzare, abbassare o spostare il
tapis roulant.
1. Reggere saldamente il telaio metallico nella po-
sizione indicata dalla freccia a destra. ATTEN-
ZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il
telaio dai poggia piedi di plastica. Quando si
solleva il telaio piegare le gambe e tenere la
schiena eretta. Sollevare il telaio a metà della sua
posizione verticale.
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di
immagazzinaggio. Assicurarsi che la manopola di
chiusura a scatto sia fissata in posizione di im-
magazzinaggio.
Posizionare un tappetino per proteggere la zona
sottostante il tapis roulant (pavimento o moquette).
Tenere lontano dalla luce solare il tapis roulant. Non
lasciare il tapis roulant in luoghi con temperature
superiori ai 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella po-
s
izione di immagazzinaggio come descritto in prece-
denza. Assicurarsi che la manopola di chiusura a
s
catto sia fissata in posizione di immagazzinaggio.
1. Reggere i corrimano e mettere un piede contro una
delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant allʼindietro fino a quando
scorre senza problemi sulle ruote. Portarlo con at-
tenzione nel luogo prescelto. Non muovere mai il
tapis roulant senza inclinarlo nuovamente. Per
ridurre il rischio di lesioni, fare estrema atten-
zione nel muovere il tapis roulant. Non cercare
di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con at-
tenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiun-
gere la posizione dʼimmagazzinaggio.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore
del tapis roulant con la mano destra. Tirare la
manopola chiusura a scatto verso sinistra e reg-
gerla. Potrebbe essere necessario spingere il telaio
in avanti mentre si tira la manopola verso sinistra.
Girare il telaio verso il basso e allentare la
manopola di chiusura a scatto.
2. Si veda disegno 1. Afferrare saldamente il telaio
di metallo con entrambe le mani e abbassarlo
fino a terra. ATTENZIONE: non afferrare sola-
mente i poggia piedi in plastica o lasciare
cadere il telaio sul pavimento. Piegare le gambe
e mantenere la schiena diritta.
HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL
Montante
Ruota
Telaio
1
1
Manopola
Chiusura a
Scatto
2
Telaio
14
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L
a maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse
ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: l'attrezzo non si accende
SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo alimentazióne sia inserito in una presa con opportuna messa a terra
(vedere a pagina 8). Non utilizzare una prolunga.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazióne, verificare che la chiave sia inserita nella con-
solle.
c. Controllare l'Interruttore sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'in-
terruttore sporge come indicato, l'interruttore
è scattato. Per ripristinare l'interruttore, atten-
dere cinque minuti e poi ripremere l'interrut-
tore.
PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso
SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato, atten-
dere cinque minuti e quindi ripremere l'interruttore.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato,
scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante l'uso
SOLUZIONE: a. Qualora il nastro scorrevole sia eccessiva-
mente teso, le prestazioni del tapis roulant
potrebbero risultare compromesse e il nastro
danneggiato. Togliere la chiave e STAC-
CARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Utilizzando la chiave esagonale, ruotare en-
trambi i bulloni del rullo tenditore in senso an-
tiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro scor-
revole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato
del nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scor-
revole. Fare attenzione a tenere il nastro scor-
revole centrato. Quindi, inserire il cavo di ali-
mentazione, inserire la chiave e fare scorrere il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la
procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
b. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
Scattato Acceso
c
Bulloni Rullo Tenditore
5–7 cm
a
15
PROBLEMA: il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato,
p
rima di tutto rimuovere la chiave e STACCARE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Se il nastro
s
correvole si fosse spostato sulla sinistra,
utilizzare la chiave esagonale per girare il bul-
lone rullo posteriore sinistro in senso orario di
mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla destra, girare il bullone in senso
antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non
stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il
cavo di alimentazione nella presa, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole
non sia centrato.
b. Quando vi si cammina sopra, per primo
rimuovere la chiave e STACCARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-
nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore
in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter
sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla pi-
attaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire
la chiave e far funzionare il tapis roulant per
pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole
è centrato correttamente.
LUBRIFICAZIONE DEL NASTRO SCORREVOLE
Se il tapis roulant viene usato regolarmente, lubrificare il nastro scorrevole ogni 2/6 mesi. Per verificare il nastro
scorrevole, togliere la chiave dalla consolle e scollegare il cavo di alimentazione.Se la parte sotto al nastro
scorrevole non risulta scivolosa al tatto, lubrificare il nastro scorrevole. Se è necessario altro lubrificante, con-
sultare la copertina del presente manuale.
Per lubrificare il nastro scorrevole, togliere la chiave dalla con-
solle e scollegare il cavo di alimentazione. Tirare i bordi de-
stro e sinistro del nastro scorrevole verso il rullo tenditore, fino a
quando la cucitura del nastro scorrevole si trova sopra alla parte
mediana della piattaforma scorrevole. Attenzione a non pizzi-
carsi le dita.
Inserire la valvola spray nella bottiglia di lubrificante. Sollevare il
bordo destro del nastro scorrevole e spruzzare il lubrificante
sotto al nastro scorrevole per quattro secondi circa. Verificare di
spruzzare il lubrificante vicino al centro del nastro scorrevole e
vicino alla parte anteriore e posteriore del tapis roulant. Ripetere
la fase precedente sul lato sinistro del tapis roulant. Attendere un minuto prima di avviare il tapis roulant.
a
b
Cucitura
16
I consigli che seguono sono un supporto per pianifi-
care il programma di esercizi. Per informazioni più det-
tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po-
sitivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos-
sibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al-
lenamento aerobico.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla ta-
bella (le età sono arrotondate alla decina più pros-
sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter-
minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe-
riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi
al massimo livello; il numero superiore rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio ae-
robico.
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi-
cace, è necessario eseguire un allenamento a un li-
vello di intensità relativamente basso per parecchi mi-
nuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru-
cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru-
ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bru-
ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle-
namento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car-
diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di eser-
cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l'esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stret-
ching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli
e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese-
guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-
meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al-
cuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana.
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'e-
sercizio una parte costante e divertente della vita di
tutti i giorni.
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: prima di ini-
z
iare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o con pro-
blemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono in-
ficiare la precisione della rilevazione della fre-
quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per
lʼallenamento che serve a determinare la ten-
denza della frequenza cardiaca in generale.
17
ELENCO PEZZI del Modello PETL34711.0 R0211A
Per identificare i pezzi elencati di seguito, consultare il DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale.
Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione
11Base
21Telaio
31Montante Sinistro
41Montante Destro
51Staffa Consolle
61Braccio d'Inclinazione
71Barra di Supporto Inferiore
81Barra di Supporto Superiore
91Staffa Motore
10 1 Manopola Chiusura a Scatto
11 2 Manopola Montante
12 1 Molla Pneumatica
13 4 Piedino Stabilizzatore
14 1 Rullo Trasmissione
15 1 Rullo Tenditore
16 1 Consolle
17 1 Retro Consolle
18 1 Calotta Motore
19 1 Pannello Bombato
20 2 Poggia Piedi
21 1 Cappuccio Posteriore Sinistro
22 1 Cappuccio Posteriore Destro
23 4 Ruota
24 2 Impugnatura
25 4 Isolatori
26 1 Copri Base Esterno Sinistro
27 1 Copri Base Interno Destro
28 1 Copri Base Interno Sinistro
29 1 Copri Base Esterno Destro
30 2 Copri Manopola Interno
31 2 Copri Manopola Esterno
32 1 Copri Montante Esterno Sinistro
33 1 Copri Montante Interno Sinistro
34 1 Copri Montante Interno Destro
35 1 Copri Montante Esterno Destro
36 2 Piastra Pulsazioni
37 2 Manopola Consolle
38 1 Chiave/Fermaglio
39 2 Rondella Braccio d'Inclinazione
40 1 Cappuccio Barra di Supporto
Inferiore
41 1 Cappuccio Barra di Supporto
Superiore
42 1 Nastro Scorrevole
43 1 Piattaforma Scorrevole
44 1 Cinghia di Trasmissione
45 1 Display
46 1 Sensore Pulsante
47 1 Cardiofrequenzimetro
48 2 Cavo Sensore Motore
49 1 Unità di Controllo
50 1 Interruttore Acceso/Spento
51 1 Presa Cavo di Alimentazione
52 1 Trasformatore
53 1 Filtro
54 1 Motore Trasmissione
55 1 Cavo Montante
56 1 Filo Bardato Consolle
57 1 Filo Messa a Terra
58 2 Cavo Rosso
59 2 Cavo Verde
60 1 Cavo di Alimentazione
61 2 Bullone M10 x 55mm
62 1 Bullone M10 x 90mm
63 2 Bullone M8 x 60mm
64 2 Bullone M8 x 40mm
65 1 Bullone M8 x 70mm
66 35 Bullone M4 x 15mm
67 4 Vite Staffa Consolle
68 3 Vite Copri Manopola
69 2 Vite Piastra Pulsazioni
70 2 Rondella Rullo Tenditore
71 1 Rondella Rullo Trasmissione
72 1 Etichetta d'Avvertenza Chiusura a
Scatto
*–Chiave Esagonale
*–Lubrificante
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente man-
uale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
18
DISEGNO ESPLOSO A del Modello PETL34711.0 R0211A
57
58
59
60
18
65
62
9
54
44
14
53
52
49
64
48
42
43
20
21
15
63
22
39
6
23
39
23
63
25
25
25
25
2
19
61
61
51
50
20
71
70
70
72
67
24
3
32
33
1
6
56
45
47
38
46
36
17
66
66
66
66
66
5
37
4
35
34
27
28
11
31
55
29
13
1
26
30
41
7
10
8
40
12
13
13
36
24
69
69
67
31
11
68
30
68
13
23
23
19
DISEGNO ESPLOSO B del Modello PETL34711.0 R0211A
Pezzo 310960 R0211A Stampato in Cina © 2011 ICON IP, Inc.
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
P
er ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE-
GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere rici-
clato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di que-
sto tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora
si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento,
rivolgersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo
prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PETL34711 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario