Leitz 75201000 Manuale utente

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale utente
14
Problème Cause Solution
La plastieuse fonctionne
toujours à la même vitesse,
quelle que soit l'épaisseur
du document.
Capteur d'épaisseur
défectueux.
Veuillez faire contrôler la
plastieuse par le service
client.
Élimination
Le symbole sur l'emballage indique que l'emballage est fabriqué en PAP.
IT
Uso previsto
Questo prodotto Leitz è stato concepito per la plasticazione di carta o
materiali simili. Il prodotto può essere utilizzato unicamente in casa o in
ambienti simili, quali ufci e negozi. Il prodotto non può essere utilizzato a ni
commerciali o industriali, in luoghi in cui sia presente un'atmosfera corrosiva
o esplosiva o per scopi medici. Il prodotto può essere utilizzato unicamente
secondo le istruzioni descritte nel presente manuale. Qualsiasi utilizzo diverso
da quanto descritto nel presente manuale è considerato uso improprio.
Speciche tecniche
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Rulli / Tipo 6 rulli / Senza
supporto
6 rulli / Senza
supporto
6 rulli / Senza
supporto
Velocità 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min
Tempo di
riscaldamento
Circa 60 sec. per
80 µm
Circa 60 sec. per
80 µm
Circa 60 sec. per
80 µm
Intervallo di
spessore pouch
75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Spessore
massimo della
carta
0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
Larghezza di
ingresso
320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Dimensioni
(LxPxA)
482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Condizioni
ambientali per
uso/stoccaggio
0 °C~40 °C; 10%~95% di umidità relativa
15
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Leggere
attentamente tutte le
avvertenze e le istruzioni di
sicurezza.
Si prega di dedicare il tempo
necessario alla lettura delle
istruzioni di sicurezza. Le istruzioni
generali di sicurezza sono
contenute in un libretto separato. Il
libretto è incluso in dotazione.
Se il prodotto non viene installato
e utilizzato nel rispetto del
presente manuale, può causare
interferenze nocive alla ricezione
radio o televisiva e può inuenzare
altri dispositivi elettronici in aree
residenziali. Il mancato rispetto
delle indicazioni annullerà
l'autorizzazione a utilizzare il
prodotto.
Assicurarsi che, durante le
operazioni di plasticazione, sia
sempre presente una buona
aerazione (ad es. aprendo una
nestra).
Non collocare nulla sul dispositivo
e non inserire alcunché nelle
fessure di aerazione.
Scollegare sempre il dispositivo
e lasciare che si raffreddi prima
di pulirlo, spostarlo o riporlo. Per
trasportare la plasticatrice, servirsi
delle impugnature incassate sui
lati.
Per garantire il risultato migliore
possibile ed evitare danni alla
plasticatrice, prendere le seguenti
precauzioni:
Le pouches per la plasticazione
sono costituite da due lati uniti
l'uno con l'altro. Non eseguire mai
operazioni di plasticazione con un
solo lato della pouch.
Inserire sempre le pouches dal
lato sigillato. Non inserire la pouch
nché non è stato rimosso il
documento plasticato precedente.
Inserire sempre la pouch al centro
dell'area di inserimento della
plasticatrice.
Non plasticare mai le pouches
vuote. Quando si effettua
un'operazione di plasticazione,
inserire sempre un documento
nella pouch.
Non tagliare la pouch prima
dell'operazione di plasticazione.
La pouch può essere tagliata
su misura dopo essere stata
plasticata.
Non plasticare materiali bagnati,
ondulati, crespati o sensibili al
calore.
Non plasticare materiali con
spessore superiore a quanto
specicato nel manuale.
Non plasticare oggetti metallici.
Il processo di plasticazione è
irreversibile. Considerare questo
aspetto durante le operazioni di
plasticazione di pezzi unici.
Non spingere o tirare la pouch,
né spegnere la plasticatrice
durante le normali operazioni di
plasticazione.
16
Disimballare e controllare i
contenuti
2
A Plasticatrice iLam
B Cavo/spina di alimentazione
C Guida di avvio rapido e istruzioni di
sicurezza
Uso
Come plasticare un documento
3
1. Collocare la plasticatrice
su una supercie stabile (ad es.
un tavolo) vicino a una presa
di corrente. Assicurarsi che ci
sia spazio a sufcienza dietro
l'apparecchio, in modo che il
documento plasticato non resti
incastrato e possa essere rimosso
facilmente.
2. Collegare il cavo di alimentazione
alla presa di corrente e alla
plasticatrice
.
3. Aprire i vassoi di ingresso
e
uscita
.
4. Impostare l'interruttore posteriore
in posizione “I” per accendere
la plasticatrice. La spia blu
del pulsante di accensione/
spegnimento
inizierà a
lampeggiare e il dispositivo
emetterà un bip.
5. Premere il pulsante di
accensione/spegnimento
. La spia blu del pulsante
di accensione/spegnimento
inizierà a lampeggiare. La
plasticatrice inizierà a scaldarsi.
Quando la spia blu del pulsante
di accensione/spegnimento
tornerà a illuminarsi in modo sso
e il dispositivo emetterà un bip,
la temperatura operativa è stata
raggiunta.
6. Inserire il documento nella
pouch. Allinearlo il più possibile
al bordo sigillato e mantenere
margini uniformi a destra e a
sinistra. Le pouches troppo grandi
possono essere tagliate dopo la
plasticazione.
Avvertenza! L'operazione di
plasticazione è permanente.
Prima di plasticare pezzi unici,
effettuare una prova con un
oggetto simile. Inserire sempre
gli oggetti più piccoli al centro del
vassoio di ingresso, in modo che
vengano riconosciuti dal sensore di
spessore.
7. Collocare la pouch nel vassoio
d'ingresso inserendo prima il lato
sigillato
nché la tasca non
viene tirata all'interno. Il documento
plasticato viene automaticamente
espulso dal vassoio di uscita
.
8. Rimuovere il documento
plasticato e lasciarlo raffreddare
per un minuto su una supercie
uniforme.
9. Se non si desidera plasticare
altri documenti, spegnere la
plasticatrice.
Come usare il Sistema Smart Guide
(solo per modelli Turbo)
4
1. Aprire le guide
.
2. Estrarre i supporti
.
3. Aprire la pouch e collocarla sul
vassoio di ingresso
.
4. Chiudere le guide
. Collocare il
17
documento sopra il foglio inferiore
e i supporti
.
5. Chiudere la pouch. Inserire la
pouch nella plasticatrice
.
Nota: se possibile, evitare di
premere il pulsante Indietro
quando si utilizza il Sistema
Smart Guide. Tuttavia, se dovesse
essere necessario utilizzare il
pulsante Indietro
, una volta
uscita, assicurarsi di tenere
la pouch lontana dal sensore
di alimentazione e rimuoverla
attentamente dal Sistema Smart
Guide.
Cura e manutenzione
Come pulire i rulli
5
Per rimuovere residui adesivi
dall'interno del dispositivo, pulire
regolarmente i rulli.
1. Impostare l'interruttore posteriore
in posizione “I” per accendere
la plasticatrice. La spia blu
del pulsante di accensione/
spegnimento
inizierà a
lampeggiare e il dispositivo
emetterà un bip.
2. Premere il pulsante di
accensione/spegnimento
. La spia blu del pulsante
di accensione/spegnimento
inizierà a lampeggiare. La
plasticatrice inizierà a scaldarsi.
Quando la spia blu del pulsante
di accensione/spegnimento
tornerà a illuminarsi in modo sso
e il dispositivo emetterà un bip,
la temperatura operativa è stata
raggiunta.
3. Piegare a metà un foglio di carta
da copia inutilizzato.
4. Collocare 3-5 volte il foglio nel
vassoio di ingresso, inserendolo
dalla parte piegata. In alternativa,
inserire nella macchina un'apposita
scheda di pulitura.
Come pulire l'alloggiamento
1. Estrarre la spina di alimentazione
e attendere che il dispositivo si
raffreddi.
2. Pulire l'esterno dell'apparecchio
servendosi di un panno morbido
impregnato con acqua e detersivo
per lavare i piatti. Non utilizzare
salviettine o prodotti chimici
che potrebbero danneggiare la
supercie dell'apparecchio.
Risoluzione dei problemi
Come recuperare una pouch che non è stata inserita correttamente
6
1. Tenere premuto il pulsante Indietro
. La pouch viene espulsa dal
vassoio di ingresso.
2. Favorire il movimento all'indietro tirando attentamente la pouch. Il
movimento all'indietro terminerà una volta espulso un formato di lunghezza
A3. Dopodiché, la macchina tornerà alla modalità di alimentazione in avanti.
18
Problema Causa Soluzione
Durante il processo di
plasticazione, la pouch
resta inceppata nella
parte anteriore della
plasticatrice.
Depositi di colla sul
rullo / reazione termica
della pouch.
Premere tempestivamente
il pulsante Indietro. La
pouch viene espulsa
attraverso il vassoio
di ingresso. Favorire
il processo tirando
attentamente la pouch.
Una volta uscita dall'area
del sensore anteriore,
assicurarsi che la pouch
non si trovi più nell'area
di inserimento, onde
evitare che venga tirata
dentro nuovamente.
Per plasticare un altro
oggetto, riaccendere il
dispositivo.
Pulire i rulli dopo ciascun
inceppamento, come
descritto nel paragrafo
“Cura e manutenzione”.
Durante l'operazione
di plasticazione, il
dispositivo viene spento o
l'alimentazione di rete non
funziona o il dispositivo
si scollega dalla rete di
alimentazione.
Guasto di alimentazione. Dopo aver riavviato
la plasticatrice, per
30 secondi si attiverà
automaticamente la
modalità Indietro per
espellere la pouch dal
vassoio di ingresso.
Quando la spia blu del
pulsante di accensione/
spegnimento inizierà a
lampeggiare, sarà possibile
riprendere le operazioni
di plasticazione come di
consueto. Pulire i rulli dopo
ciascun inceppamento,
come descritto nel
paragrafo “Cura e
manutenzione”.
Quando si preme il
pulsante Indietro, la pouch
non viene espulsa indietro,
ma trasportata in avanti.
Comportamento normale,
perché la pouch ha già
lasciato la parte anteriore
della plasticatrice.
Nessuna.
19
Problema Causa Soluzione
La plasticatrice
funziona sempre
alla stessa velocità,
indipendentemente dallo
spessore del materiale.
Sensore di spessore
difettoso.
Far controllare la
plasticatrice dal servizio
clienti.
Smaltimento
Il simbolo riportato sulla confezione indica che l'imballaggio è realizzato
in cartone (PAP).
ES
Uso previsto
Este producto de Leitz ha sido diseñado para plasticar papel o materiales
similares. Sólo debe utilizarse en entornos domésticos o similares, tales
como ocinas o tiendas. El producto no debe utilizarse con nes comerciales
o industriales, en lugares donde haya una atmósfera corrosiva o explosiva
o con nes médicos. El producto sólo debe utilizarse de acuerdo con las
instrucciones que se detallan en este manual. Cualquier otro uso distinto al
descrito en este manual será considerado inadecuado.
Especicaciones técnicas
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Rodillos / Estilo 6 rodillos / Sin
transportador
6 rodillos / Sin
transportador
6 rodillos / Sin
transportador
Velocidad 1.000 mm/min. 1.500 mm/min. 2.200 mm/min.
Tiempo de
calentamiento
Aprox. 60 segundos
para 80 µm
Aprox. 60 segundos
para 80 µm
Aprox. 60 segundos
para 80 µm
Intervalo de
grosor de fundas
75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Espesor máximo
del papel
0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
Anchura de
entrada
320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Dimensiones
(L x An x Al)
482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Condiciones
ambientales para
el funcionamiento/
almacenamiento
0 °C~40 °C; 10 %~95 % de humedad relativa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Leitz 75201000 Manuale utente

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale utente