Bushnell Night Vision Binocular 260400 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
ENGLISH 2
FRANÇAIS 10
ESPAÑOL 18
DEUTSCH 26
ITALIANO 34
PORTUGUÊS 42
ONSDATI TECNICI
Ingrandimento: 2,5 X
Diametro dell’obiettivo: 42 mm
Risoluzione verticale: 30 linee/mm
Portata di osservazione*: 1,22 – 183 m
Portata dell’illuminatore a raggi infrarossi integrato: 82,30 m
Campo visivo: da 28 m a 91 m
Tipo di pila: AA (2)
Durata di funzionamento: fino a 20 ore
Limiti di temperatura: da -30 a 40oC
Regolazione dell’oculare: +/- 5 diottrie
Lunghezza: 165 mm
Larghezza: 160 mm
Altezza: 76 mm
Peso: 0,8 kg
*Ladistanzamassimaallaqualeèpossibilericonoscereunafiguraumanaincondizionidiosservazioneideali,cioèinpresenzadi
aria limpida (assenza di nebbia, polvere, ecc.) con illuminazione di un quarto di luna.
ITALIANO
34
35
Grazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna Bushnell. Gli strumenti per visione notturna
Bushnellsonocostruiticonotticheetubiintensificatoridiimmaginedialtaqualitàperamplificarelalucedisponibile,consentendo
l’osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l’occhio nudo.
COME FUNZIONANO GLI STRUMENTI PER VISIONE NOTTURNA
Gli strumenti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce attraverso l’obiettivo e la focalizzano sull’intensificatore
di immagine. Quest’ultimo contiene un fotocatodo che, colpito dalla luce, trasforma l’energia dei fotoni in elettroni. Questi
ultimi vengono accelerati in un campo elettrostatico all’interno dell’intensificatore e colpiscono uno schermo al fosforo (simile a
uno schermo televisivo monocromatico verde), sul quale si forma l’immagine visibile. Il guadagno luminoso e il miglioramento
dell’immaginesonodovutiall’accelerazionedeglielettroni.Lostrumentodescrittoèundispositivodellaprimagenerazione.
Questostrumentopervisionenotturnaèidealepersvariateapplicazioniricreativeeprofessionali:
•Osservazionedianimaliselvatici
•Astronomia
•Utilizzoinbarcaomarino
•Operazionidipolizia
•Soccorso
•Sicurezza
•Tuteladellaproprietà
36
PER INIZIARE
Installazione delle pile
Questo strumento è alimentato da due pile di tipo AA. Per installarle,
svitateilcoperchiodelvanodellepilesituatosulfondodell’unità.Inserite
le pile nell’apposito vano in modo che i terminali positivo (+) e negativo
(-) corrispondano ai simboli riportati all’interno del vano. Con attenzione,
riposizionate il coperchio sul vano delle pile senza stringere troppo.
Utilizzo e collaudo
QuestostrumentoèalimentatodaduepileditipoAA.Accertatevichesiano
installateinconformitàalleistruzionidicuisopra.
Se volete verificare il funzionamento dello strumento in un’area illuminata,
accertatevi che il coperchio dell’obiettivo copra la lente prima di premere il
pulsantediaccensione“POWER”.Nelcoperchioèpraticatounforellinoper
consentireilpassaggiodiunapiccolaquantitàdiluceascopodicollaudo.
Seintendeteverificareilfunzionamentodellostrumentoousarlonell’oscurità,
rimuoveteilcoperchioeaccendetelostrumentopremendoilpulsante“ON”.
Per mettere a fuoco, selezionate un oggetto ad una distanza approssimata
dell’area che intendete osservare. Ponete il simbolo di regolazione sopra le
lentianteriori(obiettivo)controlalettera“N”dellaparola“Normal”.Regolate
leimpostazionidellediottriediogniocularefinoaquandol’immaginenonè
afuoco.Dopol’impostazioneinizialedellediottrie,lelentianteriori(obiettivo)
vengono usate per la messa a fuoco: regolare le lenti anteriori in senso orario
quando dovete mettere a fuoco oggetti più vicini, oppure in senso antiorario
permettere afuocooggettipiùlontani.Se nonriuscite amettere afuoco
oggetti molto vicini, usate gli oculari solamente per regolazioni di minima
entità.
37
Lo strumento per visione notturna dispone di un illuminatore a
raggiinfrarossiintegratochepermettel’osservazionenell’oscurità
completa,quandononèdisponibilenessunasorgenteluminosa
ambiente,comeadesempiolalucedellaluna.Seilsoggettoviene
osservato in un’area completamente buia, attivate l’illuminatore a
raggi infrarossi
premendo il relativo pulsante situato accanto
alpulsante“POWER”.Questostrumentopuòesseremontato
su un treppiede qualsiasi con uno zoccolo di ¼”.
38
Attenzione: questo strumento può essere adoperato a temperature estremamente basse. Tuttavia, quando lo si riporta
in un ambiente a temperatura normale, occorre attendere circa 5 ore prima di usarlo nuovamente. Questa precauzione
ha lo scopo di prevenire danni a causa della condensa che potrebbe essersi depositata sui circuiti interni.
Punti sull’immagine
Èpossibilechesivedanopuntisull’immagine;essivarianodaunostrumentoall’altroesonodifettiesteticiinterni,normalinegli
strumentipervisionenotturna;NONsonodifettifunzionali
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il monocolo non si accende.
Accertatevichelepilesianoinstallatecorrettamente.Eventualmentesostituiteleconpilenuove.Verificatecheicontattidellepile
sianopulitiesenzatraccedicorrosione.Verificatecheilpulsantediaccensionesiasullaposizione“ON”.
L’immagine è sfocata.
Mettetela a fuocoregolandoglioculari.Regolatelelentidell’obiettivo.Seancoral’immaginenonva a fuoco, pulite le lenti;
potrebbero essere appannate o impolverate.
La visibilità diminuisce o si annulla.
Lesorgenticheirradianounaluceforte,comegliabbaglianti,possonopeggiorareoannullarelavisibilità.Spegnetelostrumento
premendol’appositopulsantesullaposizioneOFFerivolgeteilmonocoloindirezioneoppostaallasorgenteluminosa.Lostrumento
ritorna al normale funzionamento entro 1 o 2 minuti. Condizioni quali nebbia o ambienti con pochissima luce fanno diminuire la
visibilità.
Il monocolo lampeggia.
Ilmonocolopuòlampeggiarequandovieneadoperatoinunambienteluminosoeancheduranteiprimisecondidiutilizzoin
ambienti oscuri.
39
CURA E MANUTENZIONE
QuestostrumentopervisionenotturnaBushnellècostruitoinmododaassicurarediversiannidiutilizzosenzaproblemi.Perottenere
le massime prestazioni, seguite sempre queste avvertenze e precauzioni:
•Nonpuntatealungolostrumentoversonessunasorgenteluminosacheemettapiùdi1lux,comeadesempiogliabbagliantidi
un autoveicolo.
•Lo strumento utilizza un sistema interno di protezione dai lampi che riduce al minimo il rischio di danni, ma un’esposizione
prolungataalucimoltointensepuòcausaredannicheannullerebberolagaranzia.
•Lostrumentoèchiusoermeticamente.Noncercatediaprirloodiripararloinalcunaltromodo.
•Conservatesemprelostrumentoinunlocaleasciuttoebenventilato.
•Estraetelepileselostrumentononsaràutilizzatoperpiùdi2mesi.
•Tenetelostrumentolontanodabocchettediriscaldamentoeclimatizzazioneedaaltriapparecchidiriscaldamento,dallaluce
solaredirettaedall’umidità.
•Evitatechelostrumentocadaosubiscaurti.Sebbenesiastatocostruitoconcaratteristichedirobustezzaperl’usoall’aperto,lo
strumento contiene un sofisticato sistema ottico che potrebbe essere danneggiato da sollecitazioni estreme.
•Pulitelelenticondelicatezzautilizzandoiprodottiappositi.
•Pulitel’esternodellostrumentoconunpannomorbidoepulito.
ProdottoLEDClasse1aisensiIEC60825-1/nov1993,appendiceEN60825-1A11/ott1996
40
Si garantisce che questo prodotto Bushnell
®
sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per uno anno a decorrere
dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo
il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,
maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza
Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2013 Bushnell Outdoor Products
GARANZIA LIMITATA PER UNO ANNO
41
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto
domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle
istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e,
laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i commenti specifici nelle presenti istruzioni
sull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta dei
rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bushnell Night Vision Binocular 260400 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per