Philips AZ 1565/00 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
COMANDI
54
PANNELLO SUPERIORE ED ANTERIORE
1 DIGITAL EQUALIZER – seleziona il volume o
frequenze differenti per la regolazione:
volume, basso, frequenze medie ed alte
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER
regola il livello del volume e le impostazioni
dell’equalizzatore digitale
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost)
potenzia il basso
4 INCREDIBLE SURROUND – crea un effetto
stereo super-potenziato
5 Regolatore POWER – seleziona la sorgente
sonora per CD/ TUNER/ TAPE (CD/ radio/
cassetta) e spegne l’apparecchio
6 Tasti del REGISTRATORE A CASSETTE:
RECORD 0 – avvia la registrazione
PLAY 1 – avvia la riproduzione
SEARCH 5, 6 – avvolge/riavvolge
velocemente il nastro
OPEN•STOP /9– interrompe il nastro;
– apre il comparto cassette
PAUSE ; – interrompe la registrazione o la
riproduzione
7 OPEN•CLOSE – apre/chiude lo sportello CD
8 STOP 9 – interrompe la lettura del CD o
cancella un programma del CD
9 PLAY•PAUSE 2; – avvia o interrompe la
lettura di un CD
0 BATT LOW – indica che la batteria si sta
scaricando
! PROG – CD: programma i brani e modifica il
programma;
– Radio: programma le stazioni radio
preimpostate
@ SHUFFLE – legge i brani del CD in ordine
casuale
# SEARCH , §
Radio: – (in basso, in alto) sintonizza sulle
stazioni radio;
CD: – ricerca indietro e in avanti all’interno di
un brano;
– salta all’inizio di un brano corrente/
precedente/ successivo
$ REPEAT – ripete un brano / programma di CD
/ tutto il CD
% Display – indica lo stato dell’apparecchio
^ REMOTE SENSOR – sensore a raggi infra-
rossi per il telecomando
& BAND – seleziona la gamma di lunghezze
d’onda
* TUNER PRESET 4, 3 – seleziona una
stazione radio preimpostata (in basso, in alto)
PANNELLO POSTERIORE
( p – presa per cuffia da 3,5 mm
) Antenna telescopica – migliora la ricezione
in FM
¡ AC MAINS – entrata del cavo di alimentazione
Sportello batterie
TELECOMANDO
1 VOLUME 3,4 – regola il livello del volume
2 PRESET 3,4 (alto, basso) – seleziona una
stazione radio preimpostata
3 TUNING , § (basso, alto) – sintonizza
sulle stazioni radio
4 SHUFFLE – per leggere i brani del CD in
ordine casuale
5 REPEAT – ripete un brano/ un programma del
CD / tutto il CD
6 2; – avvia la lettura del CD/ interrompe la
lettura del CD
7 ¡, – salta all’inizio di un brano corrente/
precedente/ successivo
8 STOP 9 – interrompe la lettura del CD o
cancella un programma
9 SEARCH 5, 6 – ricerca all’indietro o in
avanti all’interno di un
brano / di un CD
Italiano
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio dell’Unione Europea.
La piastrina del modello si trova sul fondo dell’apparecchio.
ALIMENTAZIONE
55
Se conveniente, usare l’alimentazione per assicurare la durata di
vita delle batterie. Estrarre la spina dall’apparecchio e dalla presa
a muro prima di inserire le batterie.
BATTERIE (OPZIONALI)
1.
Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei batterie di tipo R-20,
UM-4 o a celle D, (preferibilmente alcaline), rispettando la
polarità indicata dai simboli "+" e "-" all’interno del comparto.
Telecomando (in dotazione)
Aprire il comparto batterie ed inserirvi due batterie di tipo AAA,
R03 o UM1 (preferibilmente alcaline).
2.
Riposizionare lo sportello del comparto, verificando che le
batterie siano bene in posizione ed inserite correttamente.
L’apparecchio è pronto per funzionare.
Se si accende l’indicatore BATT LOW, le batterie stanno
per esaurirsi.
L’indicatore BATT LOW si spegne se le batterie sono
scariche.
L’uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche
e corrodere il comparto o causare la combustione delle
batterie. Pertanto:
Non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie
, ad
es. alcaline con zinco carbonio. Usare solo batterie dello
stesso tipo per ogni apparecchio.
Se si inseriscono batterie nuove, non usarle insieme a
quelle vecchie.
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l’apparecchio per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto
devono essere smaltite correttamente.
USO DELL’ALIMENTAZIONE CA
1.
Controllare che la tensione di rete
indicata sulla piastrina
del tipo posizionata sul retro dell’apparecchio
corrisponda all’alimentazione locale. In caso contrario,
rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
2.
Se l’apparecchio è dotato di un selettore di tensione, regolare
questo in modo da farlo corrispondere all’alimentazione locale.
3.
Collegare il conduttore di rete alla presa a muro; l’apparecchio
è pronto per essere usato.
4.
Per disinserire completamente l’alimentazione
dall’apparecchio, estrarre la spina dalla presa a muro.
Italiano
AZ 1565/00 page 55
6 x D-cells - R20 - UM4
MAINS
FUNZIONI BASE INFORMAZIONI GENERALI
56
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Regolare POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD,
TUNER o TAPE.
L’apparecchio è spento se il regolatore POWER è in posizione
TAPE/OFF ed i tasti della piastra a cassette non sono attivati.
Il volume, le impostazioni del suono e le preimpostazioni della
radio restano nella memoria dell’apparecchio.
REGOLAZIONE DEL VOLUME E DEL SUONO
1.
Ruotare il comando VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER in
senso orario per aumentare il volume dell’apparecchio o antiorario
per diminuirlo (o premere VOLUME 3 o 4 sul telecomando).
Display indica il livello del volume vol ed un numero da 0 a 32.
2.
Per regolare il basso e i livelli delle frequenze medie ed alte,
premere una o più volte DIGITAL EQUALIZER, sino a
visualizzare l’opzione desiderata.
Mentre è visualizzata l’opzione, ruotare il comando VOLUME/
SOUND CONTROL CENTER per aumentare o diminuire la
frequenza desiderata (da - 5 a + 5).
VOLUME può essere regolato con lo stesso procedimento, in
una gamma di livello da 0 a 32.
3.
Premere DIGITAL DBB per attivare o disattivare la funzione di
potenziamento dinamico dei bassi.
Se è attiva, l’indicatore DIGITAL DBB si accende.
4.
Premere INCREDIBLE SURROUND per attivare e disattivare
l’effetto di suono surround.
Se è attiva, l’indicatore INCREDIBLE SURROUND si accende.
Nota: l’effetto di INCREDIBLE SURROUND può variare in
relazione ai diversi tipi di musica.
INFORMAZIONI GENERALI
Manutenzione generale
Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette ad
umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo, generato da
apparecchi di riscaldamento o dai raggi solari diretti.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno in pelle di camoscio,
soffice e leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti a
base di alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero
danneggiarne l’alloggiamento.
Informazioni di sicurezza
Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo
che non si muova. Provvedere ad una ventilazione adeguata, per
evitare il surriscaldamento del sistema.
Non oliare né lubrificare le parti meccaniche dell’apparecchio
contenenti cuscinetti autolubrificanti.
Italiano
AZ 1565 /00 page 56
CD RE
CD SY
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
STOP
PLAY•PAUSE
PRO
SOUND CO
BAT
LO
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
CD REWRITABL
E
CD SYNCRO STRA
T
R
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
STOP
PLAY•PAUSE
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
+
0
VOL
SINTONIZZATORE DIGITALE
57
Sintonizzazione sulle stazioni radio
1.
Selezionare TUNER.
viene visualizzato brevemente, seguito dalla frequenza
della stazione radio.
2.
Premere una o più volte BAND, sino a selezionare la gamma di
lunghezza d’onda.
3.
Premere SEARCH o § (sul telecomando, TUNING o §) e
rilasciare il tasto quando la frequenza sul display inizia a scorrere.
La radio si sintonizza automaticamente su una stazione
sufficientemente potente. Il display indica durante la
sintonizzazione automatica.
Se si riceve in stereo una stazione FM, appare l’indicazione
STEREO
.
4.
Ripetere il passo
3
se necessario, sino ad individuare la stazione
desiderata.
Per sintonizzarsi su una stazione debole, premere SEARCH o
§ brevemente e ripetutamente sino ad individuare una
ricezione ottimale.
Per migliorare la ricezione radio
Per la ricezione in
FM
, estrarre l’antenna telescopica. Inclinare
e ruotare l’antenna. Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo
forte (vicinanza eccessiva ad un trasmettitore).
Per la ricezione in
MW (LW)
, l’apparecchio è dotato di un’antenna
incorporata, pertanto non è necessario usare l’antenna telescopica.
Dirigere l’antenna ruotando tutto l’apparecchio.
Programmazione delle stazioni radio
E’ possibile memorizzare un massimo di 30 stazioni radio.
1.
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere Sintonizzazione
sulle stazioni radio).
2.
Premere PROG per attivare la programmazione.
Display:
PROG lampeggia.
3.
Premere una o più volte PRESET 3 o 4 per assegnare a questa
stazione un numero da 1 a 30.
4.
Premere nuovamente PROG per confermare l’impostazione.
Display:
PROG scompare e vengono indicati il numero
preimpostato e la frequenza della stazione preimpostata.
5.
Per memorizzare altre stazioni, ripetere i passi suddetti.
E’ possibile ricoprire una stazione preimpostata, memorizzando
al posto di questa un’altra frequenza.
Sintonizzazione sulle stazioni preimpostate
Premere TUNER PRESET 4 o 3 sino a visualizzare la stazione
preimpostata desiderata.
Italiano
AZ 1565/00 page 57
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
STEREO
SHUFFLE
VOL
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
SINTONIZZATORE DIGITALE LETTORE DI CD
58
Variazione della rete di sintonia
(solo per alcune versioni)
Nel Nord e nel Sud America, il passo di frequenza fra canali
adiacenti nella banda AM ed FM è rispettivamente di 10 KHz e
100 KHz. Nel resto del mondo, questo passo è di 9 KHz e 50 KHz.
Di solito, il passo di frequenza viene preimpostato in fabbrica in
relazione all’area di utilizzo.
1.
Controllare che l’apparecchio sia in posizione TAPE/OFF e spento.
2. Per selezionare 9KHz :
premere contemporaneamente PROG e
REPEAT sull’apparecchio.
3.
Accendere l’apparecchio su TUNER , quindi rilasciare i comandi.
Per selezionare 10KHz :
ripetere i passi da 1 a 3 ma, al passo 2,
premere contemporaneamente PROG e TUNING §
sull’apparecchio.
Durante la sintonizzazione sulle stazioni radio, il display indica
la sintonizzazione nei passi 9 o 10.
Tutte le stazioni preimpostate sono interessate e può essere
necessario riprogrammarle.
Lettura di un CD
1.
Selezionare CD.
2.
Premere OPEN•CLOSE per aprire lo sportello del CD.
Display: se si apre lo sportello del CD.
3.
Inserire un CD o CD-R(W) con il lato inciso rivolto verso l’alto,
quindi premere OPEN•CLOSE per chiudere lo sportello del CD.
Display: a mano a mano che il lettore esegue una
scansione del contenuto del CD. Vengono quindi indicati il
numero totale di brani ed il tempo di lettura.
Display: appare se CD R(W) non è finalizzato.
4.
Premere PLAY•PAUSE 2; (sul telecomando 2;) per avviare la
lettura.
Display: il numero di brano corrente ed il tempo di lettura del
brano trascorso durante la lettura del CD.
5.
Per interrompere la lettura, premere PLAY•PAUSE 2;.
Premere nuovamente PLAY•PAUSE 2; per riprendere la
lettura.
Il display si blocca ed il tempo di lettura trascorso lampeggia
quando si interrompe la lettura.
6.
Per interrompere la lettura del CD, premere STOP 9.
Nota: la lettura del CD si interrompe anche se:
– lo sportello del CD è aperto;
– il è arrivato alla fine
(se non si è selezionato REPEAT ALL);
– si seleziona una sorgente diversa: TAPE / TUNER.
Italiano
AZ 1565 /00 page 58
1565
CASSETTE RECORDER
O
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
D
REPEAT
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
N
C
L
O
S
E
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
LETTORE DI CD
59
Selezione di un brano differente
Premere una o più volte SEARCH o § sull’apparecchio,
(sul telecomando ¡ o ) sino a visualizzare sul display il
numero di brano desiderato.
Se si è selezionato un numero di brano poco dopo aver caricato
un CD o in posizione di pausa, è necessario premere
PLAY•PAUSE 2; (sul telecomando 2;) per avviarne la lettura.
Individuazione di un passaggio di un brano
1.
Premere e mantenere premuto SEARCH o § (sul
telecomando 5 o 6).
Il CD viene letto ad alta velocità e basso volume.
2.
Quando si riconosce il passaggio desiderato, rilasciare SEARCH
o §.
La lettura in modo normale riprende.
Nota: Durante un programma di CD o se SHUFFLE/ REPEAT è
attivo, si può eseguire la ricerca solo all’interno di un brano.
Modi di lettura diversi: SHUFFLE e REPEAT
Si possono selezionare e cambiare i diversi modi di lettura prima o
durante la riproduzione. I modi di lettura, inoltre, possono essere
combinati con PROGRAM.
SHUFFLE - i brani di tutto il programma/CD vengono letti in ordine
casuale
SHUFFLE e REPEAT ALL - per ripetere tutto il programma/ CD
continuativamente in ordine casuale
REPEAT ALL - per ripetere tutto il programma/ CD
REPEAT e SHUFFLE REPEAT - legge il brano corrente (casuale)
continuativamente
1.
Per selezionare il modo di lettura, premere SHUFFLE o
REPEAT prima o durante la lettura, sino a visualizzare sul
display la funzione desiderata.
2.
Premere PLAY•PAUSE 2; (sul telecomando 2;) per avviare la
lettura dalla posizione di arresto.
La lettura si avvia immediatamente se si è selezionato il modo
SHUFFLE.
3.
Per tornare alla lettura normale, premere il rispettivo pulsante
SHUFFLE o REPEAT , sino a quando i diversi modi SHUFFLE /
REPEAT non sono più visualizzati.
E’ anche possibile premere
STOP 9
per annullare il modo di
lettura.
Italiano
AZ 1565/00 page 59
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESE
T
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
LETTORE DI CD
60
Programmazione dei numeri di brano
Il programma è in posizione di arresto per selezionare e memorizzare
e in i brani del CD nella sequenza desiderata. Se si preferisce,
memorizzare più volte ogni brano. Si può inserire in memoria un
massimo 20 brani.
1.
Usare SEARCH o § sull’apparecchio, (sul telecomando
¡ o ) per selezionare il numero di brano desiderato.
2.
Premere PROG.
Display:
PROG ed il numero di brano selezionato.
appare brevemente.
Se si cerca di programmare senza avere selezionato un numero
di brano, appare .
3.
Ripetere i passi 1 e 2 per selezionare e memorizzare tutti i brani
desiderati.
appare se si cerca di programmare più di 20 brani.
4.
Per avviare la lettura del programma del CD, premere
PLAY•PAUSE 2; (sul telecomando 2;).
Se si sono selezionati i brani durante la lettura del CD, premere
innanzi tutto STOP 9, quindi PLAY•PAUSE 2; .
Visualizzazione del programma
In posizione di arresto o durante la riproduzione, premere e tenere
premuto brevemente PROG sino a visualizzare sul display tutti i
numeri in sequenza.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare il programma:
premendo una volta STOP 9 in posizione di arresto;
premendo due volte STOP 9 durante la riproduzione;
Il display indica brevemente e
PROG scompare.
Il programma viene cancellato anche:
premendo lo sportello del CD aperto;
selezionando un’altra sorgente: TAPE / TUNER.
Lettore di CD e utilizzo del CD
Se il lettore non legge correttamente i CD, usare un comune CD
di pulizia per pulire la lente, prima di richiedere la riparazione
dell’apparecchio. Altri metodi di pulizia possono danneggiare la lente.
Non toccare mai la lente del lettore di CD!
Variazioni improvvise della temperatura possono causare
formazione di condensa sulla lente del lettore di CD, che
renderà impossibile la riproduzione dei CD. Non cercare di pulire
la lente, ma trasportare l’apparecchio in un ambiente caldo, sino
a fare evaporare l’umidità.
Mantenere sempre chiuso il comparto CD per evitare il deposito
di polvere sulla lente.
Italiano
AZ 1565 /00 page 60
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
W
SY
N
C
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
X
LETTORE DI CD REGISTRATORE A CASSETTE
61
Per estrarre un CD dalla custodia, esercitare una pressione sul
perno centrale di questa, sollevando il CD. Afferrare sempre il
CD dai bordi e riporlo nella custodia dopo l’uso, per evitare
graffi e polvere.
Per pulire il CD, passare su di esso un panno soffice e non
peloso, con un movimento in linea retta dal centro verso i bordi.
Non usare detergenti, che potrebbero danneggiare il disco
Non scrivere mai su di un CD e non attaccare adesivi su di esso.
Riproduzione della cassetta
1.
Selezionare TAPE.
Il display indica
TAPE durante tutto il funzionamento.
2.
Premere OPEN•STOP /9 per aprire il comparto cassette.
3.
Inserire una cassetta registrata e chiudere il comparto cassette.
4.
Premere PLAY 1 per avviare la riproduzione.
5.
Per interrompere la riproduzione premere PAUSE ;. Per
riprenderla, premere nuovamente questo tasto.
6.
Se si preme SEARCH 5 o 6 sull’apparecchio, si avvolge
velocemente il nastro in entrambe le direzioni.
7.
Per fermare il nastro, premere OPEN•STOP /9.
I tasti vengono rilasciati automaticamente alla fine del nastro, a
meno che non si sia attivato PAUSE ; .
INFORMAZIONI GENERALI SULLA REGISTRAZIONE
La registrazione è consentita nella misura in cui non lede il
copyright o altri diritti di terzi.
Questa piastra non può essere utilizzata per la registrazione su
cassette di tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Per registrare,
usare solo cassette di tipo NORMAL (IEC I) con le linguette integre.
Il livello ottimale di registrazione viene impostato automatica-
mente. La variazione dei comandi VOLUME, INCREDIBLE
SURROUND, DIGITAL EQUALIZER o DBB non interessa la
registrazione in corso.
All’inizio e alla fine del nastro, non ha luogo alcuna
registrazione per 7 secondi, quando la parte iniziale del nastro
passa attraverso le testine del registratore.
Per proteggere un nastro da cancellazione accidentale, porre di
fronte a sé la cassetta e rompere la linguetta sulla sinistra. La
registrazione su questo lato non è più possibile. Per registrare
nuovamente su questo lato, coprire le linguette con un pezzo di
nastro adesivo.
Registrazione CD ad avvio sincronizzato
1.
Selezionare CD.
2.
Inserire un CD e, se si desidera, i numeri dei brani del programma.
3.
Premere OPEN•STOP /9per aprire il comparto cassette.
Italiano
AZ 1565/00 page 61
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
N
C
L
O
S
E
STOP
PLAY•PAUSE
T
PROG
SOUND CONTROL CENT
ER
FM
A
BAT
LOW
P
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
REGISTRATORE A CASSETTE
62
4.
Inserire un nastro adatto nel comparto cassette, quindi
chiudere lo sportello.
5.
Premere RECORD 0 per avviare la registrazione.
La lettura del programma del CD si avvia automaticamente
dall’inizio del programma. Non è necessario avviare
separatamente il lettore di CD.
Per selezionare e registrare un passaggio particolare
all’interno di un brano:
Premere e tenere premuto SEARCH o § (sul telecomando
5 o 6).
Quando si riconosce il passaggio desiderato, rilasciare
SEARCH o §.
Per interrompere la lettura del CD, premere PLAY•PAUSE 2;
(sul telecomando 2;).
La registrazione si avvia da questo punto esatto del brano,
quando si preme RECORD 0.
6.
Per brevi interruzioni durante la registrazione, premere
PAUSE ; . Per riprendere la registrazione, premere
nuovamente PAUSE ; .
7.
Per interrompere la registrazione, premere OPEN•STOP /9.
Registrazione dalla radio
1.
Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedere
Sintonizzazione sulle stazioni radio).
2.
Premere OPEN•STOP /9per aprire il comparto cassette.
3.
Inserire un nastro adatto nel comparto cassette, quindi chiudere
lo sportello.
4.
Premere RECORD 0 per avviare la registrazione.
5.
Per brevi interruzioni, premere PAUSE ; . Per riprendere la
registrazione, premere nuovamente PAUSE ; .
6.
Per interrompere la registrazione, premere OPEN•STOP /9.
Manutenzione della piastra a cassette
Per assicurare la registrazione e la riproduzione del nastro a
cassette di qualità, pulire le parti A, B e C indicate nel
diagramma sottostante, dopo circa 50 ore di funzionamento o,
in media, una volta al mese. Usare un batuffolo di cotone
leggermente inumidito con alcool o con un apposito fluido per
la pulizia delle testine, per pulire entrambe le piastre.
1.
Aprire il comparto cassette premendo OPEN•STOP /9.
2.
Premere PLAY 1 e pulire i rulli a pressione di gomma C.
3.
Premere PAUSE ; e pulire le testine magnetiche A e
l’alberino di trascinamento B.
4.
Dopo la pulizia, premere OPEN•STOP /9.
Nota: la pulizia delle testine può anche essere eseguita facendo
girare una volta un’apposita cassetta di pulizia.
Italiano
AZ 1565 /00 page 62
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
N
C
L
O
S
E
STOP
PLAY•PAUSE
T
PROG
SOUND CONTROL CENT
ER
FM
A
BAT
LOW
P
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
A AB
C
INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI
63
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere
la riparazione dell’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi
suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATTENZIONE:
non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di scosse elettriche.
Non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, per non
invalidare la garanzia.
Italiano
AZ 1565/00 page 63
PROBLEMA
CAUSA POSSIBILE
RIMEDIO
Mancanza di suono/alimentazione
VOLUME non è regolato
Regolare VOLUME
Cuffie collegate
Scollegare le cuffie
Conduttore di alimentazione collegato male
Collegare correttamente il conduttore di
alimentazione CA
Fastidioso ronzio della radio o rumore
Interferenza elettrica: apparecchio troppo
vicino a TV, VCR o computer
Aumentare la distanza
Ricezione radio scadente
Segnale radio debole
FM: dirigere l’antenna telescopica FM per
migliorare la ricezione
Indicazione
CD molto graffiato o sporco
Sostituire/ pulire il CD, vedere Manutenzione
Lente laser appannata
Attendere che la lente si asciughi
Indicazione
CD-R(W) vuoto o disco non finalizzato
Usare un CD-R(W)finalizzato
Il CD salta le tracce
CD danneggiato o sporco
Sostituire o pulire il CD
SHUFFLE o PROGRAM attivo
Spegnere SHUFFLE / PROGRAM
Qualità sonora della cassetta scadente
Polvere o sporco sulle testine, ecc.
Pulire la piastra, vedere Manutenzione
Uso di cassette incompatibili (METAL o
CHROME)
Usare solo cassette NORMAL (IEC I) per
registrare
Impossibile registrare
Linguette della cassetta rotte
Applicare un pezzo di nastro adesivo al posto
della linguetta mancante.
Il telecomando non funziona bene
Batterie esaurite
Inserire batterie nuove
Batterie inserite male
Inserire bene le batterie
Distanza/ angolo fra l’apparecchio troppo
grande
• Ridurre la distanza / l’angolo
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per
agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene
espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una
compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materiali di
imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
1 / 1

Philips AZ 1565/00 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente