Zanussi ZBB28651SA Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
Upute za uporabu 2
User Manual 16
Istruzioni per l’uso 30
HR
EN
IT
ZBB28651SA
Zamrzivač hladnjak
Fridge Freezer
Frigo-Congelatore
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 3
Rad uređaja 5
Svakodnevna uporaba 5
Savjeti 7
Čišćenje i održavanje 8
Rješavanje problema 9
Postavljanje 11
Tehnički podaci 14
Zvukovi 14
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima
Klijenti hotela, motela, bed&breakfast ustanova i drugih
vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom
elementu ne smiju biti blokirani.
2 www.zanussi.com
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje
namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo
neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput
limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
serviser ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako
bi se izbjegla opasnost.
Ako je uređaj opremljen ledomatom ili dozatorom vode,
napunite ih isključivo pitkom vodom.
Ako uređaj zahtijeva priključak vode, priključite ga isključivo
na priključak pitke vode.
Radni tlak vode na ulazu (minimalni i maksimalni) mora biti
između 1 bar (0,1 MPa) i 10 bar (1 MPa)
Sigurnosne upute
Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je
težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite može li zrak kružiti oko uređaja.
Pričekajte najmanje 4 sata prije
priključivanja uređaja na električno
napajanje. Na taj način se omogućuje
povrat ulja u kompresor.
Uređaj ne postavljajte u blizini radijatora,
štednjaka, pećnica ili ploča za kuhanje.
Stražnji dio uređaja mora biti postavljen uz
zid.
Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo
svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na prevlažna i
prehladna mjesta, poput gradilišta, garaža
ili vinskih podruma.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
Provjerite podudaraju li se električni podaci
na nazivnoj pločici s električnim
napajanjem. Ako to nije slučaj,
kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
www.zanussi.com 3
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel napajanja,
kompresor). Za zamjenu električnih
komponenti kontaktirajte ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu
tek po završetku postavljanja. Provjerite
postoji li pristup utikaču nakon
postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina,
strujnog udara ili požara.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje
(npr. aparate za izradu sladoleda) osim
ako je proizvođač naveo da je to moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u
sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj plin je
zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu hlađenja,
provjerite da nema vatre i izvora plamena
u prostoriji. Dobro prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
plastične dijelove uređaja.
U odjeljak zamrzivača ne stavljajte
gazirana pića. To će stvoriti pritisak na
posudu s pićem.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u
uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili kondenzator.
Oni su vrući.
Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete iz
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke
vlažne ili mokre.
Kada zaleđenu lizalicu izvadite iz uređaja,
nemojte je odmah jesti. Pričekajte nekoliko
minuta.
Nemojte ponovno zamrzavati odmrznute
namirnice.
Poštujte upute za spremanje na ambalaži
smrznutih namirnica.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja
uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust začepljen,
na dnu uređaja će se skupljati odmrznuta
voda.
Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali ovog
uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove.
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
4 www.zanussi.com
Rad uređaja
Rad uređaja
1 2
4 3
1. LED indikator temperature
2. Quick Freeze indikator
3. Quick Freeze
4. Regulator temperature
Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO
Uključivanje
1. Umetnite utikač u utičnicu.
2. Dodirnite regulator temperature ako su
sve LED žaruljice isključene.
Isključivanje
Držite regulator temperature pritisnutim još 3
sek.
Svi indikatori su isključeni.
Regulacija temperature
Za upravljanje uređajem nastavite kako
slijedi:
dodirujte tipku regulatora temperature sve
dok se ne uključi LED žaruljica
odgovarajuće temperature. Odabir je
progresivan, kreće se u rasponu od 2 do
8°C.
Na prvi dodir tipke trenutačna postavka
LED žaruljice počinje treptati.
Svakim dodirom tipke postavljena
temperatura se pomiče za 1 položaj.
Odgovarajuća LED žaruljica kratko će
vrijeme treptati.
Dodirnite tipku postavke sve dok se ne
odabere željena vrijednost temperature.
Postavljena vrijednost bit će stalno
prikazana
najhladnija postavka: +2°C
najtoplija postavka: +8°C Općenito
je najprikladnija srednja postavka.
Međutim, potrebno je odabrati točnu postavku
imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi
o:
sobnoj temperaturi
koliko se često otvaraju vrata
količini pohranjene hrane
položaju uređaja.
Funkcija Quick Freeze
Funkciju Quick Freeze možete aktivirati
pritiskom na tipku Quick Freeze.
Uključuje se LED svjetlo koje odgovara
indikatoru simbola Quick Freeze.
Funkciju Quick Freeze možete isključiti
ponovnim pritiskom na tipku Quick Freeze.
Uključit će se indikator Quick Freeze.
Funkcija se automatski isključuje
nakon 52 sata.
Svakodnevna uporaba
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Pomične police
Stjenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police mogu postaviti
prema želji.
www.zanussi.com 5
Namještanje polica na vratima
Za spremanje pakiranja hrane različitih
veličina police na vratima mogu se postaviti
na različite visine.
1. Postupno povlačite policu u smjeru
strelica dok se ne oslobodi
2
1
3
2. Razmjestite kako je potrebno.
Kontrolna žaruljica temperature
Kako bismo vam pomogli u pravilnom
upravljanju uređajem vaš smo hladnjak
opremili kontrolnom žaruljicom temperature
koja je smještena u najhladnijem području.
Najhladnije područje hladnjaka nalazi se
na razini donje staklene police.
Simbol prikazan na suprotnoj strani prikazuje
najhladnije područje vašeg hladnjaka.
Prostor koji se nalazi izravno iznad staklene
police ladice za voće i povrće je najhladnije
područje hladnjaka kako je i prikazano na
polici ili na naljepnici na stjenci vašeg uređaja.
Za ispravno odlaganje namirnica u vašem
hladnjaku, a posebice u najhladnijem
području, provjerite prikazuje li kontrolna
žaruljica temperature “OK”.
OK
Ako “OK” nije prikazan, prosječna
temperatura u području je previsoka.
Postavite regulator temperature na hladniju
postavku. Kada se vrati prikaz “OK”, on se
teško može vidjeti ako kontrolna žaruljica
temperature slabo svijetli. Ispravno
osvjetljenje olakšava očitavanje.
Prilikom svakog podešavanja regulatora
temperature pričekajte dok se stabilizira
temperatura u uređaju prije nego što
provjerite je li potrebno novo podešavanje.
Regulator podešavajte postupno i pričekajte
najmanje 12 sati prije provjere i eventualnog
ponovnog podešavanja.
Nakon stavljanja svježih namirnica
u uređaj ili nakon uzastopnog
otvaranja vrata ili nakon duljeg
razdoblja uobičajeno je da
kontrolna žaruljica ne prikazuje
“OK”. Pričekajte najmanje 12 sati
prije ponovnog podešavanja
regulatora temperature.
Ako se na isparivaču hladnjaka (stjenka na
dnu uređaja) nalazi neuobičajeni sloj leda
(previše namirnica u uređaju, visoka sobna
temperatura, previsoka postavka termostata,
često otvaranje vrata), postupno pomičite
komandu termostata na nižu postavku sve
dok ne dođe do više razdoblja zaustavljanja
kompresora. Automatsko odleđivanje
hladnjaka neće ispravno raditi ako se
kompresor povremeno ne zaustavlja.
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača prikladan je za
dugotrajno zamrzavanje svježih namirnica i
dugotrajno čuvanje zamrznutih i duboko
zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica uključite
funkciju QuickFreeze najmanje 24 sata prije
stavljanja namirnica u odjeljak zamrzivača.
6 www.zanussi.com
Stavite svježe namirnice koje treba zamrznuti
u gornji odjeljak.
Maksimalna količina hrane koju možete
zamrznuti u 24 sata navedena je na nazivnoj
pločici.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata: tijekom
tog perioda nemojte dodavati druge namirnice
za zamrzavanje.
Nakon 24 sata, kada se postupak
zamrzavanja završi, isključite funkciju
QuickFreeze (pogledajte
"FunkcijaQuickFreeze").
Odmrzavanje
Duboko smrznuta ili smrznutu hrana prije
uporabe može se odmrznuti u odjeljku
hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o
vremenu dostupnom za tu radnju.
Mali komadi mogu se čak i skuhati zamrznuti,
izravno iz zamrzivača: u tom slučaju, kuhanje
će dulje trajati.
Akumulatori hladnoće
Zamrzivač ima barem jedan akumulator
hladnoće koji produžuje vrijeme očuvanja u
slučaju nestanka električne energije ili kvara.
Savjeti
Zvukovi pri normalnom radu
Sljedeći zvukovi normalni su tijekom rada:
Slabi grgljajući i zvuk mjehurića u cijevima
tijekom pumpanja rashladnog plina.
Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora
tijekom pumpanja rashladnog plina.
Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti
uređaja uzrokovan termičkom dilatacijom
(prirodna i neopasna fizička pojava).
Slabi "klik" iz regulatora temperature
prilikom uključenja i isključenja
kompresora.
Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.
Ako je temperatura okoline visoka, a
regulator temperature postavljen na nisku
temperaturu i uređaj pun, kompresor može
neprekidno raditi, što stvara inje ili led na
isparivaču. Ukoliko se to dogodi, postavite
regulator temperature prema toplijim
postavkama kako biste omogućili
automatsko odmrzavanje i uštedu
električne energije.
Ako je predviđeno, nemojte uklanjati
akumulatore hladnoće iz košare
zamrzivača.
Savjeti za hlađenje svježe hrane
Za postizanje najboljih rezultata:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku
nemojte pokrivati ili zamatati hranu,
naročito ako ima jak miris
stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti
Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (sve vrste): umotajte u polietilenske
vrećice i stavite na staklenu policu iznad
ladice za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način
najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: treba ih
pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i
staviti u specijalnu ladicu/ladice.
Maslac i sir: treba ih staviti u specijalne
nepropusne spremnike ili umotati u
aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako
biste ih što je više moguće zaštitili od
zraka.
Boce: moraju imati čep i trebaju biti
spremljeni u na polici za boce u vratima.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se
ne nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od postupka
zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:
www.zanussi.com 7
najveća količina namirnica koju možete
zamrznuti u roku od 24 sata prikazana je
na nazivnoj pločici;
postupak zamrzavanja traje 24 sata.
Nemojte dodavati namirnica za
zamrzavanje tijekom tog razdoblja;
zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene
namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili brzo i
potpuno zamrzavanje i kako biste
omogućili naknadno otapanje samo
željene količine;
zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili
polietilensku foliju kako biste osigurali da je
pakovanje nepropusno;
nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta
hrana dođe u dodir s već zamrznutom
hranom, tako ćete spriječiti porast
temperature zamrznute hrane;
nemasne namirnice se bolje čuvaju od
masnih namirnica; sol smanjuje rok
čuvanja namirnica;
vodeni led, ako ga konzumirate odmah
nakon vađenja iz odjeljka zamrzivača,
može prouzročiti smrzotine na koži;
preporučuje se da je datum zamrzavanja
dobro vidljiv na svakom pakovanju, kako
biste mogli voditi računa o vremenu
pohranjivanja.
Savjeti za čuvanje zamrznutih namirnica
Za postizanje najboljih performansi uređaja,
pridržavajte se slijedećeg:
provjerite je li prodavač ispravno čuvao
zamrznutu hranu koju ste kupili;
zamrznutu hranu iz trgovine namirnicama
prebacite u zamrzivač u što kraćem roku;
nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno;
nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se
brzo kvare i ne mogu se ponovo
zamrznuti;
namirnice ne čuvajte dulje od roka kojeg je
otisnuo proizvođač.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Redovito čišćenje
Opremu treba redovito čistiti:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
redovito provjeravajte brtve na vratima i
čistite kako biste bili sigurni da su čiste i
bez naslaga.
dobro isperite i osušite.
Nemojte povlačiti, pomicati ili
oštetiti cijevi i/ili kabele unutar
elementa. Nikad ne koristite
deterdžente, abrazivna sredstva,
sredstva za čišćenje vrlo
intenzivnih mirisa ili sredstvo za
poliranje s voskom jer bi mogli
oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Kondenzator (crna rešetka) i kompresor u
stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj
će postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti
električnu energiju.
Pazite da ne oštetite rashladni
sustav. Prilikom pomicanja kućišta
podignite prednji kraj kako biste
izbjegli ogrebotine na podu.
Odmrzavanje
U uređaju se ne stvara inje. To znači da nema
nakupina inja tijekom rada, ni na unutrašnjim
stjenkama niti na hrani.
Inje se ne nakuplja zahvaljujući stalnom
kruženju hladnog zraka u unutrašnjosti koji
dovodi automatski kontroliran ventilator.
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Iskopčajte uređaj iz električnog napajanja.
2. Izvadite svu hranu.
3. Očistite uređaj i sav pribor.
4. Ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
8 www.zanussi.com
UPOZORENJE!
Ako ćete uređaj ostaviti uključenim,
zamolite nekog da ga svako toliko
provjeri kako biste spriječili da se
hrana u njemu pokvari u slučaju
prekida napajanja.
Rješavanje problema
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije ispravno
utaknut u utičnicu mrežnog
napajanja.
Ispravno utaknite utikač u
utičnicu mrežnog napajanja.
Nema napona u utičnici elek‐
trične mreže.
Priključite drugi električni
uređaj na utičnicu mrežnog
napajanja. Obratite se ovlaš‐
tenom serviseru.
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj stabil‐
no.
Kompresor neprekidno radi. Temperatura je neispravno
postavljena.
Pogledajte odjeljak "Rad
uređaja".
Mnogo hrane stavljeno je is‐
tovremeno na zamrzavanje.
Pričekajte nekoliko sati pa
ponovno provjerite tempera‐
turu.
Sobna temperatura je previ‐
soka.
Pogledajte grafikon klimatske
klase na nazivnoj pločici.
Hrana stavljena u uređaj bila
je pretopla.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade do
sobne temperature.
Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Pogledajte poglavlje "Zatvar‐
anje vrata".
Uključena je funkcija Quick
Freeze.
Pogledajte poglavlje "Funkci‐
jaQuick Freeze".
Kompresor se ne pokreće od‐
mah nakon pritiska Quick
Freeze, ili nakon promjene
temperature.
To je normalno, nije došlo do
pogreške.
Kompresor se uključuje na‐
kon određenog vremena.
www.zanussi.com 9
Problem Mogući uzrok Rješenje
Niz stražnju stjenku hladnjaka
curi voda.
Za vrijeme automatskog
procesa odmrzavanja inje se
otapa na stražnjoj ploči.
To je normalno.
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu.
Proizvodi sprječavaju protok
vode u kolektor za vodu.
Provjerite da proizvodi ne do‐
diruju stražnju stjenku.
Voda teče na podu. Izlaz otopljene vode nije prikl‐
jučen na pliticu za ispara‐
vanje iznad kompresora.
Postavite otvor za otopljenu
vodu u pliticu za isparavanje.
Vrata nisu poravnata ili se su‐
daraju s ventilacijskom rešet‐
kom.
Uređaj nije dobro niveliran. Pogledajte poglavlje "Nivelir‐
anje".
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature nije is‐
pravno postavljen.
Postavite na višu/nižu tem‐
peraturu.
Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Pogledajte poglavlje "Zatvar‐
anje vrata".
Temperatura hrane je previ‐
soka.
Prije spremanja namirnica
ostavite ih da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Odjednom ste spremili puno
namirnica.
Stavljajte manje proizvoda is‐
tovremeno.
Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je
potrebno.
Uključena je funkcija Quick
Freeze.
Pogledajte poglavlje "Funkci‐
jaQuick Freeze".
Nema cirkulacije hladnog zra‐
ka u uređaju.
Provjerite kruži li hladan zrak
unutar uređaja.
Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite se
svom servisnom centru.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Pogledajte "Postavljanje".
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne
brtve na vratima. Obratite se servisnom
centru.
10 www.zanussi.com
Postavljanje
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Namještanje
Uređaj se može postaviti na suho mjesto s
dobrom ventilacijom gdje sobna temperatura
odgovara klimatskoj klasi označenoj na
nazivnoj pločici uređaja:
Klimat‐
ska kla‐
sa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
Može doći do pojave određenih
problema u radu na nekim tipovima
modela kada rade izvan ovog
raspona. Ispravan rad može se
zajamčiti samo unutar navedenog
raspona temperature. U slučaju
nedoumica po pitanju mjesta
postavljanja uređaja, obratite se
prodavaču, našoj službi za
korisnike ili najbližem ovlaštenom
servisnom centru
Spajanje na električnu mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna
električna utičnica nije uzemljena, spojite
uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s
važećim propisima, pritom se obraćajući
kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Ventilacijski zahtjevi
Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Ugradnja uređaja
Provjerite može li se električni
kabel slobodno pomicati.
1. Po potrebi odrežite ljepljivu traku za
brtvljenje i potom je zalijepite na uređaj
kao što je prikazano na slici.
x
x
2. Uređaj gurajte u smjeru strelica (1) dok se
pokrov gornjeg praznog prostora ne
priljubi uz kuhinjski element.
3. Uređaj gurajte u smjeru strelica (2) prema
ormariću na suprotnoj strani od šarki.
1
2
4. Provjerite je li udaljenost između uređaja i
prednjeg ruba ormarića 44 mm.
www.zanussi.com 11
4mm
44mm
Poklopac donje šarke (u vrećici s priborom)
osigurava ispravan razmak između uređaja i
kuhinjskog namještaja.
5. Provjerite je li razmak između uređaja i
ormarića 4 mm.
6. Otvorite vrata. Poklopac donje šarke
stavite na mjesto.
7. Uređaj pričvrstite za nišu pomoću 4 vijka.
I
I
8. Uklonite odgovarajući dio s poklopca
šarke (E). Obavezno skinite dio DX kada
je šarka s desne strane, odnosno SX u
suprotnom slučaju.
9. Stavite poklopce (C, D) na provrte nosača
i šarki.
E
E
D
C
B
10. Postavite ventilacijsku rešetku (B).
11. Poklopce šarki (E) postavite na šarke.
12. Uređaj spojite bočno na bočnu stjenku
kuhinjskog elementa:
a. Otpustite vijke dijela (G) i pomaknite
dio (G) do bočne stjenke kuhinjskog
elementa.
b. Ponovno pritegnite vijke dijela (G).
c. Postavite dio (H) na dio (G).
G
H
13. Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd).
a. Postavite dio (Ha) na unutrašnji dio
kuhinjskoga elementa.
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
b. Gurnite dio (Hc) na dio (Ha).
Ha
Hc
14. Otvorite vrata uređaja i vrata namještaja
pod kutom od 90°.
a. Kvadratić (Hb) umetnite u vodilicu
(Ha).
12 www.zanussi.com
Hb
Ha
8 mm
b. Priljubite vrata uređaja i vrata
namještaja te označite provrte.
15. Uklonite okvire i označite udaljenost od 8
mm od vanjskog ruba vrata gdje se treba
postaviti čavao (K).
Ha
8 mm
K
16. Kvadratić ponovno stavite na vodilicu i
pričvrstite ga isporučenim vijcima.
17. Poravnajte vrata namještaja i vrata
uređaja podešavanjem dijela Hb.
Hb
18. Pritisnite dio (Hd) na dio (Hb).
Hb
Hd
Obavite završnu provjeru kako
biste bili sigurni da:
su svi vijci zategnuti.
je magnetska brtva čvrsto
spojena na uređaj.
Ako je sobna temperatura niska
(na primjer zimi) veličina brtve se
smanjuje. Veličina brtve se
povećava kada okolna temperatura
raste.
Promjena smjera otvaranja vrata
UPOZORENJE!
Prije obavljanja bilo koje radnje,
izvucite utikač iz utičnice.
POZOR!
Savjetujemo vam da radnje koje
slijede obavite u prisutnosti druge
osobe koja će čvrsto držati vrata
uređaja tijekom izvođenja
postupka.
1. Otpustite gornji zatik i skinite odstojnik.
2. Skinite gornji zatik i gornja vrata.
3. Otpustite srednju šarku.
4. Skinite donja vrata.
5. Otpustite donji zatik.
6. Postavite donju šarku na suprotnu stranu.
7. Pričvrstite srednju šarku.
8. Postavite gornja vrata.
9. Pričvrstite odstojnik i gornji zatik.
www.zanussi.com 13
Obavite završnu provjeru kako
biste bili sigurni da:
su svi vijci zategnuti.
magnetna brtva prianja na
kućište.
se vrata ispravno otvaraju i
zatvaraju.
Ako je temperatura okoline niska
(npr. zimi), brtva možda neće
savršeno prianjati na kućište. U
tom slučaju, pričekajte da se brtva
prirodno prilagodi. U slučaju da ne
želite obaviti gore navedene
radnje, kontaktirajte najbliži
postprodajni servis. Serviser
postprodajnog servisa na vaš će
račun obaviti promjenu smjera
otvaranja vrata.
Tehnički podaci
Tehnički podaci
Dimenzije šupljine visina × širina × dubina (mm):
1.780 mm x 560 mm x 550 mm
Vrijeme zadržavanja temper‐
ature
20 h
Napon 230-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj
pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na
energetskoj naljepnici.
Zvukovi
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
14 www.zanussi.com
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju
oznaku . Ambalažu za recikliranje odložite
u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja te u recikliranju
otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom ne odlažite
zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite
na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
www.zanussi.com 15
Contents
Safety information 16
Safety Instructions 17
Operation 19
Daily use 19
Hints and tips 21
Care and cleaning 22
Troubleshooting 23
Installation 24
Technical information 28
Noises 28
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an
incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
16 www.zanussi.com
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
If the appliance is equipped with an Ice maker or a water
dispenser, fill them with potable water only.
If the appliance requires a water connection, connect it to
potable water supply only.
The inlet water pressure (minimum and maximum) must be
between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)
Safety Instructions
Installation
WARNING!
Only a qualified person must install
this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear
safety gloves.
Make sure the air can circulate around the
appliance.
Wait at least 4 hours before connecting the
appliance to the power supply. This is to
allow the oil to flow back in the compressor.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
The rear of the appliance must stand against
the wall.
Do not install the appliance where there is
direct sunlight.
Do not install this appliance in areas that are
too humid or too colds, such as the
construction appendices, garages or wine
cellars.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
The appliance must be earthed.
All electrical connections should be made by
a qualified electrician.
Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power
supply. If not contact an electrician.
www.zanussi.com 17
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Service or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the level of
the mains plug.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock
or fire.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless they
are stated applicable by the manufacturer.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level of
environmental compatibility. This gas is
flammable.
If damage occurs to the refrigerant circuit,
make sure that there are no flames and
sources of ignition in the room. Ventilate the
room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on
the drink container.
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance.
Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are wet or
damp.
When you remove an ice lolly from the
appliance, do not eat it immediately. Wait a
few minutes.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons in the
cooling unit. Only a qualified person must do
the maintenance and the recharging of the
unit.
Regularly examine the drain of the appliance
and if necessary, clean it. If the drain is
blocked, defrosted water collects in the
bottom of the appliance.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children and
pets to be closed inside of the appliance.
The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozone-friendly.
The insulation foam contains flammable gas.
Contact your municipal authority for
information on how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat exchanger.
18 www.zanussi.com
Operation
Operation
1 2
4 3
1. Temperature indicator LED
2. Quick Freeze indicator
3. Quick Freeze
4. Temperature regulator
ON/OFF button
Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Touch the temperature regulator button if all
LED are off.
Switching off
Keep touching the temperature regulator button
for 3 seconds.
All indicators light off.
Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as follows:
touch the temperature regulator button until
the LED corresponding to the required
temperature lights up. Selection is
progressive, varying from 2 to 8°C.
At first button touch actual setting LED
keeps blinking.
Any time the button is touch the set
temperature is moved to 1 position .
Corresponding LED will blink for a while.
Touch the setting button until the required
temperature is selected. The set will be fixed
coldest setting: +2°C warmest
setting: +8°C A medium setting is
generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside the
appliance depends on:
room temperature
how often the door is opened
quantity of food stored
appliance location.
Quick Freeze function
You can activate the Quick Freeze function by
pressing the Quick Freeze button.
The LED corresponding to the symbol Quick
Freeze indicator lights up.
You can deactivate the Quick Freeze function
by pressing the Quick Freeze button again.
The Quick Freeze indicator will light off.
This function stops automatically
after 52 hours.
Daily use
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that the shelves can be
positioned as desired.
www.zanussi.com 19
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various
sizes, the door shelves can be placed at
different heights.
1. Gradually pull the shelf in the direction of
the arrows until it comes free
2
1
3
2. Reposition as required.
Temperature indicator
To assist you in controlling your appliance
correctly we have fitted a temperature indicator
to your refrigerator, placed in the coldest area.
The coldest area of the refrigerator
compartment is at the level of the lower
glass shelf.
The symbol opposite shows the location of the
coldest area of your refrigerator.
The space directly above the glass shelf of the
fruit and vegetable drawer is the coldest region
of the refrigerator compartment as shown by the
shelf or the sticker on the wall of your appliance.
For proper storage of the food in your
refrigerator and particularly in the coldest area,
ensure that the temperature indicator is
displaying “OK”.
OK
If “OK” is not displayed, the average
temperature in the area is too high. Adjust the
temperature controller to a colder setting. Since
the “OK” display is in black, it is difficult to see if
the temperature indicator is poorly illuminated.
Correct illumination makes it easy to read.
Each time the temperature controller is
adjusted, wait for the temperature inside the
appliance to stabilise before checking whether
another adjustment is required. Only adjust the
controller gradually and wait at least 12 hours
before checking and perhaps adjusting it again.
After putting fresh food into the
appliance or after opening the door
repeatedly or for a long period, it is
normal for the indicator not to show
“OK”; wait at least 12 hours before
readjusting the temperature
controller.
If the evaporator of the refrigeration
compartment (wall at the bottom of the
appliance) has an abnormal covering of ice
(appliance too full, high ambient temperature,
thermostat too high, frequent door opening),
gradually move the thermostat control to a lower
setting until there are once more periods when
the compressor stops. The automatic defrosting
of the refrigerator compartment will not work
correctly unless the compressor stops from time
to time.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen
food for a long time.
To freeze fresh food activate the QuickFreeze
function at least 24 hours before placing the
food to be frozen in the freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in the top
compartment.
The maximum amount of food that can be frozen
in 24 hours is specified on the rating plate.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZBB28651SA Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente

in altre lingue