Dolmar PC7614V Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

PC-7612V
PC-7614V
Original Instruction Manual
Instructions d’emploi d’origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Power Cutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Keep this instruction manual!
Important :
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la découpeuse thermique et respectez strictement les consignes de sécurité !
Conservez ce mode d’emploi !
Wichtig:
Lesen Sie vor Verwendung des Trennschleifers diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsregeln strikt
ein!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf!
Importante:
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione la sega circolare e rispettare scrupolosamente le norme
per la sicurezza.
Conservare il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de doorslijpmachine in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de
veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing!
Importante:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el cortador y cumpla estrictamente la normativa de seguridad.
Conserve este manual de instrucciones.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a Cortadora a Gasolina e cumpra todas as normas de segurança!
Guarde este Manual de instruções!
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden du anvender den skæremaskinen og overhold sikkerhedsbestemmelserne til
mindste detalje!
Gem denne brugsanvisning!
Σημαντικό:
Πριν θέσετε σε λειτουργία τον Βενζινοκίνητο Κόφτη διαβάσετε προσεχτικά το εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους κανονισμούς
ασφαλείας.
Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης!
80
Complimenti per l’acquisto di un prodotto
DOLMAR.
Complimenti per aver scelto una sega circolare DOLMAR.
Questo moderno utensile è in grado di soddisfare le esigenze
dell’operatore.
Lo scopo è appagare gli operatori del prodotto DOLMAR.
Per garantire il funzionamento e le prestazioni ottimali della sega
circolare e per garantire la sicurezza personale, è fondamentale
attenersi alle seguenti istruzioni:
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
prima di mettere in funzione la sega circolare e rispettare
scrupolosamente le norme per la sicurezza. La mancata
osservanza di queste precauzioni può portare a gravi infortuni
o alla morte.
Solo per i paesi europei
Dichiarazione di conformità CE
I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente
autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano che gli utensili
DOLMAR:
Denominazione della macchina: Sega circolare
N. modello / Tipo: PC-7612V, PC-7614V
Caratteristiche tecniche: vedere la tabella “Dati tecnici”.
appartengono a una produzione in serie e sono
conformi alle seguenti direttive europee:
2000/14/EC, 2006/42/EC
Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i documenti
standardizzati riportati di seguito:
EN ISO 19432
La documentazione tecnica viene conservata presso:
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D-22045 Hamburg
La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla
direttiva 2000/14/EC è stata effettuata secondo quanto specicato
nell’allegato VIII.
Ente competente:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
n. identicazione 0197
Livello di potenza sonora misurato: 113 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito: 114 dB (A)
14. 1. 2011
Tamiro Kishima
Direttore responsabile
Rainer Bergfeld
Direttore responsabile
Italiano
(Istruzioni originali)
Sommario Pagina
Imballaggio ....................................................................................80
Inventario della consegna ...........................................................81
Simboli ...........................................................................................81
MISURE DI SICUREZZA ...............................................................82
Precauzioni generali .................................................................82
Dispositivi di protezione ...........................................................82
Carburanti e rifornimento .........................................................83
Messa in funzione ....................................................................83
Dischi di taglio ..........................................................................84
Contraccolpo e bloccaggio .......................................................85
Comportamento e metodo di lavoro .........................................85
Taglio di metalli .........................................................................86
Taglio di muratura e calcestruzzo .............................................86
Trasporto e conservazione .......................................................87
Manutenzione ...........................................................................88
Pronto soccorso .......................................................................88
Dati tecnici ....................................................................................89
Denominazione dei componenti .................................................90
MESSA IN FUNZIONE ...................................................................91
Montaggio del disco di taglio ....................................................91
Serraggio e controllo della tensione della cinghia a V .............92
Prima dell’uso ...........................................................................92
Funzionamento .............................................................................94
Avviamento ..............................................................................94
Regolazione del carburatore .....................................................95
MANUTENZIONE ...........................................................................95
Cinghia a V ..............................................................................96
Pulizia del riparo .......................................................................96
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria .....................................97
Manutenzione della candela ....................................................98
Sostituzione della testina di aspirazione ..................................98
Pulizia dello starter ...................................................................99
Modica della posizione dell’accessorio di taglio
(centrale/laterale) ...................................................................100
ACCESSORI SPECIALI ...............................................................101
Dischi di taglio diamantati ......................................................101
Carrello guida .........................................................................101
Serbatoio dell’acqua (componente del carrello) .....................101
Impianto idraulico/Sistema acqua di pressione ......................101
Diagramma di manutenzione.....................................................102
Individuazione dei guasti ...........................................................103
Risoluzione dei problemi ...........................................................104
Conservazione ............................................................................105
Imballaggio
La sega circolare DOLMAR è imballata in una scatola di cartone
che impedisce i danni durante il trasporto.
Il cartone è una materia prima fondamentale, che può essere
riutilizzata o riciclata insieme alla carta.
81
Sulla sega e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i simboli riportati di seguito:
Simboli
Leggere il manuale di istruzioni
e attenersi alle avvertenze e alle
precauzioni per la sicurezza
Non utilizzare assolutamente mai lame
per seghe circolari!
Prestare particolare cura e attenzione
Non utilizzare assolutamente mai dischi
troncatori difettosi!
Vietato
Avviamento manuale del motore
Indossare il casco di protezione e i
dispositivi di protezione per occhi,
orecchie e apparato respiratorio
Spegnere il motore
Indossare i guanti di protezione
Avvertenza Contraccolpo
Vietato fumare
Carburante (benzina)
Divieto di amme libere
Pronto soccorso
Direzione di rotazione della mola di taglio
Riciclaggio
AVVERTENZA: la velocità periferica
massima del disco di taglio è di 80 m/s.
Marchio CE
Dimensioni del disco di taglio
Inventario della consegna
1. Sega circolare
2. Chiave combinata 13/19 AF
3. Chiave a brugola
4. Cacciavite di regolazione del carburatore
5. Anello adattatore (I dispositivi destinati ad alcuni paesi
potrebbero non richiedere questo anello.)
6. Manuale di istruzioni (non mostrato)
Se uno dei componenti elencati non è incluso nella consegna è
necessario rivolgersi all’agente di vendita.
1
2345
82
Precauzioni generali
- L’operatore deve leggere il presente manuale di istruzioni per ragioni
di sicurezza (anche se ha già esperienza nell’uso di seghe circolari). È
importante acquisire familiarità con il funzionamento di questa particolare sega
circolare. Gli operatori non informati possono mettere in pericolo se stessi e altre
persone a seguito di un uso improprio.
- Solo le persone che hanno esperienza nell’uso delle seghe circolari dovrebbero
utilizzare questa unità. Se si permette ad altre persone di utilizzare la sega
circolare è necessario consegnare loro il presente manuale di istruzioni.
- Gli operatori alle prime armi dovrebbero richiedere a un esperto di istruirli nell’uso
delle seghe circolari a benzina.
- L’uso della sega circolare non deve essere consentito agli operatori di età
inferiore a 18 anni. Tuttavia, è possibile consentire l’uso della sega circolare a
persone di età superiore a 16 anni esclusivamente a scopi di formazione e dietro
la supervisione di un istruttore qualicato.
- L’utilizzo della sega circolare richiede molta concentrazione.
- Utilizzare la sega circolare solo se si è in buone condizioni siche. La stanchezza
può ridurre il livello di attenzione. Prestare particolare attenzione al termine di
una giornata di lavoro. Eseguire tutto il lavoro con calma e attenzione. L’utente si
assume la responsabilità anche delle altre persone.
- Non lavorare mai sotto l’inuenza di alcool, farmaci, medicamenti o altre sostanze
che potrebbero ridurre le capacità visiva, di destrezza e di giudizio.
- È opportuno che nelle vicinanze sia presente un estintore.
- L’amianto e altri materiali che possono rilasciare tossine devono essere tagliati
solo adottando le necessarie misure di sicurezza, dopo aver informato le autorità
preposte e dietro la supervisione di una persona nominata da tali autorità.
Dispositivi di protezione
- Per evitare infortuni a testa, occhi, mani o piedi e per proteggere l’udito è
opportuno indossare i seguenti dispositivi di protezione durante l’uso della
sega circolare:
- L’abbigliamento deve essere adeguato, vale a dire aderente ma non di ostacolo.
Non indossare capi d’abbigliamento in cui possono accumularsi i trucioli
(pantaloni con risvolti, giacche e pantaloni con grandi tasche aperte e così via), in
particolare durante il taglio del metallo.
- Non indossare gioielli o capi d’abbigliamento che possano impigliarsi o possano
distrarre l’operatore della sega circolare.
- È necessario indossare un casco di protezione quando si lavora con la sega
circolare. Il casco di protezione (A) deve essere controllato periodicamente
per vericare la presenza di danni e deve essere sostituito almeno ogni 5 anni.
Utilizzare solo caschi di protezione omologati.
- La visiera del casco (B) protegge il volto dalla polvere e dai trucioli. Per prevenire
infortuni agli occhi e al viso, indossare sempre gli occhiali di protezione (C) o la
visiera durante l’uso della sega circolare.
- Per impedire danni all’udito, indossare sempre una protezione acustica
personale idonea (cufe isolanti (D), tappi per le orecchie e così via). Su richiesta
è disponibile l’analisi in bande di ottava.
- Durante il taglio a secco di materiali che producono polvere, quali pietra
o calcestruzzo, indossare sempre l’apposita protezione per l’apparato
respiratorio (E).
- I guanti da lavoro (F) in cuoio robusto sono parte dell’equipaggiamento richiesto
per la sega circolare e devono essere sempre indossati durante il lavoro.
MISURE DI SICUREZZA
EF
1
2
3
4
83
- Durante l’uso della sega circolare indossare sempre stivali o scarpe
antinfortunistica (G) con punte in acciaio, suole antiscivolo e parastinchi. Le
scarpe antinfortunistica dotate di uno strato protettivo garantiscono la protezione
dai tagli e permettono di mantenere l’equilibrio.
- Indossare sempre un completo da lavoro (H) di materiale resistente.
Carburanti e rifornimento
- Recarsi in un luogo sicuro e in piano per effettuare il rifornimento. Non effettuare
il rifornimento su ponteggi, cumuli di materiali o ambienti simili.
- Spegnere il motore prima di rifornire la sega circolare.
- Non fumare e non lavorare in prossimità di amme libere (6).
- Attendere il raffreddamento del motore prima di effettuare il rifornimento.
- I carburanti possono contenere sostanze simili ai solventi. Evitare il contatto dei
prodotti a base di oli minerali con gli occhi e la cute. Indossare sempre guanti
di protezione durante il rifornimento (non i normali guanti da lavoro). Lavare e
cambiare spesso l’abbigliamento protettivo. Non respirare i vapori del carburante.
L’inalazione dei vapori può risultare pericolosa per la salute.
- Non versare il carburante. In caso di fuoriuscite pulire immediatamente la sega
circolare. Evitare il contatto del carburante con il proprio abbigliamento. In caso di
contatto cambiare immediatamente tutti i capi d’abbigliamento.
- Evitare che il carburante trasudi nel terreno (protezione dell’ambiente). Utilizzare
una base appropriata.
- Non effettuare il rifornimento in ambienti chiusi. I vapori del carburante si
accumulano a livello del pavimento (pericolo di esplosione).
- Serrare saldamente il tappo a vite del serbatoio del carburante.
- Prima di avviare il motore, portarsi in un luogo ad almeno 3 metri dalla postazione
di rifornimento della sega circolare (7), evitando che tale postazione si trovi
all’interno del raggio di rotazione esteso del disco di taglio (in direzione delle
scintille).
- Il carburante non può essere conservato per un tempo illimitato. Acquistare
esclusivamente il carburante che si prevede di consumare nel prossimo futuro.
- Utilizzare esclusivamente contenitori approvati e marchiati per il trasporto e la
conservazione del carburante.
- Tenere il carburante fuori dalla portata dei bambini.
Messa in funzione
- Non lavorare da soli. È opportuno che vi sia sempre qualcuno nelle
vicinanze in caso di emergenza (a portata di voce).
- Rispettare tutte le normative antirumore durante l’uso in zone residenziali.
- Non utilizzare la sega circolare in prossimità di materiali inammabili o gas
esplosivi. La sega circolare può produrre scintille in grado di provocare
incendi o esplosioni.
- Assicurarsi che tutte le persone nel raggio di 30 metri, ad esempio altri operatori,
indossino i dispositivi di protezione (vedere “Dispositivi di protezione”) (8). I
bambini e le altre persone non autorizzate devono rimanere ad almeno 30 metri
di distanza dall’area di lavoro. Controllare che tale imposizione sia fatta rispettare
anche agli animali (9).
- Prima di avviare la sega circolare è necessario vericarne il funzionamento
e la sicurezza operativa secondo le istruzioni.
In particolare, assicurarsi che la mola di taglio sia in buone condizioni (sostituirla
immediatamente se risulta lacerata, danneggiata o piegata) e che sia montata
correttamente, che il riparo sia bloccato in posizione, che il paramani sia montato
correttamente, che la cinghia a V abbia la tensione corretta, che l’acceleratore
si muova facilmente, che i punti di presa siano puliti e asciutti e che l’interruttore
combinato funzioni correttamente.
- Avviare la sega circolare solo dopo averla montata e ispezionata interamente.
Non utilizzare la sega circolare se non è stata montata interamente.
5
6
7
8
9
3 metri
= indossare i dispositivi di
protezione
30 m
84
Dischi di taglio
- Il riparo deve sempre essere attivato. Sostituire i dischi solo a motore
spento.
- Esistono due tipi fondamentali di dischi di taglio:
- Per il metallo (taglio a caldo)
- Per la muratura (taglio a freddo)
NOTA:
Durante l’uso di dischi di taglio diamantati è importante osservare sempre i
contrassegni che indicano la direzione di rotazione. I dischi diamantati devono
essere utilizzati esclusivamente per il taglio della muratura, dei mattoni, del
calcestruzzo e così via.
- I dischi di taglio sono destinati esclusivamente al carico radiale, vale a dire al
taglio.
Non effettuare la molatura con i lati del disco da taglio. Il disco (10) potrebbe
rompersi.
ATTENZIONE:
Non cambiare la direzione (raggio di rotazione inferiore a 5 metri) o la
pressione laterale esercitata e non inclinare la sega circolare durante il taglio
(11).
- Utilizzare il disco di taglio esclusivamente per il taglio dei materiali previsti.
Utilizzare il tipo di disco corretto per il taglio dei metalli o della muratura.
- Il foro del disco di taglio deve adattarsi perfettamente all’albero. Se il foro è più
ampio del diametro dell’albero è necessario utilizzare un anello distanziatore
(optional).
- Utilizzare esclusivamente mole di taglio approvate da DSA (German Abrasive
Disc Committee) o da organizzazioni equivalenti per il taglio libero a una velocità
massima di 4.370 giri/min (= 80 m/secondo sulla circonferenza) per dischi da
14”/355 mm o a una velocità massima di 5.100 giri/min (= 80 m/secondo sulla
circonferenza) per dischi da 12”/300 mm.
- Il disco non deve essere difettato (12). Non utilizzare dischi di taglio difettati.
Serrare sempre il bullone di montaggio del disco di taglio a una coppia di
30 Nm. In caso contrario il disco di taglio potrebbe torcersi.
- Prima di avviare il disco di taglio assicurarsi di avere un buon equilibrio.
- Mettere in funzione la sega circolare attenendosi alle istruzioni nel presente
manuale (13). Posizionare il piede sinistro nell’impugnatura posteriore e afferrare
saldamente l’altra impugnatura (con il pollice e le altre dita). Altre modalità di
avviamento non sono consentite.
- In fase di avvio la sega circolare deve essere sostenuta con fermezza. Il disco di
taglio non deve essere a contatto con altri oggetti.
- Se il disco di taglio è nuovo è opportuno provarlo lasciandolo in funzione per
60 secondi alla velocità massima. Durante questa operazione, assicurarsi che
non vi siano persone o parti del corpo nel raggio di rotazione esteso del disco
(qualora sia difettoso e venga scagliato).
- Utilizzare sempre la sega circolare con entrambe le mani. Afferrare
l’impugnatura posteriore con la mano destra e l’impugnatura tubolare con la
mano sinistra. Tenere saldamente le impugnature opponendo i pollici alle altre
dita.
- ATTENZIONE: Al rilascio dell’acceleratore il disco continua a ruotare per
qualche istante (effetto di rotazione libera.)
- Vericare costantemente di avere un buon equilibrio.
- Afferrare la sega circolare in modo da non respirarne i gas di scarico. Non
lavorare in ambienti chiusi o in fossati profondi (pericolo di avvelenamento da
fumi).
- Spegnere immediatamente la sega circolare se si rilevano cambiamenti nel
suo funzionamento.
- Spegnere il motore prima di controllare la tensione della cinghia a V o di
serrarla, sostituire la mola di taglio, riposizionare l’accessorio tagliente
(posizione laterale o centrale) o risolvere i guasti (14).
- Spegnere immediatamente il motore e controllare il disco se si rilevano
cambiamenti nel comportamento di taglio.
- Spegnere la sega circolare se si effettua una pausa o si interrompe il lavoro (14).
Appoggiare l’unità in modo tale che il disco non tocchi altri oggetti e non possa
ferire nessuno.
- Non appoggiare la sega circolare surriscaldata nell’erba secca o su oggetti
inammabili. La marmitta è particolarmente calda (pericolo di incendio).
- IMPORTANTE: Dopo il taglio a umido, spegnere l’erogazione dell’acqua e
lasciare il disco in funzione per almeno 30 secondi, in modo da rimuovere i
residui d’acqua e impedire la corrosione.
10
11
12
13
14
minimo 5 m
Manutenzione
Rifornimento
Sostituzione dei
dischi di taglio
Riposizionamento
dell’accessorio di
taglio
Interruzione del
lavoro
Trasporto
Spegnimento
85
Contraccolpo e bloccaggio
- Durante l’uso della sega circolare esiste sempre il pericolo di contraccolpi e
bloccaggi.
- I contraccolpi si vericano quando per il taglio viene utilizzata la parte superiore
del disco di taglio (15).
- La sega circolare viene scagliata verso l’operatore con grande forza ed è fuori
controllo. Pericolo di infortuni.
Per evitare i contraccolpi è opportuno attenersi alle seguenti linee guida:
- Non tagliare mai con la sezione del disco di taglio mostrata nella gura 15.
Prestare particolare attenzione quando si inserisce di nuovo il disco in tagli
già cominciati.
- Il bloccaggio si verica quando il taglio si restringe (crepe o pezzo in lavorazione
sollecitato eccessivamente).
- La sega circolare viene scagliata improvvisamente in avanti con grande forza ed
è fuori controllo. Pericolo di infortuni.
Per evitare il bloccaggio è opportuno attenersi alle seguenti linee guida:
- Quando si inserisce il disco in tagli precedenti è importante che la sega circolare
sia in funzione alla massima velocità. Tagliare sempre alla massima velocità.
- Sostenere sempre il pezzo in lavorazione in modo che il taglio sia sotto tensione
(16), in modo che il taglio non prema contro il disco mentre procede nel materiale
da tagliare.
- All’inizio di un taglio, posizionare il disco sul pezzo in lavorazione con la massima
cura.
Non spingerlo semplicemente nel materiale.
- Non tagliare mai più pezzi contemporaneamente. Durante il taglio, assicurarsi
che l’utensile non venga a contatto con altri pezzi in lavorazione.
Comportamento e metodo di lavoro
- Prima di iniziare il lavoro è opportuno rilevare eventuali pericoli nell’area di lavoro
(li elettrici, sostanze inammabili e così via). Contrassegnare chiaramente l’area
di lavoro (ad esempio con cartelli di avvertenza o recintando l’area).
- Durante l’operazione, tenere saldamente la sega circolare dalle impugnature
anteriore e posteriore. Non lasciare incustodita la sega circolare.
- Ove possibile, azionare la sega circolare alla velocità nominale dell’albero
(vedere “Dati tecnici”).
- Utilizzare la sega circolare solo in condizioni di luce e visibilità idonee.
Prestare attenzione alle aree scivolose o umide, al ghiaccio e alla neve (pericolo
di scivolamento).
- Non lavorare su superci instabili. Assicurarsi che non vi siano ostacoli nell’area
di lavoro (pericolo di inciampare). Vericare sempre di avere un buon equilibrio.
- Non eseguire tagli a un’altezza superiore a quella delle spalle (17).
- Non utilizzare mai l’utensile stando su una scala (17).
- Non utilizzare la sega circolare stando su un ponteggio.
- Non inclinarsi troppo in avanti durante il lavoro. Quando si appoggia o si prende
la sega circolare, evitare di inarcare la schiena in avanti; è preferibile piegarsi
sulle ginocchia. La schiena deve essere salvaguardata.
- Guidare la sega circolare in modo che nessuna parte del corpo si trovi nel raggio
di rotazione esteso del disco (18).
- Utilizzare i dischi di taglio esclusivamente per i materiali per cui sono progettati.
- Non utilizzare la sega circolare per sollevare e spalare pezzi di materiale o altri
oggetti.
Importante! Prima del taglio, rimuovere dall’area di taglio tutti i corpi estranei
quali rocce, ghiaia, chiodi e così via. In caso contrario tali oggetti potrebbero
essere scagliati dal disco ad alta velocità. Pericolo di infortuni.
- Utilizzare un sostegno saldo durante il taglio in lunghezza dei pezzi in
lavorazione. Se necessario, ssare il pezzo in lavorazione per evitare che scivoli;
non tenerlo con il piede e non permettere ad altri di tenerlo.
- Durante il taglio di oggetti rotondi è fondamentale ssarli per impedirne la
rotazione.
- Se la sega circolare viene guidata a mano, utilizzare la posizione di montaggio
laterale dell’accessorio tagliente solo se effettivamente necessario.
In caso contrario utilizzare sempre la posizione centrale. In questo modo l’unità è
più equilibrata e si riduce la fatica dell’operatore.
15
16
17
18
86
Taglio di metalli
IMPORTANTE!
Indossare sempre l’apposita protezione per l’apparato respiratorio.
I materiali che possono rilasciare sostanze tossiche possono essere tagliati
solo dopo aver informato le autorità preposte e dietro la supervisione di una
persona nominata da tali autorità.
ATTENZIONE:
La rotazione rapida del disco di taglio provoca il riscaldamento del metallo e
la sua fusione nel punto di contatto. Far oscillare la protezione il più possibile
verso il basso dietro il taglio (19) per dirigere il usso delle scintille nella
direzione opposta all’operatore (pericolo di incendio).
- Determinare la direzione di taglio, contrassegnare il taglio e appoggiare il disco
sul materiale a velocità moderata, in modo da tagliare una scanalatura di guida
prima di passare alla massima velocità ed esercitare maggiore pressione sulla
sega circolare.
- Mantenere il disco diritto e in posizione verticale. Non inclinarlo in quanto
potrebbe rompersi.
- Il modo migliore per ottenere un taglio pulito è tirare o spostare la sega circolare
avanti e indietro. Evitare di spingere semplicemente il disco nel materiale.
- I componenti rotondi e spessi possono essere tagliati al meglio procedendo in più
fasi (20).
- Le tubazioni sottili possono essere tagliate praticando un semplice taglio verso il
basso.
- I tubi di diametro elevato devono essere tagliati come i componenti rotondi
spessi. Per impedire l’inclinazione e ottenere un controllo migliore, evitare che
il disco penetri troppo in profondità nel materiale. Praticare invece tagli poco
profondi intorno all’intero pezzo.
- I dischi usurati presentano un diametro inferiore rispetto ai dischi nuovi; per
questo motivo, a parità di regime del motore, la velocità circonferenziale effettiva
è inferiore e il taglio non avviene con la stessa qualità.
- Tagliare le travi a I e le barre a L in più passaggi; vedere la Figura 21.
- Tagliare le fasce e le piastre procedendo come per i tubi, vale a dire lungo il lato
più ampio con un taglio prolungato.
- Durante il taglio di materiale posto sotto pressione (materiale di sostegno o
all’interno di strutture), praticare sempre una tacca sul lato sotto pressione, quindi
tagliare dal lato in tensione in modo che il disco non si blocchi. Assicurarsi che il
materiale tagliato non cada.
ATTENZIONE:
Se c’è la possibilità che il materiale sia sotto pressione è necessario
prepararsi a un eventuale contraccolpo. Assicurarsi di avere la possibilità di
togliersi di mezzo.
Prestare particolare attenzione a depositi di metallo di scarto, sfasciacarrozze,
luoghi di incidenti e ambienti con cumuli pericolosi di materiali. I pezzi
con un equilibrio precario o posti sotto pressione possono comportarsi in
maniera imprevedibile, scivolando, saltando via o esplodendo. Assicurarsi
che il materiale tagliato non cada. Esercitare particolare cautela e utilizzare
esclusivamente attrezzature in perfetto ordine.
Rispettare le regole di prevenzione degli incidenti e le normative imposte dal
datore di lavoro e/o dalla compagnia di assicurazioni.
Taglio di muratura e calcestruzzo
IMPORTANTE!
Indossare sempre l’apposita protezione per l’apparato respiratorio.
L’amianto e altri materiali che possono rilasciare sostanze tossiche possono
essere tagliati solo dopo aver informato le autorità preposte e dietro la
supervisione di una persona nominata da tali autorità. Durante il taglio di
pile di calcestruzzo armato, anche precompresso, attenersi alle istruzioni e
agli standard delle autorità responsabili o del costruttore del componente
strutturale. Le aste di rinforzo devono essere tagliate secondo la sequenza
prescritta e in conformità alle norme per la sicurezza in vigore.
NOTA:
La malta, la pietra e il calcestruzzo sviluppano grandi quantità di polvere durante il
taglio. Per aumentare la durata del disco di taglio (mediante raffreddamento), ma
anche per migliorare la visibilità ed evitare un eccessivo accumulo di polvere, è
fortemente consigliabile praticare il taglio a umido, anziché a secco.
19
20
21
87
Nel taglio a umido il disco viene bagnato in maniera uguale su entrambi i lati
mediante un gocciolamento d’acqua. DOLMAR offre gli accessori più adatti per il
taglio a umido (vedere anche “ACCESSORI SPECIALI”).
- Rimuovere dall’area di taglio tutti i corpi estranei quali sabbia, pietre e chiodi.
ATTENZIONE: Prestare attenzione a li e cavi elettrici.
La rotazione rapida del disco di taglio nel punto di contatto può far sì che i
frammenti della scanalatura di taglio vengano scagliati ad alta velocità. Per
ragioni di sicurezza, inclinare il riparo il più possibile verso il basso dietro
il taglio (23), in modo che i frammenti del materiale siano scagliati in avanti,
nella direzione opposta all’operatore.
- Contrassegnare il taglio e praticare una scanalatura di circa 5 mm per l’intera
lunghezza del taglio previsto. Questa scanalatura guiderà con precisione la sega
circolare durante il taglio vero e proprio.
NOTA:
Per i tagli lunghi e rettilinei si consiglia l’uso di un carrello (24, vedere anche
“ACCESSORI SPECIALI”). Con questo accessorio è più facile guidare l’unità in
linea retta.
- Eseguire il taglio con un movimento progressivo avanti e indietro.
- Quando si tagliano le lastre a dimensioni speciche, non è necessario tagliare
il materiale per l’intero spessore (producendo inutilmente polvere). È sufciente
praticare una scanalatura superciale e poi eliminare il materiale in eccesso su
una supercie in piano (25).
ATTENZIONE!
Durante il taglio in lunghezza, il taglio di materiali, la creazione di forature e così via,
pianicare sempre la direzione e la sequenza dei tagli in modo tale che il disco non
venga intrappolato dal pezzo tagliato e che nessuno possa subire infortuni dovuti
alla caduta dei pezzi.
Trasporto e conservazione
- Spegnere sempre la sega circolare durante il trasporto o lo spostamento da
un punto all’altro del luogo di lavoro (26).
- Non trasportare o spostare l’unità con il motore acceso o il disco in
movimento.
- Trasportare l’unità afferrandola esclusivamente dall’impugnatura tubolare
(centrale), con il disco di taglio rivolto dietro di sé (26). Evitare di toccare la
marmitta (pericolo di ustioni).
- Per il trasporto della sega circolare su lunghe distanze è consigliabile utilizzare
una carriola o un carro.
- Per il trasporto della sega circolare su un veicolo, posizionarla in modo che non
possano vericarsi perdite di carburante.
Rimuovere sempre il disco di taglio prima di trasportare l’unità in un veicolo.
- La sega circolare deve essere conservata in un luogo asciutto. Non lasciarla
all’aperto. Smontare sempre il disco di taglio prima di riporre l’utensile. Tenere la
sega circolare fuori dalla portata dei bambini.
- Prima della conservazione a lungo termine o della spedizione della sega
circolare è necessario attenersi alle istruzioni nel capitolo “Conservazione”.
Svuotare sempre il serbatoio del carburante e far funzionare il carburatore
a secco.
- Per riporre i dischi di taglio:
- Pulirli e asciugarli con cura.
- Conservarli in posizione orizzontale in piano.
- Evitare l’umidità, le temperature di congelamento, la luce diretta del sole, le
temperature elevate e le variazioni di temperatura, in quanto potrebbero causare
rotture e frantumazioni.
- Controllare sempre i nuovi dischi di taglio o i dischi conservati per lungo
tempo in modo da garantire che non siano difettati.
23
24
25
26
88
Manutenzione
- Prima di eseguire le operazioni di manutenzione è necessario spegnere la
sega circolare (27) e staccare la candela.
- Controllare sempre la sega circolare prima dell’uso per garantire che sia in
buone condizioni. In particolare, assicurarsi che il disco di taglio sia montato
correttamente. Assicurarsi che la mola di taglio non sia danneggiata e che sia
idonea al lavoro da svolgere.
- Utilizzare la sega circolare solo a bassi livelli di rumore ed emissioni.
Per ottenere questo risultato è necessario regolare correttamente il carburatore.
- Pulire regolarmente la sega circolare.
- Pulire regolarmente il tappo del serbatoio del carburante per garantirne la tenuta.
Rispettare le istruzioni di prevenzione degli incidenti fornite dalle
associazioni di categoria e dalle compagnie di assicurazioni. Non apportare
modiche alla sega circolare. L’unico risultato sarebbe quello di mettere a
repentaglio la propria sicurezza.
Eseguire esclusivamente le operazioni di manutenzione e riparazione descritte
nel manuale di istruzioni. Qualsiasi altri operazione deve essere eseguita dal
centro assistenza DOLMAR (28).
Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori DOLMAR originali.
L’uso di ricambi, accessori o dischi di taglio non prodotti da DOLMAR può
aumentare il pericolo di incidenti. DOLMAR non si assume alcuna responsabilità
per incidenti o danni derivanti dall’uso di dischi di taglio o accessori non originali.
27
28
29
ASSISTENZA
Pronto soccorso (29)
Assicurarsi che nelle vicinanze sia sempre disponibile una cassetta di pronto
soccorso. Sostituire immediatamente qualunque articolo prelevato dalla cassetta di
pronto soccorso.
Nel momento in cui si richiede assistenza è indispensabile fornire le seguenti
informazioni:
- Luogo dell’incidente
- Che cosa è accaduto
- Numero di persone coinvolte
- Tipo di infortuni
- Nome e cognome
NOTA:
Gli operatori che soffrono di insufcienza venosa, se esposti a vibrazioni eccessive,
possono riportare danni ai vasi sanguigni o al sistema nervoso.
Le vibrazioni possono causare i seguenti sintomi alle dita, alle mani o ai polsi:
torpore, formicolio, dolore, tte acute, alterazione della pelle o del suo colore.
Consultare un medico non appena si manifestano tali sintomi.
89
Dati tecnici
Modello
Componente
PC-7612V PC-7614V
Motore Cilindrata cm
3
75,6
Alesaggio mm 51
Corsa mm 37
Potenza massima kW 3,0
Coppia massima Nm 4,6
Velocità al minimo min
-1
2.600
Frizione Sistema centrifugo a funzionamento automatico
Limitazione di regime del motore min
-1
9.100
Velocità massima del mandrino min
-1
4.300
Carburatore Tipo a diaframma
Sistema di accensione (con limitazione
di velocità)
Tipo a calamita senza contatto
Candela Tipo NGK CMR6H
Distanza tra gli elettrodi mm 0,5
Sistema di avviamento Sistema a ripercussione
Consumo di carburante con carico
massimo secondo ISO 8893
kg/ora 1,2
Consumo specico con carico
massimo secondo ISO 8893
g/kWh 400
Carburante Benzina per automobili
Capacità del serbatoio del carburante l 1,1
Lubricante (olio motore) Olio SAE 10W-30 di grado API e classe SF o superiore
(olio motore per automobili a quattro tempi)
Quantità di lubricante l 0,22
Disco di taglio per 80 m/sec. o superiore
1)
(approvato da DSA): dimensioni
mm 300 / 20 / 5
2)
300 / 25,4 / 5
2)
350 / 20 / 5
2)
350 / 25,4 / 5
2)
Livello di pressione sonora (L
pA
) secondo
EN ISO 19432
3)
dB (A) 92,7
Variazione (K) dB (A) 2,5
Livello di potenza sonora (L
WA
) secondo
EN ISO 19432
dB (A) 104,6
Variazione (K) dB (A) 2,5
Accelerazione delle vibrazioni a
h, w
conforme a
EN ISO 19432
- Impugnatura anteriore (velocità del mandrino al
minimo/nominale)
m/s
2
2,7
Variazione (K) m/s
2
2,0
- Impugnatura posteriore (velocità del mandrino al
minimo/nominale)
m/s
2
1,8
Variazione (K) m/s
2
2,0
Diametro del foro mm 20,0 25,4 20,0 25,4
Diametro del mandrino mm 17 17 o 25,4
4)
Diametro esterno minimo della angia mm 102
Profondità massima di taglio mm 97 122
Dimensioni della sega circolare (lunghezza
complessiva × larghezza complessiva × altezza
complessiva)
761 mm × 310 mm × 435 mm 780 mm × 310 mm × 455 mm
N. cinghia a V n. 225094-6
Peso complessivo (serbatoi vuoti, senza disco di
taglio)
kg 12,7 12,9
1) Velocità circonferenziale al regime massimo del motore
2) Diametro esterno / foro / spessore
3) Nel luogo di lavoro (orecchio dell’utente)
4) Specico per ciascun paese
90
Denominazione dei componenti
1. Impugnatura posteriore
2. Coperchio del ltro
3. Vite di bloccaggio
4. Coperchio superiore per il ltro dell’aria e la candela
5. Coperchio superiore
6. Impugnatura anteriore
7. Riparo
8. Vite di messa in tensione
9. Dado esagonale
10. Marmitta
11. Interruttore di avviamento
12. Tappo del serbatoio dell’olio
13. Tappo del serbatoio del carburante
14. Pompa del carburante
15. Disco di taglio
16. Flangia esterna
17. Bullone esagonale
18. Interruttore
19. Sicura di accensione
20. Leva dell’acceleratore
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
6
91
MESSA IN FUNZIONE
ATTENZIONE:
Spegnere sempre il motore e staccare la candela prima di
svolgere operazioni sulla sega circolare. Indossare sempre i
guanti di protezione.
ATTENZIONE:
Avviare la sega circolare solo dopo averla montata e
ispezionata interamente.
Per le operazioni riportate di seguito, utilizzare gli utensili di
montaggio in dotazione:
1. Chiave combinata 13/16 AF
2. Chiave a brugola
3. Cacciavite di regolazione del carburatore
4. Anello adattatore
Posizionare la sega circolare su una supercie stabile ed eseguire
le seguenti operazioni di montaggio:
Filtro dell’aria non installato!
Prima dell’uso, spremere il ltro in dotazione diverse volte
in modo che l’olio sia sparso uniformemente in tutto il
ltro. Inserire un ltro in schiuma lubricato (preltro),
come mostrato nella gura accanto! Per fare ciò, togliere il
coperchio del ltro (vedere il capitolo Pulizia e sostituzione
del ltro dell’aria).
Montaggio del disco di taglio
AVVERTENZA:
Montare un disco di taglio diamantato in modo che la
freccia sia rivolta nella direzione di rotazione della angia
esterna (6). Se il disco di taglio diamantato (4) viene montato
con la freccia nella direzione opposta, il bordo del disco
potrebbe frantumarsi e causare infortuni.
Per montare un disco di taglio (4) utilizzare sempre l’anello
corrispondente all’alesaggio del disco e al diametro del
mandrino (5). L’uso di anelli non corrispondenti può causare
vibrazioni dell’utensile con conseguenti gravi danni alla
persona.
Utilizzare esclusivamente dischi di taglio con un alesaggio
corrispondente al diametro degli anelli in dotazione. L’uso
di dischi non corrispondenti può causare vibrazioni dell’utensile
con conseguenti gravi danni alla persona.
Controllare la presenza di danni sul disco di taglio (vedere
la sezione “Dischi di taglio” in MISURE DI SICUREZZA).
1. Inserire la chiave a brugola (2) nel foro (8) per impedire la
rotazione del mandrino (5).
NOTA: Se nel foro dell’utensile è installato il supporto per il
sistema acqua di pressione, è necessario rimuoverlo
prima di montare il disco di taglio.
2. Tenendo la chiave (2) in posizione, utilizzare la chiave
combinata (1) in dotazione e ruotare il bullone (7) che trattiene
il disco in senso antiorario, rimuovendo il bullone (7) e la
angia esterna (6).
3. Montare un disco di taglio diamantato/disco abrasivo (4) nel
foro (5). Posizionare quindi la angia esterna (6) sul mandrino
in modo che le due superci piatte parallele sulla angia
esterna si adattino alla supercie piatta del mandrino; serrare
inne il bullone in senso orario.
Prima di montare un disco di taglio diamantato, montare un anello
con lo stesso diametro dell’alesaggio del disco e l’O-ring fornito
per trattenere l’anello sul mandrino.
Montare quindi il disco di taglio.
NOTA: Serrare saldamente il bullone esagonale (25 - 31 Nm),
perché altrimenti la mola di taglio potrebbe scivolare
durante il taglio.
4
5
6
7
6
1
8
2
Disegno
schematico
92
Serraggio e controllo della tensione della
cinghia a V
IMPORTANTE:
Un’esatta tensione della cinghia a V è fondamentale per
ottenere le massime prestazioni di taglio con un consumo
minimo di carburante. Una tensione errata della cinghia a
V provoca un’usura precoce della cinghia stessa nonché
danni al cuscinetto della frizione.
NOTA: I due dadi esagonali (9) devono essere allentati prima di
serrare la cinghia a V o di controllarne la tensione.
Per aumentare la tensione della cinghia, ruotare la vite di messa
in tensione (10) verso destra (in senso orario) con la chiave
combinata inclusa nella sega circolare.
La tensione della cinghia è regolata correttamente quando
il dado (11) si trova nel punto mostrato in gura rispetto alla
posizione dell’indicatore (12).
IMPORTANTE:
Dopo il serraggio e l’ispezione, assicurarsi di
serrare il bullone esagonale (9) (25 - 31 Nm).
Non regolare la tensione della cinghia quando la
macchina è calda. Sussiste il rischio di scottature.
11
12
9
10
Prima dell’uso
1. Controllo e rifornimento dell’olio motore
Con il motore freddo, controllare e rifornire l’olio motore
procedendo come segue.
Posizionare il motore su una supercie in piano e vericare se
l’olio è compreso tra le tacche MAX e MIN nel serbatoio.
Se l’olio è insufciente (vicino alla tacca MIN del serbatoio),
riempire il serbatoio dell’olio no alla tacca MAX.
La quantità dell’olio può essere controllata dall’esterno
senza rimuovere il tappo dell’olio grazie alla nestrella di
misurazione.
Indicativamente l’olio deve essere rabboccato ogni dieci ore
di funzionamento (un serbatoio d’olio per dieci rifornimenti di
carburante).
Sostituire l’olio se risulta particolarmente sporco o scolorito.
<Olio consigliato> ......... Utilizzare olio SAE 10W-30 di grado API
e classe SF o superiore (olio motore per
automobili a quattro tempi).
<Quantità d’olio> ..........0,22 L (220 mL)
NOTA:
Se il motore non viene conservato in verticale, l’olio può
circolare all’interno del motore, causando un eccesso d’olio
nella sega circolare in fase di rifornimento.
Se l’olio supera la tacca MAX possono vericarsi perdite che
causano sporcizia e fumo bianco.
Sostituzione dell’olio - Punto 1 <Tappo dell’olio>
Intervallo di sostituzione: inizialmente dopo 20 ore di
funzionamento, successivamente ogni 30 ore di funzionamento.
Rimuovere la sporcizia dal bocchettone di rifornimento, quindi
rimuovere il tappo dell’olio.
Appoggiare il tappo dell’olio su una supercie dove non
accumuli polvere e sporcizia. Se il tappo che viene riapplicato
è sporco, la circolazione dell’olio può deteriorarsi, causando
l’usura dei componenti del motore e conseguenti guasti
meccanici.
Tacca MAX
Tacca MIN
Olio
L’olio è visibile da qui, pertanto
è possibile utilizzare le tacche
MAX e MIN per controllare la
quantità d’olio.
93
(1) Appoggiare il motore su una supercie in piano e rimuovere
il tappo dell’olio.
(2) Rabboccare l’olio no alla base del bocchettone di
rifornimento.
Per il rifornimento dell’olio utilizzare un contenitore adatto al
lubricante.
(3) Serrare il tappo dell’olio. Se il tappo dell’olio è allentato
possono vericarsi perdite d’olio.
Sostituzione dell’olio - Punto 2 <Che cosa fare se si versa
dell’olio>
Se si versa dell’olio tra il serbatoio del carburante e il motore,
quando la sega circolare viene messa in funzione l’olio viene
aspirato dall’ingresso dell’aria fredda e potrebbe causare la
formazione di sporcizia. Rimuovere sempre l’olio versato prima
di utilizzare la sega circolare.
2. Rifornimento
AVVERTENZA:
Controllare sempre quanto riportato di seguito durante il
rifornimento. La mancata osservanza delle istruzioni può
causare amme e incendi.
Effettuare il rifornimento lontano dalle amme. Non fumare
e non avvicinare alcun tipo di amma al carburante o alla
sega circolare durante il rifornimento.
Spegnere il motore e attenderne il raffreddamento prima di
effettuare il rifornimento.
Aprire sempre lentamente il tappo del serbatoio del
carburante in modo da liberare la pressione interna in
maniera controllata. La mancata osservanza di questa
istruzione può causare spruzzi di carburante dovuti alla
pressione interna.
Evitare di versare il carburante. Pulire con cura il carburante
eventualmente versato.
Effettuare il rifornimento in un ambiente ben aerato.
Maneggiare sempre il carburante con la massima
attenzione.
Se il carburante entra a contatto con la pelle e/o con
gli occhi potrebbero vericarsi reazioni allergiche e/o
inammazioni.
In caso di reazioni allergiche e/o inammazioni, consultare
immediatamente uno specialista medico.
<Periodo di conservazione del carburante>
In generale, il carburante conservato in un contenitore apposito
in un luogo in ombra e ben aerato può essere utilizzato entro
quattro settimane. Se non viene utilizzato un contenitore
apposito, o se non si applica il tappo al contenitore o anche nella
stagione estiva, il carburante può deteriorarsi in un giorno.
Conservazione della sega circolare e del contenitore del
carburante
Conservare la sega circolare e il contenitore del carburante in
un luogo fresco non esposto alla luce diretta del sole.
Non lasciare la sega circolare rifornita di carburante o il
contenitore del carburante in un’automobile o nel relativo
bagagliaio.
<Carburante>
Il motore è a quattro tempi, quindi richiede normale benzina per
automobili.
Informazioni sul carburante
Non utilizzare una miscela di benzina e olio. In caso contrario
può vericarsi un accumulo di carbone con conseguenti guasti
meccanici.
L’impiego di carburante vecchio può inuire sul corretto
avviamento del motore.
<Rifornimento>
Spegnere sempre il motore e attenderne il raffreddamento prima
di effettuare il rifornimento.
<Benzina utilizzabile>
.....
Benzina per automobili
Allentare leggermente il tappo del serbatoio del carburante
per liberare la pressione ed equilibrare la pressione dell’aria
esterna con quella interna.
Rimuovere il tappo del serbatoio del carburante ed effettuare
il rifornimento. Non rifornire no al limite superiore del
bocchettone del serbatoio.
Dopo il rifornimento, serrare il tappo del serbatoio del
carburante.
Il tappo del serbatoio del carburante è un materiale di
consumo. Se dovesse mostrare segni di usura o altre
anomalie è opportuno sostituirlo. Come regola generale la
sostituzione va effettuata ogni due o tre anni.
Tappo del serbatoio
dell’olio
Tappo del serbatoio del
carburante
Serbatoio del
carburante
Carburante
MAX
Livello
94
Funzionamento
Avviamento
AVVERTENZA:
Non avviare il motore nell’ambiente in cui è stato effettuato
il rifornimento. Allontanarsi di almeno tre metri dal punto in
cui è stato effettuato il rifornimento della sega circolare.
La mancata osservanza delle istruzioni può causare amme
e incendi.
ATTENZIONE:
Prima di avviare il motore, vericare che il disco di taglio
non sia a contatto con il terreno o con altri ostacoli.
Se il disco di taglio è a contatto con il terreno o con altri
oggetti possono vericarsi incidenti.
Il disco di taglio inizia a ruotare non appena il motore è
avviato, quindi è bene tenere presente la posizione degli
osservatori e degli ostacoli.
1. Avviamento a freddo
(1) Premere più volte la pompa del carburante no a quando il
carburante non entra in circolo.
(2) Spostare l’interruttore nella direzione
(starter).
(3) Tenere premuta l’impugnatura posteriore con un piede e
l’impugnatura tubolare con una mano.
(4) Tirare più volte e con forza l’impugnatura di avviamento no
a udire il primo rumore di accensione.
Riscaldamento
Dopo l’avviamento del motore, tenere premuta la leva di
sicurezza, quindi azionare e rilasciare più volte l’acceleratore
per uno o due minuti in modo da riscaldare il motore.
Una volta stabilizzato il regime del motore, che passa senza
problemi dalla bassa all’alta velocità, il riscaldamento è
completato.
2. Avviamento a motore caldo
Premere più volte la pompa del carburante. Portare l’interruttore
nella posizione [I] (di funzionamento), quindi avviare il motore
con l’operazione (3) della procedura 1 di cui sopra.
NOTA:
Se si tira e rilascia più volte l’interruttore di avviamento con
l’interruttore nella posizione “starter”, il motore viene inondato
di carburante e l’avviamento risulta difcoltoso.
All’arresto del motore è importante non stringere inutilmente la
leva dell’acceleratore, in quanto il motore verrebbe inondato di
carburante provocando un avviamento difcoltoso.
Se il motore viene inondato di carburante, rimuovere la
candela e tirare lentamente l’impugnatura di avviamento più
volte per rimuovere il carburante in eccesso. Asciugare quindi
la sezione degli elettrodi della candela.
Non tirare l’impugnatura di avviamento no al limite
della corda, in quanto si potrebbe ridurre la durata
della corda. Inoltre, è opportuno riportare lentamente in
posizione l’impugnatura di avviamento, anziché rilasciarla
improvvisamente.
Evitare di lasciare in funzione la sega circolare al massimo
regime minimo, in quanto si potrebbe ridurre la durata della
sega circolare.
3. Arresto
Per spegnere il motore, rilasciare l’acceleratore e portare
l’interruttore nella posizione
(Stop).
Se la leva del dispositivo di avviamento viene portata per sbaglio
nella posizione
per arrestare il dispositivo, utilizzare la mezza
potenza per riavviare.
Leva dell’acceleratore
Interruttore di
avviamento
Interruttore
Interruttore
Sicura di
accensione
95
NOTA: Il motore è dotato di un’accensione elettronica per
limitare la velocità. Il carburatore dispone inoltre di un getto
sso non regolabile.
In fabbrica la velocità al minimo è stata impostata su circa
2.600 min
-1
, ma il processo di avviamento di un nuovo
motore potrebbe richiedere una leggera regolazione della
velocità al minimo.
Impostare la velocità al minimo con un cacciavite (larghezza
della lama: 4 mm).
Un cacciavite dotato di aletta preformata, fornito come
accessorio opzionale, si rivela utile per la regolazione.
4. Regolazione del minimo
ATTENZIONE: La regolazione del carburatore può essere
effettuata unicamente da un centro assistenza autorizzato
DOLMAR.
Non effettuare regolazioni delle viti di regolazione (H) e (L)
senza l’uso di un tachimetro. Una regolazione errata può
causare danni al motore.
È necessario un tachimetro per la regolazione delle viti
di regolazione (H) e (L), in quanto il funzionamento del
motore alla massima velocità nominale può provocarne il
surriscaldamento e l’esaurimento del lubricante. Questi
fattori possono provocare danni al motore.
L’operatore può operare esclusivamente sulla vite di
regolazione (T). Se il disco di taglio si muove con il regime
al minimo (vale a dire senza che si prema l’acceleratore), è
indispensabile regolare la velocità al minimo.
La regolazione della velocità al minimo deve essere
effettuata esclusivamente a motore caldo e con un ltro
dell’aria pulito.
Utilizzare un cacciavite (con lama da 4 mm) per le regolazioni
del minimo.
Regolazione del carburatore
Vite di regolazione
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare qualunque intervento sulla sega
circolare, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare,
quindi rimuovere il disco di taglio, staccare la candela e
indossare guanti di protezione.
L’esecuzione della manutenzione subito dopo aver arrestato
il motore o con la candela ancora attaccata può provocare
ustioni dovute al motore caldo o infortuni conseguenti a un
avviamento accidentale.
Avviare la sega circolare solo dopo averla montata e
ispezionata interamente.
Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi,
alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero vericarsi
scoloriture, deformazioni o incrinature.
NOTA:
Rimuovere la sporcizia dalla sega circolare e scegliere un
luogo pulito in cui effettuare la manutenzione.
96
Cinghia a V
1. Regolazione della tensione della cinghia a V
Se il disco di taglio si blocca facilmente durante un’operazione
è probabile che la cinghia a V sia allentata. In questo caso è
possibile regolare la tensione con la seguente procedura.
(1) Allentare i dadi di serraggio del coperchio della cinghia.
(2) Ruotare verso destra (in senso orario) la vite di regolazione
della tensione no a quando l’indicatore raggiunge la
posizione contrassegnata, in modo da aumentare la
tensione della cinghia a V.
(3) Una volta completata la vite di messa in tensione della
cinghia a V è possibile stringere i dadi di serraggio del
coperchio della cinghia.
Se il disco di taglio si blocca facilmente anche dopo aver
regolato la tensione della cinghia a V, oppure se la cinghia a V
si rompe, è necessario sostituirla con una cinghia a V nuova.
2. Sostituzione della cinghia a V
(1) Allentare il dado di serraggio e ruotare a sinistra la vite di
regolazione della tensione no a quando non diventa visibile
l’estremità della vite.
(2) Rimuovere i dadi di serraggio, quindi rimuovere il coperchio
della cinghia.
(3) Rimuovere quindi le tre viti di montaggio e il coperchio della
frizione.
(4) Rimuovere la vecchia cinghia a V e inserirne una nuova.
Riapplicare il coperchio della frizione e quindi il coperchio
della cinghia.
(5) Regolare la tensione come mostrato nella sezione
“Regolazione della tensione della cinghia a V”.
Pulizia del riparo
Con il tempo nella parte interna del riparo possono accumularsi
residui di materiali (in particolare se si effettua il taglio a umido)
che possono intralciare la rotazione del disco di taglio. Per
questo motivo è necessario pulire regolarmente il riparo.
Estrarre la mola di taglio e rimuovere il materiale accumulatosi
all’interno del riparo con un’astina di legno o simili.
Pulire l’albero e tutte le parti smontate con un panno.
NOTA: Per montare la mola di taglio vedere “Montaggio del
disco di taglio”.
Vite di messa in
tensione
Vite di messa in tensione
Indicatore
Contrassegno
Dado esagonale
Dado esagonale
Coperchio
della cinghia
Coperchio della
cinghia
Estremità della vite
Coperchio della
frizione
IMPORTANTE:
Visto che molte parti non citate nel presente manuale di
istruzioni sono fondamentali per la sicurezza dell’unità, e
poiché tutte le parti sono comunque soggette a usura, per
ragioni di sicurezza è importante richiedere periodicamente
il controllo e la manutenzione dell’unità presso un centro
assistenza DOLMAR.
IMPORTANTE:
Se la mola di taglio si spezza durante il taglio,
è necessario far riparare la sega circolare
presso un centro assistenza DOLMAR prima di
utilizzarla di nuovo.
ASSISTENZA
97
Pulizia e sostituzione del ltro dell’aria
Un ltro dell’aria ostruito può inuire negativamente sulle
prestazioni del motore. Di conseguenza, è opportuno pulire il
ltro dell’aria ad ogni utilizzo della sega circolare, procedendo
come segue.
Ruotare a sinistra il blocco del coperchio e rimuoverlo.
Rimuovere il coperchio superiore dopo aver sofato via la
polvere da esso.
Rimuovere quindi il preltro.
Lavare il preltro con un detergente diluito in acqua e
asciugare completamente. Non strizzare o stronare il preltro
durante il lavaggio.
Applicare 40 ml di olio nuovo per motore a 2 tempi nel preltro
e afferrare delicatamente il preltro per spargere l’olio per
motore in maniera uniforme.
Posizionare saldamente il preltro sul coperchio superiore.
Durante l’allineamento del dente del coperchio superiore con
l’altra parte dell’alloggiamento, serrare il blocco del coperchio.
In aggiunta alla pulizia dei componenti sopra indicati, eseguire
i seguenti passaggi una volta trascorso l’intervallo elencato in
“Diagramma di manutenzione”.
Rimuovere le quattro viti a stella.
Rimuovere il coperchio del ltro.
Rimuovere il ltro dell’aria.
Rimuovere il ltro del sacchetto raccoglipolvere dal coperchio
del ltro e picchiettare e sofare delicatamente su di esso per
pulirlo.
Picchiettare e sofare sul ltro interno per rimuovere polvere
e sporcizia. Di tanto in tanto è opportuno lavare il ltro interno
con acqua e sapone, lasciandolo asciugare bene.
Per pulire il ltro dell’aria è sufciente picchiettarvi
leggermente. Se si utilizza un compressore, sofare l’aria
compressa sulla parte interna del ltro dell’aria. Non lavare il
ltro dell’aria.
Sofare la polvere intorno ai ltri.
Al termine della pulizia, rimontare il ltro dell’aria sul
coperchio del ltro. Prima di posizionare il coperchio del ltro,
posizionare il ltro dell’aria sul coperchio del ltro.
Serrare saldamente il blocco del coperchio.
Kennisgeving:
Non lavare con acqua il ltro dell’aria.
Sostituire i ltri usurati o danneggiati con dei ltri nuovi.
Non lavare i ltri con benzina, solventi, alcol o simili.
Blocco del
coperchio
Coperchio
superiore
Allentare
Coperchio
superiore
Preltro
Viti a stella
Coperchio
del ltro
Viti a stella
Filtro del sacchetto
raccoglipolvere
Filtro dell’aria
Filtro interno
Preltro
98
Manutenzione della candela
(1) Allentare il blocco del coperchio e rimuovere il coperchio
superiore.
(2) Aprire il coperchio della candela, quindi staccare e
rimuovere la candela.
(3) Vericare che la distanza tra gli elettrodi sia pari a 0,5 mm;
qualora sia superiore o inferiore, effettuare la regolazione a
0,5 mm.
(4) Se sulla candela si sono accumulati carbone e/o sporcizia,
effettuare la pulizia e poi rimontarla. Una candela
eccessivamente usurata o bruciata deve essere sostituita
con una nuova.
(5) Dopo aver eseguito la manutenzione, rimontare la candela,
attaccarla e ssare il coperchio della candela.
Coperchio
superiore
Blocco del
coperchio
0,5 mm
Sostituzione della testina di aspirazione
Il ltro del serbatoio del carburante (13) della testina di
aspirazione può intasarsi. Si consiglia di sostituire la testina di
aspirazione ogni tre mesi per garantire un usso costante di
carburante al carburatore.
Svitare il tappo del serbatoio del carburante (12) ed estrarre il
fermo di prevenzione delle perdite.
Svuotare il serbatoio del carburante.
Per rimuovere la testina di aspirazione e sostituirla, estrarla dal
bocchettone del serbatoio utilizzando un pezzo di lo metallico
piegato a un’estremità per formare un gancio.
ATTENZIONE: Evitare il contatto del carburante con la
pelle.
12
13
Tappo della candela
Allentare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Dolmar PC7614V Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per