AL-KO Rain 2500 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

INTRODUZIONE
I 1 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
Leggere queste istruzioni attentamente prima di
mettere in funzione la pompa. Il rispetto delle
norme di istruzioni fornite dal produttore è il
primo requisito per un uso appropriato e sicuro
della pompa.
Conservate queste istruzioni in un luogo sicuro e
passatele a chiunque debba usare la pompa.
Sono utilizzati i seguenti simboli:
!
AVVERTIMENTO!
Questo simbolo è relativo alle istruzioni
che devono essere attentamente
eseguite per la sicurezza dell’utilizzatore
e di altre persone.
ATTENZIONE!
Questo simbolo riguarda le istruzioni da
osservare per prevenire danni alla
pompa.
INDICAZIONI
Relativo a particolari accorgimenti
tecnici da osservare.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
La pompa deve essere utilizzata
esclusivamente in piscine, laghetti da giardino e
fontane quando in funzione con un congegno di
corrente residua con un tasso di 10/30 mA in
accordo con norme DIN/VDE 0100 parte
737,738,702. Fate attenzione, il punto di corrente
deve essere protetto da un fusibile di 10°.
Osservate il voltaggio principale, l’informa-
zione incisa sulla targhetta della pompa deve
essere in accordo con i dati della rete elettrica
principale.
Cavi di prolungamento devono avere un
minimo di sezione trasversale di 3x1,5 mm
² e
devono essere conformi con tipo H07RN-F come
da norme DIN 57282/57545. le spine principali e
le prolunghe devono essere protette dagli
spruzzi d’acqua. Assicuratevi che i cavi di
prolunga siano ben estesi sulle batterie (sulla
base di appoggio).
Per motivi di sicurezza la pompa non deve
essere utilizzata da:
Persone che non siano a conoscenza delle
istruzioni d’uso
Bambini sotto i 16 anni.
La pompa non deve essere utilizzata per
nessun altro proposito se non quello per cui è
stata realizzata. Prima dell’uso assicuratevi che:
il cavo e la spina non siano danneggiati
nessuno sia a contatto con l’acqua quando si
toglie la presa.
Prima dell’uso ispezionate la pompa
danneggiata. Se rilevate un danno fate
controllare la pompa presso un centro assistenza
AL-KO.
I cavi della pompa non devono essere
usati per legare, sollevare trasportare la pompa.
Non staccare la corrente togliendo la preso dal
cavo di prolunga ma scollegare alla presa
d’uscita principale.
Togliere la spina dalla presa principale
prima di qualsiasi intervento sulla pompa o nel
caso si rilevi un difetto. Assicuratevi che la presa
sia mantenuta asciutta.
AL-KO non è responsabile per danni
causati da una riparazione impropria o se sono
stati sostituiti dei pezzi non originali oppure non
approvati da AL-KO e se la riparazione non è
stata effettuata presso un centro AL-KO o altro
centro autorizzato.
MODALITA`D`USO
La pompa è stata realizzata per l’utilizzo in
abitazioni private deve essere utilizzata per le
applicazioni segnalate nel foglio d’istruzioni. La
pompa è esclusivamente studiata per aspirare
acqua che si raccoglie in taniche per acqua
piovana o altri contenitori d’acqua.
La pompa non deve essere utilizzata in
operazioni continue, deve essere spenta nel
momento in cui non ci sia più acqua. Non deve
essere usata per raccogliere:
Acqua salata
Acqua malsana
Residui di cibo
Liquidi corrosivi o chimici
Liquido infiammabile
Acqua con sabbia o abrasiva.
La temperatura max. dell’acqua non deve
superare i 35 °C.
DESCRIZIONE
4. Avvitare la valvola di intercettazione (1) con
la guarnizione (2a) sul tubo flessibile (4).
5. Fissare il cavo di collegamento (7) con le
clips (3) come mostrato nella figura B.
Pompa (Foto A, Foto C)
1 Valvola di chiusura
6. Collegare un cavo flessibile alla valvola di
intercettazione (1) con un giunto rapido
disponibile in commercio.
2 Dado/rondella
3 Aggancio per il cavo
4 Tubo flessibile
7. Mettere la pompa in acqua.
5a Conduttura diritta ( 20 mm)
5b Conduttura diritta ( 16 mm)
Assicuratevi che i collegamenti elettrici per
prese e spine siano in zone protette da eventuali
fuoriuscite di acqua. Una corda può essere
legata alla maniglia della pompa per introdurre la
stessa in contenitori profondi o per meglio
fermarla e risollevarla.
6 Tubatura per il collegamento (G 3/4")
7 Cavo principale di alimentazione
8 Maniglia
9 Pompa
10 Filtro
PROTEZIONE TERMICA
FUNZIONAMENTO
La pompa è fornita di un interruttore interno che
spegne la pompa in caso di surriscaldamento
della stessa. Quando si sarà raffreddata (15/20
min) la pompa riprenderà il funzionamento in
modo automatico. Attenzione a non far
funzionare la pompa senza acqua, controllare
sempre il livello dell'acqua.
1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa.
La pompa comincerà subito a funzionare.
non lasciate in funzione la pompa per più
di 15 min. se vicino a zone di pressione.
Spegnimento della pompa
PREPARAZIONE PER LA MESSA IN
FUNZIONE
1. Togliere la presa principale dopo l’uso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
1. Avvitare il tubo montante (5a) con la
guarnizione (2c) sul raccordo filettato (6).
Dopo aver aspirato acqua con cloro dalle
piscine o acqua piovana sporca la pompa deve
essere ripulita con un flusso di acqua pura dopo
aver ben pulito il filtro sotto acqua corrente, vedi
fig. c per rimuovere e rimettere il filtro.
2. Avvitare il tubo montante (5b) con la
guarnizione (2b) sul tubo montante (5a).
3. Avvitare il tubo flessibile (4) con la
guarnizione (2b) sul tubo montante (5b).
Protezione gelo
Proteggete la pompa del gelo. Conservate la
pompa asciutta se c’e’ pericolo di gelo.
Difetto Causa Soluzione
Controllate il punto di fuoriuscita
dell’aria perché potrebbe esser
ostruito
Rimuovere la valvola di chiusura
controllate il tubo
Il filtro è bloccato Pulite il filtro
La pompa è in funzione
ma non aspira
Superato il livello massimo di
aspirazione
Regolate il livello
La protezione termica si è messa
in funzione per il
surriscaldamento della pompa
Staccare la presa, pulite il filtro e poi
attendete se si riavvia e controllate la
temperatura dell’acqua
La pompa non si avvia
o si ferma
improvvisamente
durante il
funzionamento
Non c’e’ corrente Controllate i fusibili e gli attacchi
elettrici
Si ferma l’aspirazione Il filtro aspirante è bloccato Ripulite il filtro
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali I 2
I
4
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi
messa in commercio, è conforme ai requisiti delle direttive UEO armonizzate,
degli standard di sicurezza UEO e gli standard specici del prodotto.
Prodotto
Pompa, elettrica
Numero di serie
G3073075
Costruttore
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Delegato
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Tipo
RAIN 2500
Direttive UE
2006/95/EG
2004/108/EG
Norme armonizzate
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Kötz, 2010-07-14
Antonio De Filippo, Managing Director
Garanzia
Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra
scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la
macchina.
La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi: La garanzia decade nei seguenti casi:
utilizzo corretto della macchina
rispetto delle istruzioni per l'uso
impiego di ricambi originali
tentativi di riparazione sulla macchina
modiche tecniche alla macchina
impiego non conforme alle prescrizioni
(per es. impiego professionale o in ambito pubblico)
Sono esclusi dalla garanzia:
danni alla vernice riconducibili alla normale usura
particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da XXX
XXX
(X)
motori a combustione – Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore
Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore
o al Centro assistenza autorizzato più vicino. La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali
dell'acquirente nei riguardi del venditore.
──
──
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

AL-KO Rain 2500 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per