WIKA CPH7000 Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Istruzioni per l'uso
Manuale d'uso
IT
Calibratore portatile da processo, modello CPH7000
Calibratore portatile da processo modello CPH7000 con pompa manuale opzionale
Fig. sin: versione per aree pericolose
Fig. dx: versione standard
2 WIKA manuale d’uso calibratore portatile da processo, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
IT
Manuale d'uso modello CPH7000 Pagina 3 - 70
Ulteriori lingue su www.wika.it.
© 02/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati.
WIKA
®
è un marchio registrato in vari paesi.
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 3
14233759.02 11/2019 IT
Contenuti
Contenuti
1. Informazioni generali 6
1.1 Contratto di licenza software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Panoramica breve 7
2.1 Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.3 Scopo di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Passaporto prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3. Sicurezza 10
3.1 Legenda dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Destinazione d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Uso improprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Responsabilità dell'operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Qualificazione del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6 Etichettatura, simboli per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6.1 Etichetta del prodotto del calibratore da processo CPH7000 . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6.2 Etichetta del prodotto sensore di pressione di riferimento CPT7000 . . . . . . . . . . 13
3.7 Marchio Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.7.1 Condizioni speciali d'uso (condizioni X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7.2 Funzionamento con rete elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8 Valori caratteristici relativi alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.1 Attacchi del sensore EXT1 e EXT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.2 Connettore per modulo ambiente AMB RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.8.3 Connettore V
OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.8.4 Attacchi V
IN
e mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.8.5 Alimentazione a batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.8.6 Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Esecuzione e funzioni 16
4.1 Esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Connessioni elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Attacco meccanico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.5 Tensione di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.5.1 Batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5.2 Unità di alimentazione da rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5.3 Ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.6 Barometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.7 Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.8 Valigetta di trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.9.1 Applicazioni (Apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.9.2 Simboli della barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.9.3 Simbolo della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.10 Funzioni e trasferimento dati con il software di calibrazione WIKA-Cal . . . . . . . . . . . 24
4.10.1 Configurazione di WIKA-Cal (possibile anche con la versione demo) . . . . . . . . . 25
4.10.2 WIKA-Cal - Cal-Template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
IT
4 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
Contenuti
4.10.3 WIKA-Cal - Log-Template. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.10.4 WIKA-Cal - Switch test template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Trasporto, imballo e stoccaggio 29
5.1 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2 Imballaggio e stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.3 Batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. Messa in servizio, funzionamento 31
6.1 Montaggio elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2 Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.1 Tasto ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.1.1 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.1.2 Bloccaggio dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.2.1.3 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.2.2 Applicazione [Impostazioni] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.2.3 Applicazione [Info]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.4 Applicazione [Remoto] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.5 Applicazione [Servizi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.6 Altre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2.6.1 Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2.6.2 Batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2.6.3 Modifica del task dell'applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3 Misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3.1 Configurazione della funzione “Misura” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3.1.1 Impostazione dello strumento in prova 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3.1.2 Impostazione dell'oggetto in prova 2 e 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3.2 Funzioni con simbolo e significato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3.3 Misurazione del sensore di pressione di riferimento esterno sul canale 1 o sul canale 2 39
6.3.4 Misura della sonda di temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3.5 Corrente di misura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3.6 Misura di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea. . . . . . . . . . 41
6.3.7 Misura di tensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.3.8 Misura di tensione con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea . . . . . . . . . 42
6.3.9 Simulazione di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3.10 Simulazione di corrente con alimentazione di tensione 24 Vcc simultanea . . . . . . 43
6.3.11 Acquisizione manuale del valore di pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4 Taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4.1 Preparazione della taratura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4.1.1 Selezione dello strumento in prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4.1.2 Selezione del riferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.4.1.3 Determinazione dei punti di taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.4.2 Esecuzione della taratura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.4.3 Completamento della taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.4.4 Rappresentazione dei risultati di taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.4.5 Ripetizione di una taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.4.6 Cancellazione di una taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 5
14233759.02 11/2019 IT
Contenuti
6.5 Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.5.1 Preparazione di un processo logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.5.1.1 Impostazione dello strumento in prova 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.5.1.2 Impostazione dello strumento in prova 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.5.1.3 Impostazione dello strumento in prova 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.5.1.4 Impostazione dei parametri logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.5.2 Rappresentazione dei risultati del logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.5.3 Analisi o ripetizione di un processo logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.5.4 Cancellazione del logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.6 Prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.6.1 Prova pressostato con tensione di alimentazione esterna . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.6.2 Prova pressostato con tensione di alimentazione 24 Vcc dal CPH7000 . . . . . . . . 53
6.6.3 Preparazione della prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.6.3.1 Selezione dello strumento in prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.6.3.2 Selezione del riferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.6.4 Esecuzione e completamento della prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.6.5 Analisi o ripetizione di una prova pressostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.6.6 Cancellazione della prova pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7. Malfunzionamenti e guasti 57
8. Manutenzione, pulizia e ricertificazione 58
8.1 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.2 Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.3 Ricertificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. Resi e smaltimento 59
9.1 Resi 59
9.2 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10. Specifiche tecniche 60
10.1 Calibratore da processo digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.2 Alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.3 Sonda di temperatura Pt100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.4 Modulo pressione atmosferica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.5 WIKA-Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.6 Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.7 Omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.8 Certificati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.9 Brevetti, diritti di proprietà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.10 Dimensioni in mm [in] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11. Accessori 67
Appendice: Dichiarazione di conformità UE modello CPH7000 69
Appendice: Dichiarazione di conformità UE modello CPT7000 70
IT
6 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
1. Informazioni generali
Il calibratore da processo CPH7000 descritto in questo manuale d'uso è stato progettato e costruito secondo lo stato
dell'arte della tecnica. Tutti i componenti sono sottoposti a severi controlli di qualità e ambientali durante la produzione. I
nostri sistemi di qualità sono certificati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sull'uso dello strumento. Lavorare in sicurezza implica il rispetto
delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza generali per il campo d'impiego dello
strumento.
Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle immediate vicinanze dello stesso e facilmente
accessibile in ogni momento al personale qualificato. Trasferire le istruzioni d'uso e manutenzione all'operatore o al
possessore successivo.
Il manuale d'uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale qualificato prima dell'inizio di qualsiasi attività.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d'ordine.
Soggetto a modifiche tecniche.
Le tarature di fabbrica / DKD/DAkkS/ACCREDIA sono effettuate secondo gli standard internazionali.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
- Scheda tecnica prodotto: CT 15.51
- Consulenze tecniche ed
applicative:
Tel.: +39 02 93861-1
Fax: +39 02 93861-74
info@wika.it
Abbreviazioni, definizioni
“XXX” Verrà selezionato il Menu XXX
[XXX] Premere il tasto XXX
1.1 Contratto di licenza software
Questo prodotto contiene proprietà intellettuale, ovvero programmi software che sono concessi in licenza per essere utilizzati
dall'utente finale/cliente (qui di seguito designato “utente finale”).
La licenza non include le vendita della proprietà intellettuale.
L'utente finale non deve copiare né disassemblare né ricompilare il software.
Il software è fornito all'utente finale nello stato “in cui si trova” senza alcuna garanzia, espressa o implicita,
comprese ma non solo, le garanzie di vendibilità e di idoneità all'impiego. L'utente finale deve accollarsi tutti i
rischi relativi alla qualità e alle prestazioni inerenti al software.
Sia WIKA che i suoi fornitori non rispondono degli eventuali danni all'utente finale (compresi, ma non solo, danni
generali, speciali, conseguenti o incidentali, inclusa la perdita di profitti commerciali, interruzioni dell'attività
d'affari, perdita di dati aziendali e simili) derivanti da o correlati alla fornitura, all'uso o alle prestazioni del software.
1. Informazioni generali
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 7
14233759.02 11/2019 IT
2. Panoramica breve
2.1 Panoramica
1
Connessione per sensore di pressione esterno -
canale 1 (solo CPT7000)
2
Sensore interno per oggetto in prova
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
3
Connessione per sensore di pressione esterno -
canale 2 (solo CPT7000)
4
Prese per connettori da 4 mm per misura e simulazione
di corrente (CC)
5
Collegamento per modulo pressione atmosferica o
sonda di temperatura Pt100
6
Display
7
Indicatore di carica LED
8
Tasto Home
9
Pompa manuale meccanica (opzionale)
10
Valvola di regolazione fine
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
11
Valvola di sfiato
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
12
Interruttore per commutazione tra generazione di
pressione o vuoto
(opzionale, disponibile solamente in combinazione con
la pompa manuale meccanica)
13
Connessione per unità di alimentazione
14
Tasto ON/OFF
15
Prese per connettori da 4 mm per misura e simulazione
di tensioni (CC)
1. Informazioni generali / 2. Panoramica breve
Il software incluso in questo prodotto è coperto da copyright che è concesso in licenza ai sensi di GPL/LGPL. Una copia dei
testi della licenza è inclusa nella confezione di questo prodotto. Potrete ricevere da noi il codice sorgente completo per un
triennio dall'ultima consegna di questo prodotto e/o dei suoi ricambi, comunque almeno fino al 01/01/2030, ad un prezzo di
10 €. Vi preghiamo di utilizzare il nostro modulo di contatto in CT[email protected] indicando „Corresponding Source for
CPH7000“ nella riga della causale. Quest'offerta è valida per chiunque riceva queste informazioni.
ATTENZIONE!
L'installazione sul prodotto di versioni modificate di componenti software open-source comporta il decadere della
garanzia. Inoltre verranno rifiutati sia il servizio di assistenza che gli aggiornamenti del software.
Accertarsi di osservare le precauzioni di sicurezza delle istruzioni operative. E' probabile che accessi impropri allo
strumento causino danni.
12
1 2 3
5
14
13
15
4
6
8
7
9
11 10
IT
8 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
2.2 Descrizione
Il calibratore da processo CPH7000 è uno strumento portatile molto preciso alimentato a batteria progettato per la taratura
e il controllo in loco di strumenti di misura della pressione analogici, trasmettitori di pressione e trasmettitori da processo. E'
possibile anche verificare i pressostati e determinarne il punto di intervento. Con il CPH7000 non solo è possibile controllare i
trasmettitori ma anche simularli e testarli.
La pompa manuale integrata (opzionale) è in grado di generare una pressione fino a 25 bar [360 psi]. Tale pressione può
essere misurata per mezzo di un sensore di pressione integrato (opzionale, disponibile soltanto in abbinamento alla pompa).
Il trasmettitore di pressione di precisione esterno modello CPT7000 è disponibile per campi di pressione di -1 ... 10.000 bar
[-14,5 ... 145.000 psi]. In combinazione con il datalogger, è possibile eseguire anche un test di dispersione in maniera molto
semplice.
2.3 Scopo di fornitura
Calibratore da processo modello CPH7000
Unità di alimentazione da rete
Manuale d'uso
Valigetta di trasporto con 2 cavi di connessione (connettori da 4 mm)
Certificato di taratura
Controllare lo scopo di fornitura con il documento di consegna / trasporto.
2.4 Passaporto prodotto
Il product pass è un'applicazione web in cui diverse informazioni relative allo strumento possono essere reperite inserendo il
numero di serie alfanumerico a 11 cifre. Tra queste informazioni vi sono ad esempio configurazione dello strumento, codice
articolo, manuale d'uso, scheda tecnica o certificati di taratura.
Il product pass è reperibile nella pagina del prodotto sul sito o direttamente nell'applicazione web corrispondente
(https://portal.wika.com/serial/).
Applicazione web
Numero di serie intelligente
Il numero di serie intelligente e l'applicazione web corrispondente sono lo strumento centrale in cui possono essere trovate
tutte le informazioni richieste sullo strumento specifico.
Dopo avere inserito il numero di serie intelligente
1
nell'applicazione web, vengono visualizzati tutti i dettagli specifici dello
strumento nella versione costruita.
1
2. Panoramica breve
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 9
14233759.02 11/2019 IT
2. Panoramica breve
Dal riquadro
2
“Product pass”, possono essere recuperate tutte le informazioni aggiuntive più importanti sullo strumento,
come il campo di misura, la precisione, l'attacco al processo, la data di costruzione, ecc. È possibile scaricare anche i
certificati (taratura) direttamente da questo punto.
In
3
“Dettaglio articoli”, sono elencati ulteriori dettagli sugli articoli nonché documentazione come la scheda tecnica
6
e il
manuale d'uso attuale
7
.
Da questa vista, le informazioni richieste possono essere stampate direttamente tramite
4
[Stampa vista]. Inoltre, cliccando
su
5
[e-mail], viene aperta una e-mail che contiene già il numero di serie intelligente dello strumento attualmente recuperato;
questo può essere inviato a qualsiasi destinatario, ma anche, ad es., a un contatto corrispondente di WIKA, per poter, ad
esempio, riordinare lo stesso prodotto.
2
3
4
6
5
7
IT
10 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
3. Sicurezza
3. Sicurezza
3.1 Legenda dei simboli
PERICOLO!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare lesioni gravi o morte.
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite lievi o danni a cose o
all'ambiente.
PERICOLO!
... identifica pericoli causati dalla alimentazione elettrica. Se non vengono osservate le istruzioni relative alla
sicurezza, c'è il rischio che possano verificarsi lesioni gravi o morte.
PERICOLO!
... indica una situazione potenzialmente pericolosa in una area classificata a rischio di esplosione che, se non
evitata, può causare ferite gravi o morte.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo efficiente e senza problemi dello strumento.
3.2 Destinazione d'uso
Il calibratore da processo CPH7000 è uno strumento multifunzione portatile per la taratura di diverse tipologie di strumenti
di misura. Una pompa manuale meccanica integrata (opzionale) permette di generare pressioni fino a 25 bar [360 psi]; un
modulo elettrico integrato consente inoltre di alimentare trasmettitori o sensori con una corrente di max. 30 mA (tensione (a
riposo) = 24 Vcc), oltre alla solite misure dei segnali di corrente e tensione.
Il calibratore da processo può essere usato per eseguire e documentare un processo di taratura completo. Oltre alle funzioni
di visualizzazione, misura e taratura, sono disponibili anche quelle di logging e prova pressostato. L'utilizzo del software
WIKA-Cal consente anche una documentazione completa.
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per
questa.
Le specifiche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere rispettate. L'uso improprio dello strumento al di fuori
delle specifiche tecniche richiede che lo strumento venga messo immediatamente fuori servizio e che venga ispezionato da
un tecnico di servizio WIKA autorizzato.
Maneggiare gli strumenti di misura di precisione elettronici con la dovuta cautela (proteggerli da umidità, impatti, forti
campi magnetici, elettricità statica e temperature estreme, non inserire alcun oggetto nello strumento o nelle sue aperture).
Connettori e prese devono essere protetti dalle contaminazioni.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori della sua
destinazione d'uso.
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 11
14233759.02 11/2019 IT
3. Sicurezza
3.3 Uso improprio
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a esplosione!
L'uso improprio del calibratore da processo comporta rischi di esplosione con conseguenti decessi.
Il calibratore da processo non deve essere gettato nelle fiamme, in quanto la batteria integrata può esplodere.
ATTENZIONE!
Ferite, danni materiali e ambientali da uso improprio del calibratore da processo!
L'uso improprio del calibratore da processo comporta pericolo di morte immediato.
Non gettare in acqua il calibratore da processo → ciò può causare la distruzione del circuito di sicurezza,
generazione di calore, fiamme, la formazione di ossidrogeno o corrosione e la generazione di elettroliti.
Sovraccariche, inversioni di carica e correnti di carica troppo alte possono causare incendi o eccessiva
formazione di gas.
L'uso di unità di alimentazione da rete non corrette o non idonee può causare surriscaldamenti, incendi e
distruzioni della batteria ricaricabile.
Schiacciamenti dovuti a danni meccanici possono causare fuoriuscite di elettroliti, cortocircuiti interni,
riscaldamento o incendio.
ATTENZIONE!
Lesioni derivanti da uso improprio
L'uso improprio dello strumento può provocare situazioni pericolose o lesioni.
Astenersi dall'effettuare modifiche non autorizzate allo strumento.
Non utilizzare lo strumento all'interno di aree pericolose.
Non devono esserci pressioni esterne che agiscono sul CPH7000.
Non utilizzare il CPT7000 con fluidi abrasivi o viscosi.
Per il CPH7000 è possibile usare soltanto aria secca e pulita come tipo di fluido.
E' vietato aprire lo strumento.
Non aprire lo sportellino di servizio sul retro. Solo il costruttore è autorizzato ad aprirlo.
Non applicare allo strumento una tensione superiore a quella specificata. Fare riferimento al capitolo
10 “Specifiche tecniche”.
Accertarsi che le sonde di prova non entrino mai a contatto con sorgenti di tensione mentre i conduttori di
prova sono collegati ai morsetti.
Non usare il CPH7000 se è danneggiato. Prima di usare il calibratore da processo, controllare che
esternamente non presenti segni di rottura o parti in plastica mancanti. Prestare particolare attenzione
all'isolamento dei connettori.
Selezionare la funzione appropriata e il campo di misura corretto per lo strumento.
In caso di utilizzo del modulo elettrico, impostare prima il tipo di misura e quindi collegare i cavi di collegamento.
La valvola può essere stretta solo manualmente in quanto si tratta di una valvola a spillo. Se si stringe
esercitando una forza eccessiva, sussiste il rischio di danneggiare la valvola a spillo o la guarnizione.
Ispezionare i conduttori di prova per vedere che non presentino danni all'isolamento o metallo esposto.
Controllare la continuità dei conduttori. I conduttori di prova danneggiati devono essere sostituiti prima di usare
il calibratore da processo.
Quando si usano sonde di prova, tenere le dita lontane dai contatti della sonda di prova. Tenere le dita dietro ai
paradita delle sonde di prova.
Collegare prima il conduttore comune e poi quello sotto tensione. Nello scollegare rimuovere prima il
conduttore di prova sotto tensione.
Scollegare i conduttori di prova prima di passare a un'altra misura o funzione sorgente.
Quando l'indicatore della batteria si illumina in rosso, caricare la batteria ricaricabile del CPH7000, in modo da
evitare visualizzazioni non corrette o perdite di dati.
Per evitare danni al calibratore da processo o all'apparecchiatura da testare, usare sempre il cavo di
collegamento giusto, nonché la funzione e l'area esatta per la rispettiva applicazione di misura.
La valvola del pressostato può essere commutata da pressione positiva a vuoto oppure da vuoto a pressione
positiva soltanto nella condizione depressurizzata.
Usare soltanto gli accessori specificati ed autorizzati da WIKA.
Se la pressione è applicata per tempi lunghi, la pompa può subire danni.
Usare solo sensori di pressione modello CPT7000! L'uso di altri sensori di pressione può causare la
distruzione dello strumento di misura e del sensore di pressione.
Accertarsi che il sensore interno non sia sovraccaricato dalla pompa.
IT
12 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
3. Sicurezza
Il modulo elettrico può generare max. 30 mA e 24 Vcc e misurare max. 30 mA e 30 Vcc.
Con la pompa integrata, possono essere generate pressioni da -0,85 ... +25 bar [-12,3 ... +360 psi].
Qualsiasi utilizzo dello strumento al di fuori o diverso da quello previsto è considerato uso improprio.
3.4 Responsabilità dell'operatore
Lo strumento è utilizzato nel settore industriale. L'operatore è quindi responsabile per gli obblighi di legge in materia di
sicurezza sul lavoro.
Le istruzioni di sicurezza all'interno di questo manuale d'uso, così come la sicurezza, la prevenzione degli incidenti e le
normative di tutela ambientale per l'area di applicazione devono essere rispettati.
L'operatore è obbligato a mantenere sempre perfettamente leggibile l'etichetta dello strumento.
3.5 Qualificazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni in caso di personale non qualificato
L'uso improprio può condurre a lesioni gravi o danni alle apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere effettuate solo da personale in possesso delle
qualifiche riportate di seguito.
Personale qualificato
Per personale qualificato, autorizzato dall'operatore, si intende personale che, sulla base della sua formazione tecnica, della
conoscenza della tecnologia di misura e controllo e sulla sua esperienza e conoscenza delle normative specifiche del paese,
normative e direttive correnti, sia in grado di effettuare il lavoro descritto e di riconoscere autonomamente potenziali pericoli.
Eventuali condizioni operative speciali richiedono inoltre conoscenze specifiche, es. fluidi aggressivi.
3.6 Etichettatura, simboli per la sicurezza
3.6.1 Etichetta del prodotto del calibratore da processo CPH7000
L'etichetta del prodotto è ubicata sul retro, nella parte superiore.
1
Dati relativi all'omologazione radio
6
Segnali in ingresso in corrente
2
Istruzioni di sicurezza per l'omologazione radio
7
Segnali in ingresso in tensione
3
Numero di serie
8
Campo di misura della pressione
4
Data di produzione (mese-anno)
9
Modello
5
Accuratezza
10
Dati relativi all'omologazione ATEX e IECEx (solo per
CPH7000-IS-P)
0158
9
8
7
6
5 24 3
10
1
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 13
14233759.02 11/2019 IT
3. Sicurezza
3.6.2 Etichetta del prodotto sensore di pressione di riferimento CPT7000
1
Numero di serie
4
Accuratezza
2
Numero di serie sensore esterno
5
Campo di misura della pressione
3
Data di produzione (mese-anno)
6
Modello
Simboli
Prima di montare e installare lo strumento, assicurarsi di avere letto attentamente il manuale d'uso!
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Smaltire in modo appropriato secondo le regolamentazioni del proprio
paese.
3.7 Marchio Ex
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
Rispettare le istruzioni di sicurezza contenute in questo capitolo e ulteriori istruzioni sulle esplosioni riportate in
questo manuale d'uso.
Osservare le informazioni contenute nel certificato di tipo applicabile e nelle attinenti normative locali per
quanto riguarda l'installazione e l'utilizzo di un dispositivo in aree pericolose (ad esempio secondo la norma
IEC 60079-14, NEC, CEC).
Usare solo sensori di pressione di riferimento modello CPT7000!
Controllare se la classificazione sia adatta per l'applicazione. Osservare le regolamentazioni nazionali rilevanti.
Per le applicazioni che richiedono strumenti di categoria 2G (atmosfere gassose potenzialmente esplosive), si applicano le
seguenti classi di temperatura e campi di temperatura ambiente:
Marcatura Classe di
temperatura
Campo di temperatura
ambiente (Ta)
Certificati n.
ATEX IECEx
Calibratore da processo modello CPH7000-IS
II 2G Ex ib IIC T4 Gb T1 ... T4 -20 ... +50 °C IECEx BVS 19.0023X
BVS 19 ATEX E 021 X
Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000_IS
II 1G Ex ia IIC T4 Ga T1 ... T4 -20 ... +80 °C IECEx BVS 18.0062X
BVS 18 ATEX E 072 X
II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb
6
5
4
3
1
2
IT
14 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
Valido solo per i sensori di pressione di riferimento modello CPT7000-IS
Per le applicazioni che richiedono strumenti di categoria 2D (atmosfere con polveri potenzialmente esplosive), si applicano i
seguenti campi di temperatura ambiente:
Marcatura Campo di temperatura
ambiente (Ta)
Certificati n.
ATEX IECEx
Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000_IS
II 1D Ex ia IIIC T135°C Da -20 ... +80 °C IECEx BVS 18.0062X
BVS 18 ATEX E 072 X
II 1/2D Ex ia IIIC T135°C Da/Db
3.7.1 Condizioni speciali d'uso (condizioni X)
Il campo di temperatura ambiente è limitato da -20 °C a +50 °C (vale solo per CPH7000-IS).
Il campo di temperatura ambiente durante la ricarica al di fuori dell'area pericolosa è limitato da 0 °C a +40 °C.
In caso di utilizzo dei connettori V
IN
e mA al di fuori di aree pericolose, non si deve superare il valore massimo di 60 Vcc, ad
es. mediante collegamento solo a un circuito SELV in conformità a EN 60079-14.
Tenere conto delle condizioni per l'uso in sicurezza e dei campi di temperatura del sensore esterno. Considerare le
condizioni maggiormente restrittive.
La valigetta di trasporto e il borsello per gli accessori non devono essere utilizzati in aree pericolose.
Valigette di trasporto e conservazione
La valigetta in plastica disponibile come optional non è omologata per l'utilizzo all'interno di aree pericolose! Essa deve essere
sempre conservata al di fuori dell'area pericolosa.
Il sistema di trasporto fornito con il calibratore di processo è ammesso per l'uso in aree pericolose.
3.7.2 Funzionamento con rete elettrica
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
Utilizzare solo l'alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12!
Il funzionamento con un'alimentazione esterna non è consentito nelle aree pericolose.
Non è consentito ricaricare il pacco batterie integrato in aree pericolose!
3.8 Valori caratteristici relativi alla sicurezza
3.8.1 Attacchi del sensore EXT1 e EXT2
Solo per collegamento al sensore certificato modello CPT7000
Parametri Attacchi EXT1 e EXT2
Tensione di uscita max. U
o
= 5,4 Vcc
Corrente di uscita max. I
o
= 36 mA
Potenza di uscita max. P
o
= 242 mW
Max. capacità esterna C
o
= 65 nF
Max. induttanza esterna L
o
= 406 µH
3. Sicurezza
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 15
14233759.02 11/2019 IT
3.8.2 Connettore per modulo ambiente AMB RTD
Modulo ambiente per temperatura e umidità; cod. art.: 14121907
Termoresistenza Pt100 per CPH7000; cod. art.: 14113648
Parametri
Tensione di uscita max. U
o
= 14 Vcc
Corrente di uscita max. I
o
= 39 mA
Potenza di uscita max. P
o
= 92 mW
Max. capacità esterna C
o
= 630 nF
Max. induttanza esterna L
o
= 28 mH
3.8.3 Connettore V
OUT
Solo per l'alimentazione di uno strumento passivo esterno (ad es. trasmettitore)
Parametri
Tensione di uscita max. U
o
= 28,9 Vcc
Corrente di uscita max. I
o
= 97 mA
Potenza di uscita max. P
o
= 705 mW
Max. capacità esterna C
o
= 63 nF
Max. induttanza esterna L
o
= 340 µH
3.8.4 Attacchi V
IN
e mA
Circuito di ingresso V
IN
e mA verso GND
Parametri Connettore VIN Connettore mA
Tensione in ingresso max. U
i
= 30 Vcc U
i
= 30 Vcc
Corrente d'ingresso max.
- I
i
= 100 mA
Potenza d'ingresso max.
- P
i
= 800 mW
Capacità interna effettiva
C
i
= 12 nF C
i
= 12 nF
Induttanza interna effettiva
L
i
trascurabile L
i
trascurabile
In presenza di malfunzionamenti e guasti sono definiti i seguenti parametri di uscita:
Parametri Connettore V
IN
Connettore mA
Tensione di uscita max.
U
o
= 9,6 Vcc U
o
= 9,6 Vcc
Corrente di uscita max.
I
o
= 0,02 mA I
o
= 3 mA
Potenza di uscita max.
P
o
= 1 mW P
o
= 10 mW
Max. capacità esterna
C
o
= 3,6 µF C
o
= 3,6 µF
Max. induttanza esterna
L
o
= 100 mH L
o
= 100 mH
I valori sono validi per aree pericolose. Un valore massimo di 60 Vcc non deve essere superato nell'area sicura ad
es. mediante collegamento solo a un circuito SELV in conformità a EN 60079-14.
3. Sicurezza
IT
16 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
3.8.5 Alimentazione a batteria
Parametri
Capacità nominale 4.000 mAh
Tensione nominale 7,2 V
Tensione max. di ricarica U
m
= 60 Vcc
3.8.6 Temperatura ambiente
Parametri
Campo di temperatura ambiente -20 °C ≤ Ta ≤ +50 °C
Campo di temperatura ambiente durante la ricarica al di
fuori dell'area pericolosa
0 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
3. Sicurezza
4. Esecuzione e funzioni
Il calibratore da processo CPH7000 è uno strumento portatile molto preciso alimentato a batteria progettato per la taratura
e il controllo in loco di strumenti di misura della pressione analogici, trasmettitori di pressione e trasmettitori da processo. E'
possibile anche verificare i pressostati e determinarne il punto di intervento. Con il CPH7000 non solo è possibile controllare i
trasmettitori ma anche simularli e testarli.
Il CPH7000 può essere utilizzato mediante un touch-screen dalla struttura razionale. La batteria ricaricabile integrata consente
l'uso quotidiano sul campo del CPH7000.
4.1 Esecuzione
Il CPH7000 può essere attrezzato opzionalmente con un sensore di pressione di riferimento integrato oltre che con una
generazione di pressione manuale integrata (il sensore di pressione è disponibile solamente in combinazione con la
generazione di pressione), con cui è possibile generare pressioni da -0,85 ... +25 bar [-12,3 ... +360 psi].
Il collegamento di pressione permette di collegare un oggetto da tarare (strumento in prova) al sensore di pressione di
riferimento oltre che alla generazione di pressione integrata del CPH7000. La pompa integrata (opzionale) consente di
generare dati nominali di pressione differenti e pertanto di eseguire una taratura.
Fino a 25 bar [360 psi] non è pertanto necessaria una generazione di pressione separata esterna.
E' possibile misurare contemporaneamente i segnali di uscita del trasmettitore mediante un modulo elettrico, consentendo
così la visualizzazione simultanea sullo schermo del valore del riferimento e di quello dello strumento in prova. Ciò consente di
eseguire una taratura completa del trasmettitore solamente con il CPH7000.
Oltre al sensore integrato, al CPH7000 è possibile collegare anche massimo due sensori di pressione di riferimento esterni,
permettendo così misure della pressione anche in altri campi di pressione o pressione differenziale. La comunicazione tra il
CPH7000 e i sensori di pressione avviene in formato digitale.
La pressione atmosferica ambientale è misurata mediante un riferimento barometrico integrato che può, opzionalmente,
essere integrato nella custodia. Ciò consente anche di convertire i sensori di pressione relativa in pressione assoluta. Le
condizioni ambientali (temperatura e umidità) possono essere misurate per mezzo di un modulo pressione atmosferica
esterno supplementare. Al collegamento per il modulo pressione atmosferica è possibile connettere anche una sonda di
temperatura Pt100
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 17
14233759.02 11/2019 IT
4. Esecuzione e funzioni
4.2 Connessioni elettriche
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
In caso di utilizzo dei connettori V
IN
e mA al di fuori di aree pericolose, non si deve superare il valore massimo
di 60 Vcc, ad es. mediante collegamento solo a un circuito SELV in conformità a EN 60079-14.
1
Connessione per sensore di pressione esterno modello CPT7000 al canale 1 (EXT 1)
2
Connessione per sensore di pressione esterno modello CPT7000 al canale 2 (EXT 2)
3
Collegamento per modulo pressione atmosferica (AMB) o sonda di temperatura Pt100 (RTD)
4
Connessione per unità di alimentazione
5
V
OUT
- Prese per connettori da 4 mm: connessione per alimentazione da 24 Vcc
6
V
IN
- Prese per connettori da 4 mm: connessione per misurazione di tensioni (30 Vcc) (V_IN)
7
mA - Prese per connettori da 4 mm: connessione per misurazione e simulazione di corrente (30 mA) (mA)
8
GND - Collegamento di terra (GND)
Qualsiasi circuito esterno collegato a questo strumento deve essere protetto da scosse elettriche mediante un
isolamento aggiuntivo o potenziato contro le tensioni attive potenzialmente pericolose.
3
4
5 6 7 8
2
1
IT
18 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
4. Esecuzione e funzioni
4.3 Attacco meccanico
9
Filettatura femmina G 1/8
Opzionalmente, può essere usata in combinazione con la pompa manuale (INT).
10
Unità di pompaggio
Per non esporre la custodia a sollecitazioni, si raccomanda di tener fermo il collegamento di pressione del
CPH7000 con una chiave inglese.
I collegamenti del CPH7000 senza unità di pompaggio sono dotati di tappi. Per mantenere la classe di protezione
IP, tali tappi non devono essere rimossi.
4.4 Pompa
CAUTELA!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
Manipolazioni inadeguate della pompa possono danneggiare il calibratore da processo.
Non usare la pompa quando è spenta.
La pompa è un consumabile. Si raccomanda di eseguire la manutenzione ordinaria dopo al massimo 100.000 cicli di
pompaggio. In condizioni d'uso normali, ciò corrisponde a una vita di servizio di 2 anni.
Procedura raccomandata nel campo del vuoto
1. Estrarre sempre l'asta del pistone fino all'arresto.
2. Attendere 5 secondi.
3. Eseguire un'altra corsa di pompaggio fino a raggiungere la pressione desiderata.
4.5 Tensione di alimentazione
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
Utilizzare solo l'alimentatore modello FW7530/12 o FW8030/12!
Il funzionamento con un'alimentazione esterna non è consentito nelle aree pericolose.
Non è consentito ricaricare il pacco batterie integrato in aree pericolose!
Il campo di temperatura ambiente durante la ricarica al di fuori dell'area pericolosa è limitato a 0 °C fino a
+40 °C.
La batteria interna agli ioni di litio, che può essere facilmente ricaricata con il caricabatterie fornito in dotazione, funge da
alimentazione di tensione per lo strumento.
9
10
IT
WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000 19
14233759.02 11/2019 IT
4. Esecuzione e funzioni
Per caricare le batterie ricaricabili del CPH7000, la spina dell'unità di alimentazione da rete deve essere sempre collegata a
una presa di rete e deve rimanere accessibile, di modo che si possa sempre staccarla dalla presa di rete senza difficoltà.
In caso di utilizzo del modulo elettrico, è possibile ottenere risultati migliori se la batteria non viene sostituita
durante la misura.
Per evitare misure non corrette, ricaricare la batteria non appena il relativo indicatore lampeggia. Se la batteria si scarica
troppo il CPH7000 si spegne automaticamente.
La durata della batteria è di 8 ore nel funzionamento continuo (senza retroilluminazione, con WIKA-Wireless non attivo e
modulo elettrico non erogante tensione/corrente).
Nell'angolo in alto a destra del display è presente un simbolo che indica la capacità della batteria. Per istruzioni sulle batterie
vedere il capitolo 4.9.3 “Simbolo della batteria”).
4.5.1 Batteria ricaricabile
La batteria agli ioni di litio integrata è soggetta ai requisiti della Direttiva sulle merci pericolose. Per quanto
riguarda la spedizione devono essere osservati i requisiti specifici relativi all'imballo e all'etichettatura. Quando si
prepara l'imballo deve essere consultato un esperto in merci pericolose.
Non spedire il CPH7000 se la batteria ricaricabile è danneggiata o difettosa.
Osservare i requisiti per le diverse merci pericolose riguardanti le differenti modalità di trasporto e tutti gli altri
regolamenti nazionali.
La batteria ricaricabile è installata in maniera permanente nel calibratore da processo CPH7000.
La batteria può essere caricata solamente usando l'unità di alimentazione da rete inclusa nelle dotazioni di fornitura.
4.5.2 Unità di alimentazione da rete
PERICOLO!
Pericolo di morte causato dalla corrente elettrica
A contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo diretto di morte.
Utilizzare solamente l'unità di alimentazione di rete fornita da WIKA assieme allo strumento!
Se la custodia o i collegamenti elettrici riportano danni visibili, non utilizzare l'alimentatore!
Non installare né conservare l'alimentatore nei luoghi descritti di seguito, in quanto potrebbe verificarsi un
guasto durante il funzionamento:
Luoghi dove è presente a molta umidità o condensa
Ambienti esterni
Scollegare l'unità di alimentazione dalla rete quando non la si usa per tempi lunghi.
L'alimentatore è esente da manutenzione. Non deve essere aperto (pericolo di scosse elettriche).
Prima di pulirlo, disconnetterlo dall'alimentazione di rete. A tale scopo, non utilizzare detergenti chimici.
Utilizzare soltanto un panno asciutto.
L'unità di alimentazione di rete può essere usata solamente a temperature ambiente di 0 ... 40 °C
[32 ... 104 °F] (umidità: fino al 90 % di umidità relativa, non condensante).
Per evitare incertezze nella misura, usare il CPH7000 solamente senza un'unità di alimentazione di rete collegata.
Lo strumento è consegnato con un livello di carica del 25 ... 50 % e deve essere caricato completamente una
volta prima di venir utilizzato.
La capacità della batteria (condizione di carica in %) è indicata subito dopo che lo strumento è acceso.
Quando l'unità di alimentazione di rete è collegata al CPH7000 la batteria viene caricata anche se il CPH7000 è
spento.
Il tempo di ricarica consueto della batteria ricaricabile è < 7 h.
IT
20 WIKA manuale d’uso calibratore da processo portatile, modello CPH7000
14233759.02 11/2019 IT
4. Esecuzione e funzioni
Quando l'unità di alimentazione di rete non viene più utilizzata, la spina deve essere staccata dalla presa di rete. Non
lasciare la batteria ricaricabile collegata all'unità di alimentazione di rete per più di un giorno, in quanto le sovraccariche ne
possono abbreviare la durata.
Nel caso la batteria ricaricabile non sia ancora completamente carica dopo 24 ore, contattare il costruttore. Se le batterie
completamente cariche non vengono usate, col tempo si scaricano.
Temperature estreme hanno effetti avversi sulla carica della batteria. Di conseguenza potrebbe essere necessario lasciar
raffreddare o riscaldare la batteria, a seconda dei casi.
Quando la batteria è quasi completamente scarica, sul display compare il messaggio “low BAT”. Per evitare perdite di dati,
lo strumento deve essere caricato immediatamente.
4.5.3 Ricarica
ATTENZIONE!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
Il campo di temperatura nel quale la batteria agli ioni di litio può essere caricata è di 0 ... 40 °C [32 ... 104 °F].
Non caricare la batteria agli ioni di litio al di fuori di questo campo di temperatura. Può comportare
surriscaldamenti o la sua distruzione. Inoltre, le prestazioni della batteria agli ioni di litio possono essere
compromesse e la sua durata di servizio ridotta.
4.6 Barometro
Il sensore barometrico è un sensore di pressione assoluta molto stabile ed estremamente preciso progettato per misurare la
pressione atmosferica quotidiana.
Può essere usato per emulare la pressione relativa usando un sensore di pressione assoluta oppure per emulare la pressione
assoluta usando un sensore di pressione relativa. Per un'emulazione della pressione assoluta senza continuità si raccomanda
un campo di misura bidirezionale con inizio del campo di misura di -1 bar [-14,5 psi].
4.7 Sensore di pressione di riferimento modello CPT7000
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto alla perdita della protezione antideflagrante
La non osservanza di queste istruzioni può condurre alla perdita della protezione contro le esplosioni.
Usare solo sensori di pressione di riferimento modello CPT7000-IS (nella versione Ex)!
Si deve tenere conto delle condizioni per l'uso in sicurezza e dei campi di temperatura del sensore esterno.
Vanno considerate le condizioni maggiormente restrittive.
Per il calibratore da processo CPH7000 è disponibile una varietà di sensori di pressione di riferimento con campi di misura
da 250 mbar [4 psi] fino a 10.000 bar [145.000 psi] e di sensori di pressione del vuoto con un'accuratezza dello 0,025 % del
valore di fondo scala. Questi sensori possono essere sostituiti sullo strumento molto rapidamente e senza usare attrezzi.
Quando il calibratore da processo viene acceso il sensore di pressione di riferimento collegato è rilevato automaticamente.
Collegamento del sensore di pressione di riferimento modello CPT7000
CAUTELA!
Lesioni fisiche e danni alle cose e all'ambiente
L'uso di sensori di pressione di riferimento di altri produttori può danneggiare il calibratore di processo e il
sensore di pressione di riferimento.
Usare solo sensori di pressione di riferimento del modello CPT7000!
Quando il CPH7000 è acceso, il sensore di pressione di riferimento modello CPT7000 deve essere montato
nella posizione in cui le misure verranno eseguite e non deve essere sotto pressione, mentre deve essere
invece a pressione atmosferica.
Per far funzionare i sensori di pressione di riferimento CPT7000 usare sempre solamente il cavo di
collegamento WIKA originale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

WIKA CPH7000 Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Istruzioni per l'uso