Bose Panaray LT4402 III Mid/High Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Bose
®
Panaray
®
LT Series III Loudpeakers
Installation Guide
Installationsvejledning
Installationshandbuch
Guía de instalación
Guide d’installation
Guida all’installazione
Installatiehandleiding
Installationsanvisning
For use by trained installers only
Kun til faguddannede montører
Nur zur Montage durch einen Fachinstallateur
Para el uso de instaladores experimentados
Pour des installateurs chevronnés uniquement
L’utilizzo è riservato agli installatori esperti
Uitsluitend bestemd voor gekwalificeerde installateurs
Endast för professionella användare
LT3202
®
III Mid/High Loudspeaker
LT4402
®
III Mid/High Loudspeaker
LT9402
TM
III Mid/High Loudspeaker
LT9702
®
III Mid/High Loudspeaker
LT6400 Mid/High Loudspeaker
LT9400 Mid/High Loudspeaker
LT6403 Full-Range Loudspeaker
LT9403 Full-Range Loudspeaker
LTMB12 Modular Bass Loudspeaker
LTMB24 Modular Bass Loudspeaker
7
Montaggio dei diffusori Panaray
®
LT serie III
Italiano
Indicazioni per il montaggio
AVVERTENZA: I diffusori Panaray
®
LT serie devono essere necessariamente fissati a staffe o superfici di
montaggio per l utilizzo permanente o stagionale. Questo tipo di installazione, normalmente sospesa, implica il
rischio di lesioni personali in caso di rottura del sistema di montaggio o dell ancoraggio del diffusore. L installazione
del sistema di montaggio deve essere eseguita in conformit con tutte le norme per l edilizia applicabili, incluse le
norme locali. Prima di installare il prodotto, chiedere informazioni all autorit locale preposta.
L’installazione del diffusore LT richiede l’utilizzo di prodotti di montaggio Bose
®
o di produttori terzi. Bose Corporation non
può essere ritenuta responsabile per la progettazione adeguata e l’utilizzo corretto dei sistemi di montaggio di produttori
terzi. Di seguito sono esposte informazioni e indicazioni per l’installazione permanente dei diffusori Panaray LT, che le
consigliamo di seguire:
•Per il suo sistema di montaggio, si rivolga a un produttore di buona reputazione. Scelga un design adatto al
diffusore scelto e all’uso che intende farne.
•Prima di utilizzare un sistema di montaggio progettato su misura, si rivolga a un ingegnere per la revisione del
progetto e della costruzione, che verifichi l’integrità strutturale e la sicurezza per l’applicazione di destinazione.
•I punti di attacco filettati nelle parti superiore, inferiore e laterali dei diffusori hanno una filettatura SAE
3
/
8
-16" con
almeno 18 filetti utilizzabili.
•Perché il gruppo assemblato sia resistente alle vibrazioni, è opportuno utilizzare fermadadi o un composto
frenafiletti inteso per lo smontaggio manuale (ad esempio
Loctite 242).
•È opportuno utilizzare un cavo di sicurezza fissato separatamente al cabinet, in un punto non in comune con i punti
di attacco portanti del sistema di montaggio al diffusore. Questa procedura è consigliata anche se non è richiesta
dalle normative locali. Se è poco pratico della progettazione, dell’utilizzo e dello scopo di un cavo di sicurezza, si
rivolga a un ingegnere o a un professionista esperto di impianti sospesi.
•È possibile sospendere sotto al diffusore Panaray LT diffusori aggiuntivi, a condizione che:
• Per appendere e sospendere i diffusori vengano impiegati tutti e 8 i punti di attacco filettati situati nella parte
superiore e inferiore del cabinet.
• Il peso complessivo dei diffusori sospesi e del diffusore Panaray LT non supera un carico limite di lavoro di:
ATTENZIONE: Utilizzare solo ferramenta graduata. I dispositivi di fissaggio devono essere SAE grado 5 o ASTM
A354, grado BC minimo. Ø sconsigliabile utilizzare viti non marcate per l assemblaggio del sistema di montaggio,
poich non c modo di determinarne le propriet fisiche. Non utilizzare fissaggi M10; sebbene siano molto simili ai
SAE
3
/
8
-16’’, non sono intercambiabili. Le rondelle da
3
/
8
’’ possono essere sostituite da rondelle M10.
ATTENZIONE: II dispositivi di fissaggio vanno serrati con una coppia non superiore a 5,6 Newton/metro.
Serrare in modo eccessivo i dispositivi di fissaggio pu provocare danni irreparabili al cabinet, inoltre
l assemblaggio non sar sicuro.
ATTENZIONE: Il dispositivo di fissaggio deve essere abbastanza lungo da impegnare almeno 16 filetti del punto
di attacco. Se il dispositivo di fissaggio troppo corto, non offre una potenza di ritegno sufficiente e pu spanare i
filetti, determinando l insicurezza dell assemblaggio. Verificare che siano impegnati almeno 16 filetti.
ATTENZIONE: Non tentare di modificare i punti di attacco filettati. Non tentare di rifilettare i punti di attacco per
adattarli ad altri tipi o dimensioni di filettatura; ci compromette la sicurezza dell installazione e danneggia in modo
irreparabile il diffusore.
Diffusore 3202
®
III = 395 lb (179 kg) Diffusore 6403 = 454 lb (205 kg) Diffusore MB12 = 350 lb (158 kg)
Diffusore 4402
®
III = 299 lb (135 kg) Diffusore 9403 = 454 lb (205 kg) Diffusore MB24 = 520 lb (236 kg)
Diffusore 9402
III = 261 lb (118 kg) Diffusore 6400 = 420 lb (190 kg)
Diffusore 9702
®
III = 381 lb (173 kg) Diffusore 9400 = 420 lb (190 kg)
12
Hanging Panaray
®
LT Series III Loudspeakers
English
Preparazione del diffusore Panaray
®
LT per il montaggio sospeso
AVVERTENZA: Prima dell installazione del diffusore Panaray
®
LT leggere e seguire le indicazioni sulla sicurezza a
pagina 7. Se non ha ancora letto completamente la pagina 7, lo faccia adesso.
Sui cabinet dei diffusori LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 e MB24 sono
presenti 16 inserti (per le posizioni degli inserti, consulti le pagine 25-27, 29-31). Utilizzi esclusivamente questi 16
inserti per il montaggio dei diffusori.
AVVERTENZA: Non fissare, montare o assemblare hardware in punti diversi dai 16 inserti; in caso contrario il
diffusore non risulter fissato in modo sicuro. Non appendere i diffusori dalle maniglie.
Per installare il diffusore Panaray LT, rimuovere i bulloni segnaposto nella parte superiore della cassa utilizzando una chi-
ave esagonale da
7
/
32
". Successivamente, inserire i 4 bulloni ad occhio con collare con un composto frenafiletti. Serrare a
2,26-2,82 Newton/metro.
Uw Panaray LT luidspreker voorbereiden om op te hangen
WAARSCHUWING: Lees en volg alle veiligheidsrichtlijnen op pagina 8 alvorens u uw Panaray LT luidspreker
installeert. Als u pagina 8 nog niet hebt doorgelezen, dient u dat nu te doen.
De LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 en MB24 luidsprekers hebben in totaal
16 inzetstukken op elke kast (zie pag. 25-27, 29-31 voor de locaties van deze inzetstukken). U mag alleen deze 16
inzetstukken gebruiken om de luidsprekers te monteren of op te hangen.
WAARSCHUWING: Bevestig, monteer of installeer de hardware niet op een andere plaats dan deze hiervoor
bestemde 16 inzetstukken. Als u dit toch doet kan de luidspreker onveilig worden opgehangen. Hang de
luidsprekers niet aan de handgrepen op.
Verwijder eerst de bouten die als plaatshouder dienen boven op de luidsprekerkast om de Panaray LT luidsprekers te
installeren en gebruik hiervoor een geschikte
7
/
32
" zeskantsleutel. Breng vervolgens de 4 borstoogbouten aan met een
draadvastzettende compound. Aandraaien tot 2,26-2,82 Newton/meter.
Förbereda din Panaray LT-högtalare för upphängning
VARNING: Ls och f lj alla s kerhetsanvisningar p sidan 9 innan du installerar Panaray LT h gtalare. Om du inte
redan har l st hela sidan 9 b r du g ra det nu.
Högtalarna LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 och MB24 har totalt 16 hål på
varje högtalarlåda (se sid. 25-27, 29-31 för placeringen). Använd endast dessa 16 fästhål vid montering eller
upphängning av högtalarna.
VARNING: F st eller montera inte f stdon p annan plats n de 16 f sth len. Resultatet kan d bli att h gtalaren
h nger os kert. H ng inte upp h gtalarna i handtagen.
När du ska installera Panaray LT-högtalaren ska du först ta bort skruvarna ovanpå högtalarlådan med en
7
/
32
"-hylsnyckel.
Nästa steg är att sätta i de fyra skruvöglorna med en gänglåsning. Dra åt till 2,26-2,82 Newtonmeter.
13
Internal Loudspeaker Configuration
English
Internal Loudspeaker Configuration
Panaray
®
loudspeakers ship in passive configuration. Each loudspeaker is fitted with a selectable internal
crossover which allows you to change the configuration from passive to bi-amped or bi-amped dual mid-range
(LT3202
®
III loudspeaker only). To change your crossover mode follow the steps listed below.
Note: There are no passive components in line when bi-amp or bi-amp dual mid-range configurations are
selected.
Intern højttalerkonfiguration
Panaray
®
-højttalere sendes i passiv konfiguration. Hver højttaler er udstyret med en valgbar intern crossover, der
gør det muligt at ændre konfigurationen fra passiv til bi-amp eller bi-amp dobbelt mellemtone (kun LT3202
®
III).
Hvis du vil ændre crossover-funktionen, skal du følge nedenstående trin
Note: Der er ingen passive komponenter in-line, n r konfigurationerne bi-amp eller bi-amp dobbelt mellemtone er
valgt.
Interne Lautsprecherkonfiguration
Die Panaray
®
Lautsprecher werden im Passiv-Modus geliefert. Jeder Lautsprecher besitzt eine konfigurierbare,
interne Steckbrücke, mit der man den Bi-Amp-Modus mit separierten Mitteltönern oder den Bi-Amp-Modus mit
einzeln separierten Mitteltönern (nur beim LT3202
®
III) einstellen kann. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den Konfiguration zu ändern.
Hinweis: Bei der Auswahl der Bi-Amp-Modi sind keine passiven Komponenten parallelgeschaltet.
Configuración interna de los altavoces
Los altavoces Panaray
®
se envían con un una configuración pasiva. Cada altavoz está equipado con un
separador de frecuencias regulable que permite cambiar la configuración de pasiva a frecuencia media
biamplificada o biamplificada dual (sólo para LT3202
®
III). Para cambiar el modo del separador de frecuencias,
siga los pasos que se indican a continuación.
Nota: No hay componentes pasivos alineados cuando se selecciona la configuraci n de frecuencia media
biamplificada o biamplificada dual.
Configuration interne de l’enceinte
Les enceintes Panaray
®
sont livrées dans une configuration passive. Chaque enceinte est équipée d’un filtre
interne sélectionnable qui vous permet de modifier la configuration du mode passif vers le mode bi-amplifié
ou le mode bi-amplifié à double médium (LT3202
®
III uniquement). Pour modifier le mode de filtrage, procédez
comme suit.
Remarque : Il n y aucun composant passif en s rie lorsque les configurations bi-amplifi e ou bi-amplifi e
double m dium sont s lectionn es.
Configurazione interna dei diffusori
I diffusori Panaray
®
vengono forniti in configurazione passiva. Ogni diffusore è dotato di un crossover interno
selezionabile, che consente di scegliere la configurazione fra passivo, biamplificato e dual midrange biamplificato
(solo LT3202
®
lll). Per modificare la modalità di crossover, segua le indicazioni riportate sotto.
Nota: In configurazione biamplificato e dual midrange biamplificato non sono presenti componenti passivi in linea.
15
Internal Loudspeaker Configuration
English
To reconfigure your LT3202
®
III loudspeaker (only):
Sådan rekonfigurerer du LT3202
®
III højttaleren (kun denne model):
So konfigurieren Sie den Lautsprecher LT3202
®
III neu:
Para volver a configurar el altavoz LT3202
®
III (exclusivamente):
Pour reconfigurer votre enceinte LT3202
®
III (uniquement) :
Per riconfigurare il diffusore LT3202
®
III (solo):
Ga als volgt te werk om (uitsluitend) uw LT3202
®
III luidspreker te configureren:
Så här konfigurerar du om din LT3202
®
III högtalare (endast):
1. Remove the rear panel.
1. Fjern bagpanelet.
1. Entfernen Sie die Rückwand.
1. Retire el panel trasero.
1. Retirez le panneau arrière.
1. Smontare il pannello posteriore.
1. Verwijder het achterpaneel.
1. Ta bort den bakre panelen.
2. Pull out the connector from the passive position.
2. Træk konnektoren ud fra den passive position..
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für den
Passiv-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición pasiva.
2. Retirez le connecteur actuellement en position passive.
2. Togliere il connettore dalla posizione “passivo”.
2. Trek de connector uit de passieve stand.
2. Dra ut kontakten ur det passiva läget.
3. Place in the bi-amped position.
3. Placer den i positionen for bi-amp.
3. Stecken Sie die Steckbrücke in den Anschluss für
den Bi-Amp-Modus.
3. Colóquelo en la posición biamplificada.
3. Placez-le en position bi-amplifiée.
3. Metterlo nella posizione “biamplificato”.
3. Plaats hem in de stand bi-amp.
3. Placera den i dubbelförstärkarläge.
16
Internal Loudspeaker Configuration
English
4. Or, place in the bi-amped dual mid-range position.
4. Eller placer den i positionen for bi-amp dobbelt mellemtone.
4. Alternativ stecken Sie die Steckbrücke in den Anschluss f
ür
den Bi-Amp-Modus mit einzeln separierten Mitteltönern.
4. También puede colocarlo en la posición de frecuencia media
biamplificada dual.
4. Ou placez-le en position bi-amplifiée à double médium.
4. Oppure, metterlo nella posizione “dual midrange biamplificato”
4. U kunt hem ook in de stand bi-amp dual midrange plaatsen.
4. Alternativt placerar du den i läget dubbelförstärkning med två
mellanregister.
17
Internal Loudspeaker Configuration
English
To Configure Your LT 6403 or LT 9403 Full Range Loudspeaker
1. Remove the rear connector plate.
1. Fjern den bageste konnektorplade.
1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der Rückseite der Box
1.
Retire la placa trasera del conector.
1. Retirez la plaque de connexion arrière.
1. Smontare la piastra del connettore posteriore.
1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant.
1. Ta bort den bakre anslutningsplattan.
2. Remove the connector from the passive position.
2. Fjern konnektoren fra den passive position.
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für
den Passiv-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición pasiva.
2. Retirez le connecteur actuellement en position passive.
2. Spostare il connettore dalla posizione “passivo.
2. Neem de connector uit de passieve stand.
2. Ta bort kontakten från passivt läge.
3. Place in the bi-amped position.
3. Placer den i positionen for bi-amp.
3. Ziehen Sie die Steckbrücke in den Anschluss
für den Bi-Amp Modus.
3. Colóquelo en la posición
biamplificada.
3. Placez-le en position bi-amplifiée.
3. Metterlo nella posizione “biamplificato”.
3. Plaats hem in de stand bi-amp.
3. Placera den i dubbelförstärkarläge.
18
Internal Loudspeaker Configuration
English
Internal Configuration
Bose
®
Panaray
®
LTMB24 modular bass loudspeakers ship in parallel configuration. Each loudspeaker allows you to
change the configuration from parallel to discrete. To change your mode follow the steps listed below.
Intern højttalerkonfiguration
Interne stikforbindelser Panaray LT MB24-højttaleren leveres med parallel stikforbindelse. På hver højttaler er der
mulighed for at vælge adskilt stikforbindelse. Hvis du ønsker at ændre fra parallel forbindelse til adskilt skal du følge
nedenstående fremgangsmåde
Interne Lautsprecherkonfiguration
Die Panaray
®
Lautsprecher werden im Parallel-Modus geliefert. Jeder Lautsprecher besitzt eine konfigurierbare, interne
Steckbrücke, mit der man den Parallel-Modus oder den Diskret-Modus einstellen kann. Führen Sie die folgenden Schritte
aus, um den Konfiguration zu ändern.
Configuración interna de los altavoces
Los altavoces de graves modulares Panaray
®
LT MB24 se envían en configuración paralela. Cada altavoz permite cambiar
la configuración de paralela a discreta . Para cambiar el modo siga los pasos que se indican a continuación.
Configuration interne de l’enceinte
Les enceintes Panaray
®
sont livrées dans une configuration parallèle. Chaque enceinte interne sélectionnable qui vous
permet de modifier la configuration du mode parallèle vers le mode inserts. Pour modifier le mode, procédez comme suit.
Configurazione interna dei diffusori
I diffusori Panaray
®
vengono forniti in configurazione parallelo. Ogni diffusore è dotato di un crossover interno selezion-
abile, che consente di scegliere la configurazione fra parallelo e discreto. Per modificare la modalità di crossover, segua le
indicazioni riportate sotto.
Interne luidsprekerconfiguratie
Panaray
®
luidsprekers worden verzonden in een parallel configuratie. Elke luidspreker is uitgerust met een selecteerbare
interne cross-over waarmee u de configuratie van parallel naar apart kunt veranderen. Volg onderstaande stappen om de
cross-overmodus te veranderen.
Intern högtalarkonfiguration
Panaray
®
-högtalarna levereras med parallell konfiguration. Varje högtalare är utrustad med ett valbart internt delningsfilter,
vilket gör att du kan ändra konfiguration från parallell till diskret. Följ stegen nedan när du vill ändra övergångsläge.
19
Internal Loudspeaker Configuration
English
To Configure Your LTMB24 Modular Bass Loudspeaker:
Sådan konfigurerer du LTMB24 højttaleren:
So konfigurieren Sie die Lautsprecher LTMB24:
Para configurar el altavoz LTMB24:
Pour configurer votre enceinte LTMB24:
Per configurare il diffusore LTMB24:
Ga als volgt te werk om uw LTMB24-luidspreker te configureren:
Så här konfigurerar du högtalarna LTMB24
1. Remove the rear connector plate.
1. Fjern den bageste konnektorplade.
1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der
Rückseite der Box
1. Retire la placa trasera del conector.
1. Retirez la plaque de connexion arrière.
1. Smontare la piastra del connettore posteriore.
1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant.
1. Ta bort den bakre anslutningsplattan.
2. Remove connector from the parallel position.
2. Fjern konnektoren fra den parallel position.
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem
Anschluss für den Parallel-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición paralela.
2. Retirez le connecteur actuellement en
position parallèle.
2. Spostare il connettore dalla posizione
“parallelo”.
2. Neem de connector uit de parallel stand.
2. Ta bort kontakten från parallell läge.
21
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
English
Deutsch
Francais Dansk
Espanol
ItalianoSvenska Nederlands
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
passive
passiv
Passiv-Modus
pasiva
mode passif
passivo
passief
passiv
LT 9702
®
III, 9402
III and 4402
®
III Mid/High Loudspeakers
bi-amp
bi-amp
Bi-Amp-Modus
biamplifiacada
mode bi-amplifié
bi-amp
bi-amp
dubbelförstärkning
Biamp Dual Mid-Range
passive
LT 3202
®
III Mid/High Loudspeaker
bi-amp
bi-amp
Bi-Amp-Modus
biamplifiacada
mode bi-amplifié
bi-amp
bi-amp
dubbelförstärkning
passive
passiv
Passiv-Modus
pasiva
mode passif
passivo
passief
passiv
bi-amp dual mid-range
bi-amp dobbelt mellemtone
Bi-Amp-Modus (einzeln separierte Mitteltöner)
frecuencia media biamplificada dual
mode bi-amplifié à double médium
Dual midrange biamplificato
bi-amp dual mid-range
dubbelförstärkning, två mellanregister
22
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
English
Deutsch
Francais Dansk
Espanol
ItalianoSvenska Nederlands
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
LT 6403 and LT 9403 Full Range Loudspeakers
passive mode passif
passiv passivo
Passiv-Modus passief
pasiva passiv
LT 6403 and LT 9403 Full Range Loudspeakers
bi-amp mode bi-amplifié
bi-amp bi-amp
Bi-Amp-Modus bi-amp
biamplifiacada dubbelförstärkning
23
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
English
Deutsch
Francais Dansk
Espanol
ItalianoSvenska Nederlands
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
LT 6400 Mid/High Loudspeakers
C
R
R
1+
1-
X
1
CD
CC
L
L
R
L
CC
MID
L
L
C
passive mode passif
passiv passivo
Passiv-Modus passief
pasiva passiv
LT 9400 Mid/High Loudspeakers
1+
1-
X
1
CD
C
R
CC
L
L
R
L
CC
MID
L
L
C
passive mode passif
passiv passivo
Passiv-Modus passief
pasiva passiv
23
24
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
LT MB12 Modular Bass Loudspeaker
passive mode passif
passiv passivo
Passiv-Modus passief
pasiva passiv
Parallel
Parallel
Parallel
Paralelo
Parallèle
parallelo
Parallel
parallell
LT MB24 Modular Bass Loudspeaker
Discrete
Diskret
Diskret
Discreto
Séparé
discreto
Apart
diskret
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
28
English
Deutsch
Francais Dansk
Espanol
ItalianoSvenska Nederlands
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
Rotating the 6403 and 9403 waveguides Rotation des guides d'ondes 6403 et 9403
Sådan roteres Waweguide-model 6403 og 9403 Rotazione delle guide d'onda 6403 e 9403
Drehen der 6403- und 9403-Waveguides De 6403- en 9403-waveguide draaien
Giro de las guías de ondas 6403 y 9403 Rotera vågledarna 6403 och 9403.
1. Remove the grille.
Fjern frontstoffet.
Entfernen Sie das Gitter.
Retire la rejilla.
Déposez la grille.
Rimuovere la griglia.
Verwijder het rooster.
Ta bort gallret.
2. Remove the waveguide.
Fjern waweguiden.
Entfernen Sie den Waveguide.
Retire la guía de ondas.
Déposez le guide d'ondes.
Rimuovere la guida d'onda.
Verwijder de waveguide.
Ta bort vågledaren.
3. Rotate the waveguide.
Rotér waweguiden.
Drehen Sie den Waveguide.
Gire la guía de ondas.
Faites pivoter le guide d'ondes.
Ruotare la guida d'onda.
Draai de waveguide.
Rotera vågledaren.
4. Reinstall the grille.
Sæt frontstoffet på igen.
Setzen Sie das Gitter wieder ein.
Vuelva a instalar la rejilla.
Réinstallez la grille.
Reinstallare la griglia.
Plaats het rooster terug.
Sätt tillbaka gallret.
5. Rotate the logo.
Rotér logoet.
Drehen Sie das Logo.
Gire el logotipo.
Faites pivoter le logo.
Ruotare il logo.
Draai het logo.
Rotera logon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bose Panaray LT4402 III Mid/High Manuale utente

Tipo
Manuale utente