ProForm PETL99816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
www.iconeurope.com
Nº del Modello PETL99816.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº di Serie
2
IFIT è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. Il marchio
denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è
sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è sotto
licenza. PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
WARNING DECAL PLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................24
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................25
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate. Il
disegno mostra la posizione delle etichette di avver-
tenza. Se un’etichetta è mancante o illeggibile,
consultare la copertina del presente manuale e
richiederne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: queste etichette potrebbero non essere raffi-
gurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull'uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 150 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 25.)
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
4
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 24.) per sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant, bisognerà essere in
grado di sollevare 20 kg senza problemi.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 600I. Il tapis roulant
PERFORMANCE 600I offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci. E quando non viene utilizzato,
questo esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
occupando meno della metà dello spazio rispetto ad
altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Pedana
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 203 cm
Larghezza: 94 cm
Porta Tablet
PRIMA DI INIZIARE
6
Rondella a Stella
da 3/8" (13)–8
Rondella a Stella
da 5/16" (11)–10
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (10)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–10
Vite da 5/16" x 3/4"
(25)–2
Rondella a Stella
#10 (5)–4
Vite da 5/16" x 2 1/2" (28)–4
Vite Macchina
#8 x 5/8" (26)–4
Vite da 5/16" x 1/2"
(4)
4
Vite da 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Vite da 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
2
3
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (81) alla parte anteriore della Base (94).
Quindi, localizzare il Montante Destro (90). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (90)
attorno all’estremità del Cavo Montante (81).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Destro.
94
90
81
90
81
A
A
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato (B) presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra (C).
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite indicata (D).
Infine, fissare il cavo messa a terra (C) al
Montante Destro (90) con una Vite Messa a
Terra #8 x 1/2" (10).
94
90
D
C
B
10
77
9
4
63
62
97
94
13
90
7
13
81
13
5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro
(82, 83). Inserire il Copri Base Sinistro sul
Montante Sinistro (89) e il Copri Base Destro
sul Montante Destro (90). Attendere prima di
posizionare definitivamente i Copri Base.
Quindi, identificare i Copri Corrimano Inferiori
Destro e Sinistro (84, 85). Inserire il Copri
Corrimano Inferiore Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Corrimano Inferiore Destro
sul Montante Destro (90).
82
85
90
83
84
89
5
4. Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(94). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81).
Fissare il Montante Destro (90) e la Ruota (97)
con due Viti da 3/8" x 2 3/8" (7), una Vite da
3/8" x 1 1/4" (63), una Vite da 3/8" x 1 3/4" (62)
e quattro Rondelle a Stella da 3/8" (13) come
indicato; non serrare completamente le Viti in
questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
e l'altra Ruota (non raffigurata) nel medesimo
modo. Nota: non sono presenti cavi sul lato
sinistro.
10
6. Localizzare il Corrimano Sinistro (86).
Fissare il Corrimano Sinistro (86) al Montante
Sinistro (89) con due Viti da 5/16" x 2 1/2" (28)
e due Rondelle a Stella da 5/16" (11); serrare
saldamente le Viti.
Inserire il Cavo Montante (81) attraverso il foro
sul fondo del Corrimano Destro (87) come
indicato.
Fissare il Corrimano Destro (87) al Montante
Destro (90) con due Viti da 5/16" x 2 1/2" (28)
e due Rondelle a Stella da 5/16" (11); serrare
saldamente le Viti.
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (81).
7. Qualora fossero presenti quattro viti (E) nelle
posizioni indicate, rimuoverle ed eliminarle.
7
E
E
90
A
6
87
86
89
81
11
28
11
28
11
8. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
IMPORTANTE: prestare attenzione a non
portare il Telaio oltre la posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 10.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(38) nel modo indicato. Verificare che l’ade-
sivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (questo lato verso il nastro) (F) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (G) sul
Telaio (56) con due Viti da 5/16" x 3/4" (25) e
due Rondelle a Stella da 5/16" (11).
56
38
F
G
G
11
11
25
25
8
9. Rimuovere il Dado da 5/16" (12) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (94).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (53) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado da
5/16" (12).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (53) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (H).
94
53
6
12
H
9
12
10. Rimuovere il Dado da 5/16" (12) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (3) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (38).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (3) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (I) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (12) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (3). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (53) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 24).
38
3
56
12
I
53
10
11. Posizionare il gruppo consolle (J) sui Corrimano
Sinistro e Destro (86, 87). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi (K, 81).
Fissare il gruppo consolle (J) con quattro Viti da
5/16" x 1/2" (4) e quattro Rondelle a Stella da
5/16" (11); non serrare le Viti in questa fase.
11
J
87
86
4
11
4
11
81
K
13
12. Fissare il gruppo consolle (J) ai Corrimano
Sinistro e Destro (86, 87) con quattro Viti #10 x
3/4" (9) e quattro Rondelle a Stella #10 (5); pre-
avvitare le quattro Viti e poi serrarle.
5
12
5
9
J
86
87
13. Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (81) al cavo consolle (K).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti da
5/16" x 1/2" (4) (solo due sono raffigurate).
81
81
K
13
4
K
9
14
14. Fissare il Copri Corrimano Sinistro (79) e il Copri
Corrimano Destro (92) ai Corrimano Sinistro e
Destro (86, 87) con sei Viti #8 x 1/2" (1); pre-
avvitare tutte e sei le Viti e poi serrarle. Non
serrare eccessivamente le Viti.
1
92
79
1
86
1
87
1
14
15. Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro (85)
sul Copri Corrimano Sinistro (79) e fissare il
Copri Corrimano Inferiore Sinistro con due Viti
#8 x 1/2" (1). Non serrare eccessivamente le
Viti.
Montare il Copri Corrimano Inferiore Destro
(84) nel medesimo modo. Verificare che il
Cavo Montante (81) sia inserito nel Copri
Corrimano Inferiore Destro.
15
79
1
1
84
85
1
1
81
15
16. Serrare saldamente le quattro Viti da 3/8" x
2 3/8" (7), le due Viti da 3/8" x 1 3/4" (62) e le
due Viti da 3/8" x 1 1/4" (63). Assicurarsi che
le Ruote (97) girino liberamente.
Quindi montare il Copri Base Interno Sinistro
(106) sull'estremità inferiore del Montante
Sinistro (89). Inserire verso il basso il Copri Base
Sinistro (82) e ssarlo sul Copri Base Interno
Sinistro.
Quindi, inserire il Copri Base Interno Destro (14)
sull'estremità inferiore del Montante Destro (90).
Inserire verso il basso il Copri Base Destro (83)
e ssarlo sul Copri Base Interno Destro.
106
83
82
62
89
7
7
63
62
14
63
16
90
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
17
105
Iniziare
da qui
17. Inserire a pressione le due linguette sul Porta
Tablet (105) nelle fessure (L) presenti nel gruppo
consolle (J).
Fissare il Porta Tablet (105) con quattro Viti
Macchina #8 x 5/8" (26). Nota: preavvitare
prima le due Viti Macchina superiori e poi
preavvitare le due Viti Macchina inferiori.
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente le Viti Macchina.
IMPORTANTE: il Porta Tablet (105) è stato
progettato per essere utilizzato con la mag-
gior parte dei tablet di dimensioni standard.
Non posizionare un altro dispositivo elettro-
nico o un oggetto nel Porta Tablet.
J
L
26
97
97
16
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa
17
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli.
In modalità manuale, è possibile modicare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio. È
inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca uti-
lizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all'acquisto del cardiofrequenzimetro a to-
race opzionale, vedere pagina 22.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predeniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per con-
sentire una sessione di allenamento efcace.
È inoltre possibile collegare il proprio dispositivo smart
alla consolle e utilizzare un'app iFit
®
per registrare e
tenere traccia di propri allenamenti.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l'accensione, vedere pagina 18. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 18. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 20. Per
utilizzare un allenamento interval training, vedere
pagina 21. Per collegare il proprio dispositivo smart
alla consolle, vedere pagina 21. Per collegare il
proprio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere
pagina 22. Per utilizzare l’impianto audio, vedere
pagina 22. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 23.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 23. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di
evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 27).
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPE99816
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore princi-
pale in posizione di Reset (ripristino).
Successivamente, salire sui poggiapiedi del tapis
roulant. Individuare il fermaglio agganciato alla chiave
e ssarlo alla cintura dei pantaloni. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo alcuni istanti, il display si
illuminerà.
IMPORTANTE: in
caso di emergenza
la chiave può
essere rimossa
dalla consolle per
il rallentamento
e conseguente
arresto del nastro
scorrevole.
Controllare il
fermaglio facendo
con attenzione alcuni passi all’indietro; se la
chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis roulant,
attenersi alle seguenti istruzioni per assicurarsi
che la consolle mostri il corretto livello d’incli-
nazione del tapis roulant: Innanzitutto premere
il pulsante di aumento Incline (inclinazione) una
volta. Quindi premere il pulsante di diminuzione
Incline o quello di Quick % Grade (inclinazione %
a scelta rapida) più basso per impostare il tapis
roulant al livello minimo. Quando il telaio si ferma
completamente, il tapis roulant è pronto per l’uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Premere il pulsante Manual Control (comando
manuale) sulla consolle per selezionare la modalità
manuale.
3. Inserimento del peso.
Premere i pulsanti di aumento e diminuzione Wt
(peso) per inserire il peso. Questa informazione
farà in modo che l'indicatore circolare sia più
preciso. Nota: premere e mantenere premuto il pul-
sante di aumento o diminuzione Wt per immettere il
peso più velocemente.
4. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Run (avvio) o uno dei pulsanti Quick Km/H (velo-
cità Km/H).
Qualora venga premuto il pulsante Run, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante
l'allenamento, variare la velocità del nastro scor-
revole nel modo desiderato premendo i pulsanti
di aumento e diminuzione Speed (velocità). Ogni
volta che viene premuto uno di questi pulsanti, l’im-
postazione della velocità si modica di 0,1 Km/H;
mantenendo premuto il pulsante, la velocità varia
in incrementi di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver pre-
muto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Km/H, il nastro
scorrevole modicherà progressivamente la velo-
cità no a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Run o i pulsanti
Quick Km/H.
Ripristino
ETPE99816
Chiave
Fermaglio
19
5. Modica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento e diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick % Grade
(inclinazione % a scelta rapida). Ogni volta che si
preme uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà
l’inclinazione in base all’impostazione scelta.
6. Seguire la progressione sul display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull’allenamento:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
La frequenza cardiaca (vedere fase 7)
La potenza sviluppata in watt
La velocità del nastro scorrevole
Il tempo trascorso
Il proprio ritmo
La quantità approssimativa di calorie consumate
La distanza percorsa camminando o correndo
Per visualizzare le informa-
zioni desiderate sul display
premere i pulsanti icona
display. Premendo l'icona
scan, la consolle continuerà a
passare in rassegna tutte le informazioni.
Mentre ci si allena l'indicatore circolare mostrerà il
livello d’intensità approssimativo dell’allenamento.
Per regolare il livello d'intensità, premere il pulsante
di aumento o diminuzione Watts/Kg. Le imposta-
zioni di velocità e/o inclinazione del tapis roulant
aumenteranno o diminuiranno automaticamente
per raggiungere il livello d'intensità desiderato.
Per resettare il display premere il pulsante Stop,
ripetutamente, o togliere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per ul-
teriori informazioni relative all'acquisto del car-
diofrequenzimetro a torace opzionale, vedere
pagina 22.
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzi-
metri BLUETOOTH
®
Smart. Per collegare il pro-
prio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere
pagina 22.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequen-
zimetri contemporaneamente, il cardiofrequen-
zimetro BLUETOOTH Smart avrà la priorità.
Prima di utiliz-
zare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la
pellicola traspa-
rente dai contatti
in metallo della
barra cardiofre-
quenzimetro.
Assicurarsi inol-
tre di avere le
mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
8. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di
varie impostazioni di velo-
cità. Premere ripetutamente
i pulsanti del ventilatore per
selezionare la velocità o per
accenderlo/spegnerlo.
Contatti
ETPE99816
ETPE99816
20
9. Una volta terminato l'allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop
ripetutamente, e regolare l’inclinazione del tapis
roulant a zero. L’inclinazione dovrà essere a
zero altrimenti quando il tapis roulant viene
richiuso potrebbe danneggiarsi. Poi, rimuovere
la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare l’in-
terruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18.
2. Inserimento del peso.
Vedere la fase 3 a pagina 18.
3. Selezione di un allenamento predenito.
Per selezionare un allenamento predenito, pre-
mere ripetutamente il pulsante Tempo Apps o il
pulsante Interval Apps (intervallo) no a quando
l'allenamento desiderato appare sul display.
4. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Run (avvio) o il pulsante di
aumento Speed (velocità) per iniziare l'allena-
mento. Appena premuto il pulsante, il tapis roulant
si regolerà automaticamente alla prima imposta-
zione di velocità e inclinazione dell’allenamento.
Afferrare i corrimano e iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono programmate una velocità e un’in-
clinazione predenite. Nota: è possibile program-
mare la medesima velocità e/o inclinazione per più
segmenti consecutivi.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufcienti, è possibile modicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all’inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e incli-
nazione impostate per il segmento successivo.
Per arrestare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Per riprendere
l’allenamento, premere il pulsante Run o il pulsante
di aumento Speed. Il nastro scorrevole comincerà
a muoversi a 2 Km/H. All’inizio del segmento suc-
cessivo dell’allenamento, il tapis roulant regolerà
automaticamente la velocità e l’inclinazione per il
segmento successivo.
5. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 6 a pagina 19. Il display visualizzerà
il tempo restante invece del tempo trascorso.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 7 a pagina 19.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere la fase 8 a pagina 19.
8. Una volta terminato l'allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Consultare fase 9 in questa pagina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL99816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario