Dymo S180 Guida utente

Categoria
Bilance postali
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Portable Digital USB Shipping Scale User Guide
Guide d'utilisation du Pèse colis USB numérique portable
Gebruikershandleiding- Draagbare digitale pakketweegschaal
Bedienungsanleitung - Digitale USB-Versandwaage
Guía del usuario de la báscula digital USB portátil para paquetería
Guia do Utilizador- Balança Digital para Envios USB
Bilancia portatile per pacchi di grandi dimensioni con connessione USBe - Guida per l'utente
Bærbar digital USB fragtvægt - brugervejledning
Bruksanvisning för bärbar digital fraktvåg med USB
Portable Digital USB Shipping Scale -pakettivaaka - Käyttöopas
Brukerhåndbok, bærbar, digital USB-forsendelsesvekt
Instrukcja użytkownika przenośnej wagi do przesyłek z gniazdem USB
Návod k použití digitální USB zasílací váhy
Taşınabilir Dijital USB Bağlantılı Sevkiyat Terazisi Kullanım Kılavuzu
Hordozható digitális USB szállítmányozási mérleg használati útmutató
Návod na obsluhu prenosnej digitálnej expedičnej váhy s USB pripojením
S50
|
S100
|
S180
S50
|
S100
|
S180
DYMO® Portable Digital USB Shipping Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pèse colis USB numérique portable DYMO®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DYMO® Draagbare digitale pakketweegschaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DYMO® Portable, digitale USB-Versandwaage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Báscula digital USB portátil para paquetería de DYM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Balança Digital para Embalagens USB DYMO® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Bilancia portatile DYMO® per pacchi di grandi dimensioni con connessione USB .49
DYMO® Bærbar digital USB fragtvægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
DYMO® bärbar digital fraktvåg med USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
DYMO® Portable Digital USB Shipping Scale -pakettivaaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
DYMO® Digital USB pakkevekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Przenośna cyfrowa waga do przesyłek DYMO® z gniazdem USB . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Přenosná elektronická přepravní váha DYMO® s USB připojením . . . . . . . . . . . . . . . .97
DYMO® Taşınabilir Dijital USB Bağlantılı Kargo Terazisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
DYMO® hordozható digitális USB szállítmányozási mérleg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Prenosná digitálna expedičná váha DYMO® s USB pripojením . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
49
Bilancia portatile DYMO® per pacchi di grandi
dimensioni con connessione USB
La nuova bilancia portatile industriale DYMO
®
per pacchi di grandi dimensioni con
connessione USB presenta una piattaforma antiscivolo e un display cablato che può essere
tenuto in mano o montato a parete. Questa Guida per l'utente fornisce le istruzioni per l'uso
della bilancia.
Per spostare la bilancia, sollevarla servendosi delle maniglie ai lati. Non sollevare la
bilancia afferrandola per il display.
Visitare
www.dymo.com/register
per registrare la bilancia.
Impostazione della bilancia
La bilancia è alimentata mediante l'adattatore (incluso). A scelta, la bilancia può essere
alimentata attraverso la porta USB del computer o da tre batterie AAA (non incluse).
Per impostare la bilancia
1. Disimballare la bilancia.
2. Assicurarsi di aver ricevuto tutti gli articoli illustrati nella figura.
3. Di seguito sono illustrati i principali componenti della bilancia.
4. Adagiare la bilancia su una superficie stabile e piana.
5. Togliere la pellicola protettiva dal display LCD.
!
Guida per l'utente
Bilancia DYMO
Adattatore di alimentazione
Cavo USB
Alimentazione
Display
LCD
kg/lb
Mantieni
Azzera/
Tara
Porta USB
Connettore di alimentazione
50
Collegamento dell'alimentazione
La bilancia è alimentata mediante l'adattatore (incluso). A scelta, la bilancia può essere
alimentata attraverso la porta USB del computer o da tre batterie AAA (non incluse).
Per collegare l'adattatore di
alimentazione
1. Inserire l'adattatore nel connettore di
alimentazione sulla parte posteriore della
bilancia.
2. Inserire l'altra estremità dell'adattatore in
una presa di corrente.
Per collegare il cavo USB
1.
Inserire il cavo USB nella porta USB sul retro della bilancia.
2. Inserire l'altra estremità del cavo USB in una porta USB disponibile del computer.
La bilancia viene riconosciuta automaticamente dal PC quando viene accesa.
Se si collega la bilancia attraverso una presa USB multipla, verificare che sia alimentata
oppure utilizzare un'altra fonte di alimentazione, ad esempio l'adattatore incluso o le batterie.
Per inserire le batterie
1. Scollegare il cavo di alimentazione o USB
dalla bilancia.
2. Rimuovere il coperchio dal vano batterie sul
retro della bilancia.
3. Inserire le tre batterie AAA nel modo
illustrato.
Verificare di aver inserito le batterie con
la polarità corretta, al fine di non arrecare
danni alla bilancia.
4. Richiudere il coperchio del vano.
Estrarre le batterie dalla bilancia se non si
prevede di utilizzarla per diverso tempo.
!
AAA
AAA
AAA
!
!
51
Accensione
La bilancia è munita di una funzione di spegnimento automatico che la spegne dopo tre
minuti di inattività. È possibile disattivare questa funzione.
Per accendere la bilancia
Premere il tasto sul pannello anteriore della bilancia.
Alla prima accensione, attendere che la bilancia si stabilizzi per qualche istante prima di
iniziare a pesare gli oggetti. Il display indica
0.0
quando la bilancia è pronta.
Per spegnere la bilancia
Premere il tasto sul pannello anteriore della bilancia.
La bilancia si spegne automaticamente dopo tre minuti di inattività.
Per disattivare lo spegnimento automatico
1. Mentre la bilancia è spenta, tenere premuto il tasto .
2. Mentre si tiene premuto , premere .
Il display indica A.OF seguito da 0.0.
La bilancia ora rimarrà sempre accesa sino allo spegnimento manuale.
Lo spegnimento automatico viene disattivato solo temporaneamente e l'operazione
dovrà essere ripetuta ogni volta che si accende la bilancia.
Utilizzo della bilancia
Attendere sempre che si visualizzi
0.0
sul display prima di
posare un oggetto sulla bilancia.
Dopo aver posato un oggetto sulla bilancia, attendere qualche
secondo che si visualizzi il peso. Quando la bilancia è pronta, a
sinistra del peso appare il simbolo
o
.
Per pesare un oggetto
Posare un oggetto sulla piattaforma della bilancia.
Utilizzo della funzione Tara
La funzione Tara serve per pesare oggetti piccoli oppure oggetti di grandi dimensioni che
cadrebbero dalla piattaforma. Inserendoli in un contenitore appropriato e utilizzando il tasto
Tara/Azzera si sottrae il peso del contenitore stesso.
Per utilizzare la funzione Tara
1. Collocare un contenitore vuoto sulla piattaforma.
2. Quando la bilancia è pronta, premere .
Il display si imposta a zero.
3. Inserire gli oggetti da pesare nel contenitore.
Il display indica il peso degli oggetti senza aggiungere il peso del contenitore.
4. Una volta rimosso il contenitore, premere per riportare la bilancia a zero.
kg lb
!
0.0
TARE
0.0
TARE
52
Utilizzo della funzione Mantieni
Se un oggetto da pesare è ingombrante e una volta posato sulla piattaforma cela alla vista il
display della bilancia, è possibile bloccare il display in modo che continui a visualizzare il peso
anche dopo aver rimosso l'oggetto.
Per utilizzare la funzione Mantieni
1. Premere .
Il display indica HOLD seguito da 0.0.
2. Posare l'oggetto sulla bilancia.
3. Attendere qualche secondo prima di rimuovere l'oggetto dalla bilancia.
Il peso rimane visualizzato per altri dieci secondi circa.
4. Premere
per disattivare la funzione Mantieni.
Selezione dell'unità di misura
La bilancia può visualizzare il peso in unità del sistema imperiale (libbre) o metrico
(chilogrammi). L'unità di misura predefinita è il sistema metrico. Ogni volta che si accende,
la bilancia visualizza automaticamente l'unità di misura utilizzata per ultima.
Per cambiare l'unità di misura
Premere per commutare il sistema imperiale in metrico e viceversa.
Montaggio del display
La bilancia è munita di un display cablato che può essere montato su una superficie metallica
grazie alle calamite integrate sul retro. È anche possibile montare il display a vite utilizzando i
fori posti sul retro. La dima di montaggio è inclusa in fondo alla presente Guida per l'utente. Il
display può essere montato a una distanza massima di 1,8 m (6 ft) dalla base della bilancia.
Per montare il display su una superficie non metallica
1. Praticare due fori a una distanza di 120 mm (4,75 in) all'altezza desiderata sulla parete,
servendosi della dima di montaggio fornita nella Guida per l'utente.
2. Inserire una vite in ciascun foro e serrarla fino a una profondità di 3 mm
(0,125 in) dalla parete.
Se la vite sporge di oltre
3 mm (0,125 in)
dalla parete potrebbe danneggiare il display
della bilancia.
3. Allineare i fori sul retro del display della bilancia con le viti.
4. Far scorrere il display sulle viti.
Il display dovrebbe innestarsi sulle viti in maniera salda e sicura.
HOLD
HOLD
kg lb
!
53
Manutenzione della bilancia
Se maneggiata e trattata con cura, la bilancia vi garantirà anni di servizio ininterrotto. Tenere a
mente i punti seguenti durante l'uso della bilancia:
La bilancia funziona al meglio se utilizzata e conservata a temperatura ambiente. Evitarne
l'esposizione prolungata a calore o freddo estremi.
Utilizzare la bilancia solo su una superficie stabile non soggetta a vibrazioni.
L'esposizione a polvere, sporcizia, umidità, vibrazioni e correnti d'aria e la vicinanza ad altre
apparecchiature elettroniche possono compromettere l'affidabilità e la precisione della
bilancia.
L'uso della bilancia vicino a dispositivi wireless, ad esempio telefoni cellulari, può causare
fluttuazioni sul display quando tali dispositivi sono in uso.
La bilancia è stata progettata con componenti robusti, tuttavia è bene posare
delicatamente gli oggetti sulla piattaforma. Evitare un maneggiamento brusco, che
potrebbe danneggiare irreparabilmente il sensore interno e annullare la garanzia.
È possibile arrecare un danno permanente alla bilancia posando oggetti molto pesanti sulla
sua piattaforma.
Evitare di scuotere, lasciare cadere o urtare bruscamente la bilancia. Si tratta di uno
strumento di precisione da MANEGGIARE CON ESTREMA CURA.
La bilancia è stata calibrata in fabbrica e non necessita di ricalibrazione.
Specifiche tecniche
NON OMOLOGATA PER L'USO COMMERCIALE
Per informazioni sulle altre bilance offerte da DYMO, visitare www.dymo.com.
Modello S50 S100 S180
Portata 50 kg (110 lb) 100 kg (220 lb) 180 kg (396 lb)
Incrementi di peso 0,1 kg (0,2 lb) 0,1 kg (0,2 lb) 0,2 kg (0,5 lb)
Precisione
Sotto 50 kg
Sopra 50 kg
±
200 g
±
200 g
±
400 g
±
400 g
±
800 g
Unità kg/g (lb/oz) kg/g (lb/oz) kg/g (lb/oz)
Spegnimento automatico Dopo tre minuti di inattività
Temperatura di esercizio 10 - 40 °C (50 - 104 °F)
Interfaccia Sistema di pesatura HID a bassa velocità USB 2.0
Alimentazione Adattatore CA, cavo USB o 3 batterie alcaline AAA
54
Risoluzione dei problemi
Per ulteriore assistenza, visitare www.dymo.com.
Garanzia
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Le bilance Dymo sono fornite con una garanzia di due anni dalla data di acquisto, a copertura di difetti nella
progettazione, nei materiali e nella lavorazione. Se il prodotto dovesse risultare difettoso entro il decorso della garanzia,
Dymo si impegna a ripararlo o sostituirlo assumendosi tutti i costi. La presente garanzia non copre danni accidentali,
usura e logorio o perdita conseguente o fortuita.
COPERTURA
La presente garanzia copre questo prodotto soltanto e solamente per difetti nella progettazione, nei materiali e nella
lavorazione. Se, a seguito dell'ispezione di un prodotto restituito, viene rilevato un difetto nella progettazione, nei
materiali o nella lavorazione, il produttore si impegna a riparare o sostituire il prodotto (a propria discrezione) senza
addebito all'utente ed a restituirlo all'utente stesso. L'utente si assume tutti i costi di spedizione del prodotto a Dymo, ma
non dovrà farsi carico dei costi di ispezione e di invio dalla fabbrica.
ESCLUSIONI DALLA COPERTURA
La presente garanzia non copre perdite o danni arrecati a un computer o ad altri dispositivi collegati direttamente o
indirettamente a questo prodotto Dymo. Questa garanzia non copre inoltre eventuali perdite o danni a dati, programmi,
record e altre informazioni. La garanzia non copre difetti o perdite che non sarebbero avvenute se si fossero seguite le
istruzioni della Guida per l'utente. La garanzia non copre altri danni fortuiti o conseguenti, anche qualora Dymo sia stata
informata della possibilità di tali danni. Questa garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia esplicita o implicita. La
presente garanzia conferisce specifici diritti legali all'utente e potrebbero sussistere altri diritti che variano secondo gli
ordinamenti giuridici.
PER PRESENTARE UN RECLAMO DI GARANZIA
Per presentare un reclamo di garanzia, rivolgersi all'Assistenza clienti: www.dymoservice.com
Problema/Messaggio di errore Soluzione
Display vuoto Verificare che la bilancia sia alimentata o sostituire le batterie.
LO
appare sul display Sostituire le batterie.
Numeri negativi sul display Il valore di tara appare come numero negativo quando gli
oggetti vengono rimossi dalla bilancia. Premere per
riportare la bilancia a zero.
00000
appare sul display L'oggetto posato sulla piattaforma supera la capacità massima
della bilancia. Rimuovere immediatamente l'oggetto per
evitare danni alla bilancia.
Il display indica
0.0
con un oggetto sulla
piattaforma
Possibili motivi:
Si è premuto il tasto Tara/Azzera mentre era presente un
oggetto sulla bilancia.
La fonte di alimentazione della bilancia è stata scollegata
oppure spenta e riaccesa mentre era presente un oggetto
sulla bilancia.
In entrambi i casi, rimuovere l'oggetto dalla piattaforma e
premere per ripristinare il display su
0.0
.
0.0
TARE
0.0
TARE
55
Precauzioni per scariche elettrostatiche
Le scariche elettrostatiche (elettricità statica o ESD) possono danneggiare qualsiasi dispositivo elettronico, compresa
questa bilancia. Per evitare danni, attenersi alla seguente procedura:
Scollegare sempre la bilancia dal computer quando si sostituiscono le batterie.
Scaricare sempre l'elettricità statica accumulata su di sé prima di collegare la bilancia al computer. Se il computer
utilizza un connettore di massa a tre pin, è sufficiente toccare l'involucro metallico del computer per scaricare
l'elettricità statica. Diversamente, è possibile toccare un rubinetto di acqua fredda.
Informazioni ambientali
Per la produzione dell'apparecchiatura acquistata è stato necessario estrarre e utilizzare risorse naturali. L'apparecchiatura
può contenere sostanze pericolose per la salute e l'ambiente.
Per evitare la dispersione di tali sostanze nell'ambiente e ridurre al minimo l'uso delle risorse naturali, vi invitiamo a fare
uso dei sistemi di riutilizzo e riciclaggio dei materiali al termine della loro vita utile.
Il simbolo del bidone barrato invita a non disperdere i rifiuti elettronici nell'ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta, il riutilizzo e il riciclaggio, rivolgersi all'ente locale preposto in materia di
smaltimento rifiuti. Potete inoltre rivolgervi direttamente al produttore (noi) per informazioni sulle prestazioni ambientali
dei nostri prodotti.
Suggerimenti e commenti alla documentazione
Dymo Corporation si impegna costantemente per produrre documentazione di altissima qualità da allegare ai nostri
prodotti. I vostri suggerimenti e/o commenti sono estremamente graditi. Saremo lieti di ricevere commenti o
suggerimenti relativi alla Guida in linea ed ai manuali cartacei o in formato PDF.
Vi chiediamo di allegare ai suggerimenti/commenti le seguenti informazioni:
nome del prodotto e numero della versione
tipo di documento: manuale cartaceo, PDF o Guida in linea
titolo dell'argomento (per la Guida in linea) o numero di pagina (per i manuali cartacei o PDF)
breve descrizione del contenuto (per es. istruzioni dettagliate inesatte, informazioni poco chiare, aree che richiedono
ulteriori approfondimenti, ecc.)
suggerimenti sulle correzioni o sui miglioramenti da apportare alla documentazione
Sono graditi anche suggerimenti su ulteriori argomenti da trattare nella documentazione.
Inviare commenti/suggerimenti via e-mail a:
documentation@dymo.com
Questo indirizzo e-mail è riservato a suggerimenti/commenti sulla documentazione. Per porre domande tecniche,
rivolgersi all'Assistenza clienti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Dymo S180 Guida utente

Categoria
Bilance postali
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per