Taurus Alpatec PRMB 1600 & PRMB 2400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
Radiatore scalda asciugamani
MSB 2000
Egregio cliente,
La ringraziamo di aver scelto di comprare un
prodotto della marcaTAURUS ALPATEC.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale e
durevole soddisfazione.
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel presente
opuscolo e conservarlo per future consultazioni.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni
può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
- PRECAUZIONI: Alcuni com-
ponenti di questo prodotto
possono diventare bollenti e
causare scottature. Prestare
particolare attenzione in pre-
senza di bambini e persone
vulnerabili.
- Non mettere l’apparecchio sotto
una presa di corrente.
- L›apparecchio deve rimanere
fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore a 3 anni, a meno
che non vi sia la costante su-
pervisione di un adulto.
- È consentito ai bambini
di età compresa tra 3 e 8
anni di accendere/spegnere
l’apparecchio, purché questo
sia collocato o installato nella
normale posizione di funziona-
mento prevista e a condizione
che i bambini siano supervisio-
nati o abbiano ricevuto istruzio-
ni per farne un uso sicuro e che
siano coscienti dei rischi implici-
ti nell’utilizzo dell’apparecchio.
- Questo apparato può essere
utilizzato da persone che non
ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di età
superiore agli 8 anni, ma esclu-
sivamente sotto la sorveglianza
di un adulto o nel caso abbiano
ricevuto le dovute istruzioni per
utilizzarlo in completa sicurezza
e ne comprendano i rischi.
- I bambini possono eseguire
operazioni di pulizia o di manu-
tenzione dell’apparecchio solo
se sorvegliati da un adulto.
- Non è consentito ai bambini
di età compresa tra 3 e 8 anni
di collegare, regolare e pulire
l’apparecchio, né eseguire ope-
razioni di manutenzione.
- Questo apparecchio non è
un giocattolo. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- Se la connessione alla rete
elettrica è danneggiata, è ne-
cessario sostituirla, rivolgen-
dosi a un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato. Non ten-
tare di smontare o di riparare
l’apparecchio.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domes-
tico, non professionale o indus-
triale.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, vericare che il voltaggio indicato sulla
targhetta caratteristiche e il selettore di voltag-
gio corrispondano al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente
che sopporti come minimo 16 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modica
alla spina. Non usare adattatori.
- Utilizzare l’apparecchio in una zona ben venti-
lata.
- Se nella stessa stanza in cui si installi
l’apparecchio si prevede di utilizzare altri appa-
rati alimentati a gas o con un altro combustibile,
bisogna predisporre un’adeguata ventilazione
dell’ambiente.
- Collocare l›apparecchio lontano da materiali
inammabili come tessuti, cartone, carta...
- Collocare l’apparecchio ad una distanza minima
di 50 cm da materiali inammabili come tende,
mobili, ecc.
- Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano total-
mente o parzialmente coperte da mobili, tende,
vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.
- Non collegare l’apparecchio a programmatori,
timer o altri dispositivi che ne consentano il
funzionamento automatico.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimen-
tazione o la spina fossero danneggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa di corrente al ne di
evitare eventuali scariche elettriche.
- AVVERTENZA: Mantenere asciutto
l’apparecchio.
- AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio in
prossimità di acqua.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il
cavo elettrico per sollevare, trasportare o scolle-
gare l’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o
attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di connessione entri in
contatto con le superci calde dell’apparecchio.
- Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di
calore e da angoli spigolosi o elementi mobili.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione:
I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimenta-
zione per individuare segni di danneggiamen-
to, nel qual caso non è consentito l’utilizzo
dell’apparecchio.
- Si raccomanda, come ulteriore protezio-
ne nell’installazione elettrica che alimenta
l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di co-
rrente differenziale con una sensibilità massima
di 30mA. Rivolgersi ad un installatore compe-
tente per un consiglio.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone
insensibili al calore in quanto l’apparecchio
possiede superci riscaldate.
- Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio
perché potrebbero provocare gravi scottature.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
di accensione/spegnimento non è funzionante.
- Non muovere l›apparecchio durante l›uso
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri
ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione
in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo:
la vicinanza dell’acqua può rappresentare un
pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di
esperienza e conoscenza.
- Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
- Non riporre l’apparecchio in luoghi dove la
temperatura non superi i 2°C.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione
dell›apparecchio non siano ostruite da polvere,
sporcizia o altri oggetti.
- Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione.
- Non usare l’apparecchio su animali.
SERVIZIO:
- Assicurarsi che il servizio di manutenzione
dell‘apparecchio sia eseguito da personale
specializzato e che, se si dovessero necessi-
tare materiali di consumo/ricambi, questi siano
originali.
- AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia
dell’apparecchio non sia stata eseguita in con-
formità a queste istruzioni può esistere il rischio
d’incendio.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
DESCRIZIONE
a Interruttore avvio/arresto
b Uscita dell‘aria
c Supporto per gli asciugamani
DISPLAY
1234567
A Tasto congurazione
B Tasto accensione/spegnimento
C Tasto +/-
D Tasto temporizzatore
E Rilevatore nestre aperte
F Tasto OK
G Posizione radiatore
MONTAGGIO DEL SUPPORTO A PARETE:
- L’apparecchio dispone di un supporto
murale(Fig. 1) sul quale può essere appoggiato.
- Fissare il supporto a muro nel modo che si
ritenga più adeguato, mediante tasselli, viti,
adesivi...
- Rispettando le distanze sopra indicate, sistema-
re il supporto nella posizione desiderata e seg-
nare sulla parete i punti da trapanare. (Fig. 2).
- Trapanare ed introdurre i tasselli. (Fig.3).
- Collocare il supporto facendo combaciare i suoi
fori con quelli dei tasselli ed avvitare . (Fig.4).
- Vericare che il supporto sia ssato in modo tale
da poter sorreggere almeno il doppio del peso
dell’apparecchio.
- Inserire l’apparecchio nel supporto.
- Poi seguire le gure 5, 6, 7.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Alcune parti dell‘apparecchio sono state legger-
mente lubricate pertanto potrebbe uscire del
fumo quando si connette l‘apparecchio per la
prima volta. Dopo un certo tempo il fumo cessa
di uscire.
- Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio
quando viene utilizzato per la prima volta,
si consiglia di tenerlo in funzionamento alla
massima potenza per 2 ore in una stanza ben
ventilata.
- Preparare l›apparecchio secondo la funzione
che si desidera realizzare:
USO:
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio azionando l’ interruttore
accensione/spegnimento (a)
- Avviare l’apparecchio azionando il tasto accen-
sione/spegnimento. (B)
FUNZIONE RISCALDAMENTO
- Selezionare la funzione riscaldamento premen-
do (G) e selezionare la potenza desiderata:
1800W ( ), 900W ( ) o funzione ventilatore.
- Controllare che il termostato sia posizionato
sulla temperatura comfort desiderata.
SELEZIONE DELLA TEMPERATURA
- Selezionare la temperatura desiderata (5-40ºC)
premendo il tasto (A).
- Premere (C) per impostare la temperatura desi-
derata e poi premere (F) per confermare.
IMPOSTAZIONE GIORNO E ORA:
- Per impostare il giorno e l’ora, l’apparecchio
deve trovarsi in stand-by.
- Premere (A) e le icone
1234567
si illumi-
neranno, usare + o – per impostare il giorno e
quando il giorno corretto lampeggi, premere (F)
per confermarlo.
- Premere (A) nché non si illumini l’icona dell’ora
per stabilire l’ora corretta e OK per con-
fermare.
- Premere (A) nché non si illumini l’icona dei
minuti per impostare i minuti corretti e OK
per confermare.
PROGRAMMAZIONE
- Mettere l’apparecchio in stand-by e premere per
3 secondi (D) , l’icona si illuminerà nché la
programmazione non sia completa.
- L’icona
1234567
si illuminerà completa-
mente, quindi usare + o – per selezionare il
giorno della settimana che si desidera; una
volta selezionato, premere OK per confermare.
Subito dopo apparirà l’icona
1 6 12 18
per selezionare l’ora di funzionamento del ra-
diatore, un segno per ogni ora, usare + o – per
selezionare le ore desiderate e premere OK (F)
per confermare.
- Per programmare più di un’ora, usare + o – per
l’accensione, premere OK (F) per confermare,
poi premere SET (A) per programmare lo speg-
nimento, usare + o – e OK (F) per confermare.
- Dopo aver terminato, si potrà programmare la
temperatura, che per difetto è sempre di 20º:
usare + o – per raggiungere la temperatura
desiderata (5-40) e OK (F) per confermare.
- In questo modo si può programmare tutta la
settimana di 7 giorni.
- Quando la programmazione settimanale sia
attiva, l’icona sarà illuminata; per disattivarla,
premere (D) e l’icona sparirà e viceversa.
FUNZIONE SCALDA ASCIUGAMANI
- Premere (E) per attivare la funzione scalda as-
ciugamani. Per disattivare la funzione, premere
nuovamente lo stesso pulsante.
- Quando sia attiva, l’icona sarà illuminata.
- Lo scalda asciugamani ha una potenza di
200W.
RILEVATORE DI “FINESTRE APERTE”:
- Premere (E) per 3 secondi per attivare o disatti-
vare questa funzione
- Quando la temperatura scende di 5 gradi in 10
minuti. Trascorsi 30 minuti, riprende il fun-
zionamento precedente, se la temperatura è
salita rispetto al momento in cui si è attivata la
funzione “nestre aperte”, altrimenti, se è scesa,
entra in stand-by.
UNA VOLTA CONCLUSO L‘UTILIZZO
DELL‘APPARECCHIO:
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore
accensione/spegnimento.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA:
- L’apparecchio possiede un dispositivo termico
di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surris-
caldamento.
- Se l’apparecchio si accende e spegne in
modo alternato, senza che questo sia dovuto
all’azione del termostato, vericare che non ci
sia alcun ostacolo che impedisca o renda difci-
le la normale entrata o uscita dell’aria.
- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si
riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere
circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo.
Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro
d’assistenza tecnica autorizzato.
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-
pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
- Nota: avviando l’apparecchio in funzione riscal-
damento, dopo un lungo inutilizzo o avendolo
utilizzato solo con la funzione ventilatore, è
possibile all’inizio una leggera uscita di fumo,
senza alcuna conseguenza, dovuta al fatto che
si stanno bruciando polvere o altre particelle
accumulate nella parte di riscaldamento. Questo
fenomeno può essere evitato con la pulizia
previa dell’interno dell’apparecchio, attraverso le
sue fessure, utilizzando un aspirapolvere o un
getto d’aria a pressione.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare
di smontare o di riparare l’apparecchio: può
essere pericoloso.
PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA
E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA
LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
- I materiali che costituiscono l’imballaggio
di questo apparecchio sono compresi in un
sistema di raccolta, classicazione e riciclaggio
degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli
appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo
di materiale.
- Il prodotto non contiene concentrazioni di sos-
tanze considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per
smaltire il prodotto al termine della sua
durata utile, occorre depositarlo presso
un ente di smaltimento autorizzato alla
raccolta differenziata di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Modello:
MSB 2000
Potere calorico
Potere calorico nominale P
nom
2,0 kW
Potere calorico minimo (indicativo) P
min
0,2 kW
Potere calorico massimo continuo P
max,c
2,0 kW
Consumo supplementare di elettricità
Per il potere calorico nominale il
max
N/A
Per il potere calorico minimo il
min
N/A
In modalità di attesa il
SB
0,0009 kW
“Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale
elettrici ad accumulo
Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato N/A
Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
N/A
Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
N/A
Potenza termica assistita da ventilatore N/A
Tipo di controllo del potere calorico / della temperatura interna
Potere calorico di un solo livello, senza controllo della temperatura
interna
No
Due o più livelli manuali, senza controllo della temperatura interna No
Con controllo della temperatura interna mediante termostato mecca-
nico
No
Con controllo elettronico della temperatura interna No
Controllo elettronico della temperatura interna e timer giornaliero No
Controllo elettronico della temperatura interna e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura interna con rilevamento di presenza
Controllo temperatura interna con rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avvio adattabile No
Con limitazione del tempo di funzionamento
Con sensore di lampada a luce nera No
Informazioni di contatto
"ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain”
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Taurus Alpatec PRMB 1600 & PRMB 2400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per