JVC KD-G342 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
ITALIANO
Fare attenzione alle impostazioni
del volume:
I dischi emettono un rumore di fondo inferiore
a confronto con altre sorgenti. Abbassare il
volume prima di riprodurre un disco per evitare di
danneggiare gli diffusori con l’aumento improvviso
del livello di uscita.
Come inizializzare l’apparecchio
Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite.
Come espellere un disco
Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando
viene espulso.
Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare
l’unità.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio
le prestazioni.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da
parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente
con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE ESTERNA
DELL’UNITÀ.
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Avviso:
Se è necessario utilizzare l’unità mentre si guida,
assicurarsi di osservare la strada per evitare
incidenti.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
delle apparecchiature obsolete
Questo simbolo indica che il prodotto su cui
appare il simbolo stesso non deve essere smaltito
tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua
vita utile. Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità
alla normativa nazionale applicabile o alle altre
leggi della propria nazione e del proprio comune.
Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana.
IT02-05_KD-G343[E]f.indd 2IT02-05_KD-G343[E]f.indd 2 8/23/07 6:04:57 PM8/23/07 6:04:57 PM
ITALIANO
3
INDICE
Pannello di comando
KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4
Operazioni preliminari ..................... 5
Operazioni di base ................................................ 5
Operazioni con la radio ..................... 6
Operazioni RDS FM ........................... 7
Ricerca del programma RDS FM preferito
.............. 7
Operazioni con i dischi ...................... 9
Riprodurre un disco nell’unità principale ............. 9
Regolazioni del suono ...................... 12
Impostazioni generali—PSM ........... 13
Operazioni di altri componenti esterni
.... 15
Manutenzione ................................. 16
Ulteriori informazioni sull’unità ....... 17
Guida e rimedi in caso di problemi di
funzionamento ............................ 19
Specifiche ....................................... 21
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene
contrassegnato con un numero di matricola, riportato
anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia
di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto,
di comunicare il numero di matricola alle autorità
competenti.
Per motivi di sicurezza...
Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto
così facendo si escludono i rumori esterni e si rende
pericolosa la guida.
Dovendo effettuare manovre complicate, usare
l’avvertenza di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone
particolarmente calde o fredde, prima di accendere
l’apparecchio attendere che la temperatura all’interno
dell’auto si sia stabilizzata.
Le illustrazioni del pannello di controllo utilizzate
nel presente manuale sono relative ai modelli
KD-G343/KD-G341.
Come utilizzare il pulsante M MODE
Se si preme M MODE, l’unità passa alla modalità
funzioni e i pulsanti numerici e 5 / funzionano come
pulsanti funzioni.
Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da
pulsante per la funzione MO (mono).
Per tornare a utilizzare questi tasti con le loro
funzioni originali dopo aver premuto M MODE,
non premere nessuno dei tasti per 5 secondi fino a che
non viene cancellata la modalità di funzionamento,
oppure premere di nuovo M MODE.
Rilascio del pannello di comando
Collegamento del pannello di
comando
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale
della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”
IT02-05_KD-G343[E]f.indd 3IT02-05_KD-G343[E]f.indd 3 8/23/07 6:05:03 PM8/23/07 6:05:03 PM
4
ITALIANO
; Tasto RND (casuale)
a Jack di ingresso AUX (ausiliario)
s Spie di informazioni del disco—
TAG (informazioni Tag),
(traccia/file),
(cartella)
d Spia DISC
f Modalità di riproduzione / indicatore opzione—
RND (casuale),
(disco), (cartella), RPT
(ripeti)
g Spie RDS—AF, REG, TP, PTY
h Spie di ricezione radio—MO (mono), ST (stereo)
j Spia LOUD (sonorità)
k Spia EQ (equalizzatore)
l Spia Tr (traccia)
/ Display sorgente / Numero traccia / Numero
cartella / Spia livello volume / Spia conteggio alla
rovescia
z Display principale
x Spie della modalità sonora (c-EQ: equalizzatore
personalizzato)—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC,
POPS, USER
Identificazione dei componenti
Finestra del display
Pannello di comando — KD-G343/KD-G342/KD-G341
1 Tasto 0 (espulsione)
2 Tasti 4 / ¢
3 Vano di caricamento
4 Tasto (attesa/accensione attenuatore)
5 Tasto BAND
6 Finestra del display
7 Tasto T/P (programma sul traffico/tipo di
programma)
8 Tasto DISP (display)
9 Tasti 5 (su) / (giù)
p Tasto (rilascio pannello di comando)
q Tasto SRC (sorgente)
w Selettore di comando
e Tasto SEL (seleziona)
r Tasto M MODE
t Tasto EQ (equalizzatore)
y Tasto MO (mono)
u Tasto SSM (Strong-station Sequential Memory)
i Tasti numerici
o Tasto RPT (ripeti)
IT02-05_KD-G343[E]f.indd 4IT02-05_KD-G343[E]f.indd 4 8/23/07 6:05:04 PM8/23/07 6:05:04 PM
ITALIANO
5
Impostazioni di base
Fare riferimento anche a “Impostazioni generali—
PSM”, alle pagine 13 a 15.
1
2
1 Annullamento della demo del display
Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”.
2 Impostazione dell’orologio
Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi regolare
l’ora.
Selezionare “CLOCK M” (minuti), quindi
regolare i minuti.
Selezionare “24H/12H”, quindi “24H” (ore) o
“12H” (ore).
3 Terminare la procedura.
Per controllare l’ora mentre l’unità è spenta
L’orologio viene visualizzato
sul display per 5 secondi circa.
Vedere anche pagina 13.
Operazioni preliminari
Operazioni di base
~ Accendere l’unità.
Ÿ
* Non è possibile selezionare “CD” come sorgente
di riproduzione se non è presente alcun disco
all’interno dell’unità.
! Per il sintonizzatore FM/AM
Regolare il volume.
@ Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere pagina 12).
Per escludere il volume
immediatamente (ATT)
Per ripristinare il suono,
premere di nuovo il pulsante.
Per spegnere l’impianto
Viene visualizzato il
livello del volume.
IT02-05_KD-G343[E]f.indd 5IT02-05_KD-G343[E]f.indd 5 8/23/07 6:05:05 PM8/23/07 6:05:05 PM
6
ITALIANO
Se la ricezione di una trasmissione FM stereo
è disturbata
La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto
stereo.
Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa
procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e
l’indicatore MO si spegne.
Memorizzazione di stazioni in
memoria
È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna
banda.
Preimpostazione automatica delle
stazioni FM—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Selezionare la banda FM (FM1 – FM3) nella
quale si desidera memorizzare le stazioni.
2
3
“SSM” lampeggia e scompare una volta terminata
la fase di preimpostazione automatica.
Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione
automatica delle stazioni FM locali che emettono i
segnali di maggiore intensità, per la banda FM.
Operazioni con la radio
~
Ÿ
! Iniziare la ricerca di una stazione.
Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca
viene terminata.
Per terminare la ricerca, premere
nuovamente lo stesso pulsante.
Per sintonizzarsi su una stazione
manualmente
Al punto ! precedente...
1
2
Selezionare la frequenza della stazione
desiderata.
Si illumina durante la ricezione di
una trasmissione FM stereo con
segnale sufficientemente forte.
Si accende quando è stata attivata la modalità mono.
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 6IT06-13_KD-G343[E]f.indd 6 8/23/07 6:05:33 PM8/23/07 6:05:33 PM
7
ITALIANO
Impostazione predefinita manuale
Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz
nel numero predefinito 4 della banda FM1.
1
2
3
Ascolto di una stazione predefinita
1
2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6)
desiderata.
Per controllare l’ora durante l’ascolto di una
stazione FM (non RDS) o AM
Per le stazioni RDS FM, vedere a pagina 9.
Operazioni RDS FM
Funzioni possibili con RDS
Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle
stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare
oltre ai normali segnali del programma.
Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le
funzioni seguenti:
Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere di
seguito)
Ricezioni in TA (Traffic Announcement) e PTY standby
(vedere le pagine 8, 9 e 14)
Tracking automatico dello stesso programma
—Network-Tracking Reception (vedere a pagina 9)
Ricerca programma (vedere pagine 9 e 14)
Ricerca del programma RDS FM
preferito
È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il
programma preferito effettuando la ricerca di un codice
PTY.
Per memorizzare i tipi di programmi preferiti, vedere
di seguito.
~ Viene visualizzato
l’ultimo codice PTY.
Ÿ Selezionare uno dei tipi di programma
preferiti.
oppure
Selezionare uno dei codici PTY (vedere
pagina 9).
Il numero preimpostato
lampeggia brevemente.
Frequenza Ô Orologio
Continua alla pagina seguente
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 7IT06-13_KD-G343[E]f.indd 7 8/23/07 6:05:36 PM8/23/07 6:05:36 PM
8
ITALIANO
Uso della ricezione in standby
Ricezione in TA Standby
La ricezione in TA Standby consente la commutazione
temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul
traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Il volume passa al livello predefinito TA, se il livello
attuale è inferiore al livello predefinito (vedere
pagina 14).
Per attivare la ricezione in TA Standby
La spia TP (Traffic Programme) si
accende o lampeggia.
Se la spia TP si accende, la ricezione in TA Standby è
attiva.
Se la spia TP lampeggia, la ricezione in TA Standby
non è ancora attiva. (Questo si verifica quando si
ascolta una stazione FM senza i segnali RDS richiesti
per la ricezione in TA Standby).
Per attivare la ricezione in TA Standby, è necessario
sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca
questi segnali. La spia TP terminerà di lampeggiare e
rimarrà accesa.
Per disattivare la ricezione in TA Standby
La spia TP si spegne.
Ricezione in PTY Standby
La ricezione in PTY Standby consente la commutazione
temporanea dell’unità sui programmi PTY preferiti da
qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Per attivare e selezionare il codice PTY preferito
per la ricezione in PTY standby, vedere pagina 14.
La spia PTY si accende o lampeggia.
Se la spia PTY si accende, la ricezione in PTY Standby
è attiva.
Se la spia PTY lampeggia, la ricezione in PTY Standby
non è ancora attiva.
Per attivare la ricezione in PTY Standby, è necessario
sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca
questi segnali. La spia PTY terminerà di lampeggiare
e rimarrà accesa.
! Avviare la ricerca del programma
preferito.
Se una stazione trasmette un programma con
lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.
Memorizzazione dei programmi
preferiti
È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti.
Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici
(1 – 6):
1 Selezionare un codice PTY (vedere le pagine 7
e 8).
2 Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in
cui effettuare la memorizzazione.
3 Ripetere i punti 1 e 2 per memorizzare altri
codici PTY in altri numeri predefiniti.
4 Terminare la procedura.
Es.: È stato selezionato “ROCK M”
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 8IT06-13_KD-G343[E]f.indd 8 8/23/07 6:05:37 PM8/23/07 6:05:37 PM
9
ITALIANO
Per controllare l’ora durante l’ascolto di una
stazione RDS FM
Codici PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M
(musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS,
OTHER M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (musica), OLDIES, FOLK M (musica),
DOCUMENT
Operazioni con i dischi
Riprodurre un disco nell’unità
principale
~ Accendere l’unità.
Ÿ
Tutte le tracce verranno riprodotte
ripetutamente finché non si cambia sorgente o
si espelle il disco.
Per disattivare la ricezione in PTY Standby,
selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere pagina 14).
La spia PTY si spegne.
Tracking dello stesso programma—
Network-Tracking Reception
Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è
sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente
su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che
trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità
maggiore (vedere l’illustrazione seguente).
Al momento della consegna, è attivata la funzione
Network-Tracking Reception.
Per modificare la funzione Network-Tracking
Reception, vedere “AF-REG” a pagina 14.
Programmare A trasmissione su diverse aree di frequenza
(01 – 05)
Selezione automatica della
stazione—Ricerca di programmi
Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità
si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite.
Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non
sono sufficientemente forti per una buona ricezione,
attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l’unità si
sintonizza su un’altra frequenza che trasmette lo stesso
programma della stazione predefinita originaria.
Sono necessari alcuni secondi perché l’unità si
sintonizzi su un’altra stazione mediante la ricerca di
programmi.
Vedere anche pagina 14.
Nome della stazione (PS) =
Frequenza della stazione =
Tipo di programma (PTY) =
Orologio
= (torna all’inizio)
Continua alla pagina seguente
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 9IT06-13_KD-G343[E]f.indd 9 8/23/07 6:05:37 PM8/23/07 6:05:37 PM
10
ITALIANO
Altre funzioni principali
Saltare rapidamente le tracce
durante la riproduzione
Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare le tracce
all’interno della stessa cartella.
Es.: Per selezionare la traccia 32 mentre viene
riprodotta una traccia il cui numero è a una sola
cifra (da 1 a 9)
1
2
Ad ogni pressione del tasto è possibile saltare 10
tracce.
Dopo l’ultima traccia, viene selezionata la prima
traccia e viceversa.
3
Blocco dell’espulsione disco
È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento.
Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
Per interrompere
l’ascolto ed espellere
il disco
Per attivare
un’altra sorgente di
riproduzione, premere
SRC.
Per fare avanzare
o retrocedere
rapidamente la traccia
Per passare alle
tracce precedenti o
successive
Per passare alle
cartelle precedenti o
successive (solo per
dischi MP3 o WMA)
Per individuare direttamente una traccia
(per CD) o cartella (per dischi MP3 o WMA)
particolare
Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06:
Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12:
Per accedere direttamente alle cartelle dei dischi
MP3/WMA, occorre che il nome delle cartelle inizi con
un numero di 2 cifre (01, 02, 03, ecc.)
Per selezionare una traccia specifica
in una cartella (per dischi MP3 o
WMA):
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 10IT06-13_KD-G343[E]f.indd 10 8/23/07 6:05:38 PM8/23/07 6:05:38 PM
11
ITALIANO
Modifica delle informazioni sul
display
Durante la riproduzione di un CD
audio o un CD Text
A = B = Titolo del disco/esecutore *
1
= Titolo della traccia *
1
[ ] = (torna
all’inizio)
Durante la riproduzione di una traccia
MP3 o WMA
Quando “TAG DISP” è impostato su “TAG
ON” (vedere pagina 15).
A = B = Nome dell’album/esecutore
(nome della cartella *
2
) [ ] = Titolo
della traccia (nome del file*
2
) [ ] =
(torna all’inizio)
Quando “TAG DISP” è impostato su “TAG
OFF”
A = B = Nome della cartella [ ] =
Nome del file [ ] = (torna all’inizio)
A : Tempo di riproduzione trascorso con il numero
della traccia corrente
B : Orologio con il numero della traccia corrente
[ ] : Sul display si accende l’indicatore
corrispondente.
*
1
Se il disco corrente è un CD audio, viene visualizzato
“NO NAME”.
*
2
Se un file MP3/WMA non è dotato di informazioni
Tag, vengono visualizzati i nomi della cartella e del
file. In questo caso la spia TAG non viene accesa.
Selezione delle modalità di
riproduzione
È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di
riproduzione alla volta.
1
2 Selezionare la modalità di riproduzione
desiderata.
7 Riproduzione
ripetuta
Modalità Riproduzione ripetuta
TRK RPT : Traccia in riproduzione. [
]
FLDR RPT * : Tutte le tracce della cartella
corrente. [
]
RPT OFF : Annulla.
7 Riproduzione
casuale
Modalità Riproduzione casuale
FLDR RND * :
Tutte le tracce della cartella corrente,
quindi le tracce della cartella
successiva e così via. [ ]
ALL RND : Tutte le tracce del disco corrente.
[ ]
RND OFF : Annulla.
* Solo durante la riproduzione di un disco MP3 o
WMA.
[ ] : Sul display si accende l’indicatore
corrispondente.
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 11IT06-13_KD-G343[E]f.indd 11 8/23/07 6:05:38 PM8/23/07 6:05:38 PM
12
ITALIANO
Regolazioni del suono
È possibile selezionare una modalità del suono
predefinita adatta al genere musicale in esecuzione
(c-EQ: equalizzatore personalizzato).
1
2
Indicazione (per)
BAS
(bassi)
TRE
(alti)
LOUD
(sonorità)
USER
(Suono neutro)
00 00 OFF
ROCK
(Musica rock o disco)
+03 +01 ON
CLASSIC
(Musica classica)
+01 –02 OFF
POPS
(Musica leggera)
+04 +01 OFF
HIP HOP
(Musica funk o rap)
+02 00 ON
JAZZ
(Musica jazz)
+02 +03 OFF
Valori
predefiniti
Regolazione del suono
È possibile selezionare una modalità del suono
predefinita adatta al genere musicale in esecuzione.
1
2
Indicazione, [Gamma]
BAS*
1
(bassi), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze basse.
TRE*
1
(alti), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze alte.
FAD*
2
(affievolimento), [da R06 a F06]
Per regolare la compensazione dei diffusori anteriori
e posteriori.
BAL (compensazione), [da L06 a R06]
Per regolare la compensazione dei diffusori di destra
e di sinistra.
LOUD*
1
(sonorità), [LOUD ON o LOUD OFF]
Per aumentare le frequenze basse e alte in modo da
ottenere un suono ben bilanciato a un livello di volume
basso.
VOL (volume), [da 00 a 50 o da 00 a 30]*
3
Regolare il volume.
*
1
Quando si regolano le frequenze basse, le frequenze
alte o la sonorità, la regolazione effettuata viene
memorizzata per la modalità sonora selezionata
(c-EQ), inclusa la modalità “USER”.
*
2
Se vi sono due diffusori, impostare il livello
dell’affievolimento su “00”.
*
3
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore. (per
ulteriori informazioni vedere pagina 15).
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 12IT06-13_KD-G343[E]f.indd 12 8/23/07 6:05:39 PM8/23/07 6:05:39 PM
13
ITALIANO
È possibile modificare le opzioni della modalità di
impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode)
illustrate nella tabella seguente, alle pagine 14 e 15.
1
2 Selezionare un’opzione PSM.
Impostazioni generali — PSM
3 Regolare l’opzione PSM selezionata.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri
componenti PSM, se necessario.
5 Terminare la procedura.
Indicazioni Regolazione
( : Valore
predefinito)
Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
DEMO
Demo del display
DEMO ON
DEMO OFF
: La demo del display viene attivata automaticamente se non
vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [5].
: Annulla.
CLK DISP *
1
Visualizzazione
orologio
ON
OFF
: L’orologio viene visualizzato sul display ogni volta che si spegne
l’unità.
: Annulla. Se l’unità è spenta, l’orologio può essere visualizzato
per 5 secondi circa premendo DISP, [5].
CLOCK H
Regolazione ora
023 (112) [Valore predefinito: 0 (0:00)], [5].
CLOCK M
Regolazione minuti
0059 [Valore predefinito: 00 (0:00)], [5].
24H/12H
Modo di
visualizzazione dell’ora
24H
12H
: Vedere anche pagina 5 per l’impostazione.
*
1
Se spostando la chiave di accensione su “Off” l’alimentazione non viene interrotta, si consiglia di selezionare “OFF”
per risparmiare la batteria del veicolo.
Continua alla pagina seguente
IT06-13_KD-G343[E]f.indd 13IT06-13_KD-G343[E]f.indd 13 8/23/07 6:05:40 PM8/23/07 6:05:40 PM
ITALIANO
14
Indicazioni Regolazione
( : Valore
predefinito)
Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
CLK ADJ *
2
Regolazione orologio
AUTO
OFF
: L’orologio incorporato viene regolato automaticamente
utilizzando i dati CT (Clock Time) in arrivo con il segnale RDS.
: Annulla.
AF-REG *
2
Frequenza
alternativa/ricezione
regionale
AF
AF REG
OFF
: Quando i segnali attualmente ricevuti si indeboliscono, l’unità
passa automaticamente a un’altra stazione (è possibile che il
programma sia diverso da quello ricevuto attualmente), [9, 17].
Si accende la spia AF.
: Quando i segnali attualmente ricevuti s’indeboliscono, l’unità
passa automaticamente a un’altra stazione che trasmette lo stesso
programma.
Si accendono le spie AF e REG.
: Annulla.
PTY-STBY *
2
PTY Standby
OFF, codici PTY Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [9].
TA VOL *
2
Volume dei notiziari
di informazione sul
traffico
VOL 00 – VOL 50
(o VOL 00
– VOL 30)*
3
[Valore predefinito: VOL 15]
P-SEARCH *
2
Ricerca programma
ON
OFF
: Attiva la ricerca di programmi, [9].
: Annulla.
DIMMER
Oscuratore graduale
ON
OFF
: Attenua lievemente la luminosità del display e del tasto.
: Annulla.
TEL
Esclusione dell’audio
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
: Selezionare una delle due opzioni per escludere l’audio durante
l’utilizzo del telefono cellulare.
: Annulla.
SCROLL *
4
Scorrimento
ONCE
AUTO
OFF
: Scorre una volta attraverso le informazioni visualizzate.
: Ripete lo scorrimento (a intervalli di 5 secondi).
: Annulla.
Se viene premuto DISP per più di un secondo è possibile ottenere
lo scorrimento del display indipendentemente dall’impostazione.
*
2
Solo per stazioni FM RDS.
*
3
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore.
*
4
Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati sul display correttamente (oppure verranno cancellati).
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 14IT14-21_KD-G343[E]f.indd 14 8/23/07 6:06:00 PM8/23/07 6:06:00 PM
ITALIANO
15
Indicazioni Regolazione
( : Valore
predefinito)
Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
AUX ADJ
Regolazione del livello
di ingresso ausiliario
A.ADJ 00
— A.ADJ 05
: Regolare il livello di ingresso ausiliario in modo da evitare aumenti
improvvisi del livello di uscita quando si cambia la sorgente da un
componente esterno collegato all’ingresso AUX del pannello di
comando.
TAG DISP
Visualizzazione tag
• TAG ON
• TAG OFF
: Visualizza le informazioni Tag durante la riproduzione di tracce MP3
o WMA, [11].
: Annulla.
AMP GAIN
Comando di uscita
dell’amplificatore
• LOW PWR
• HIGH PWR
:
VOL 00 – VOL 30 (Selezionare questa opzione se la potenza massima
del diffusore è inferiore a 50 W, al fine di evitarne il danneggiamento).
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Banda di frequenza
intermedia
• AUTO
• WIDE
: Aumentare la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre
l’interferenza sonora tra stazioni vicine. (Tuttavia si potrebbe perdere
l’effetto stereo.)
: La riproduzione sarà soggetta all’interferenza delle stazioni
adiacenti, ma la qualità del suono non sarà compromessa e l’effetto
stereo sarà mantenuto.
Operazioni di altri componenti esterni
È possibile collegare un componente esterno al jack di
ingresso AUX (ausiliario) nel pannello di controllo.
~
Ÿ
Accendere il componente collegato e
avviare la riproduzione della sorgente.
Lettore audio portatile,
ecc.
Mini spina stereo
(non in dotazione)
! Regolare il volume.
Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere pagina 12).
Per controllare l’ora mentre si ascolta un
componente esterno
AUX IN Ô Orologio
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 15IT14-21_KD-G343[E]f.indd 15 9/5/07 11:10:51 AM9/5/07 11:10:51 AM
ITALIANO
16
Per mantenere il disco pulito
È possibile che i dischi sporchi non
vengano eseguiti correttamente.
Se un disco si sporca, pulirlo con un
movimento diretto dal centro verso il
bordo utilizzando un panno morbido.
Per pulire i dischi non si devono mai usare solventi
(ad esempio i prodotti convenzionali per la pulizia dei
dischi di vinile, i prodotti spray, i diluenti, benzina per
smacchiare, ecc.).
Per riprodurre dischi nuovi
È possibile che attorno ai bordi interni
ed esterni dei dischi nuovi siano
presenti macchie ruvide. Se si utilizzano
dischi di questo tipo, l’unità potrebbe
rifiutarli.
Per pulire questo tipo di macchie ruvide, strofinare i
bordi con una matita, una penna a sfera o altro oggetto
simile.
Disco deformato
Adesivo e resti appiccicosi Etichetta adesiva
Non utilizzare i dischi seguenti:
Forma inusuale
CD singolo (disco da 8 cm)
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Il rilascio frequente del pannello di comando comporta
un deterioramento dei connettori.
Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire
periodicamente i connettori con uno strofinaccio o un
panno di cotone inumidito con alcol, facendo attenzione
a non danneggiare i connettori.
Formazione di umidità
L’umidità può condensarsi sulla lente all’interno
dell’unità nei seguenti casi:
A seguito dell’accensione del riscaldamento nella
macchina.
Se all’interno della macchina diventa molto umido.
In questi casi, l’unità può funzionare in modo non
corretto. In tal caso è necessario espellere il disco e
lasciare l’unità accesa per alcune ore sino alla completa
evaporazione dell’umidità.
Come maneggiare i dischi
Quando viene estratto un disco
dalla confezione, premere il
supporto centrale della custodia
e alzare il disco afferrandolo per i
bordi.
Afferrare sempre il disco per i bordi. Non toccare la
superficie di registrazione.
Quando viene riposto un disco nella confezione,
inserirlo delicatamente nel supporto centrale (con la
superficie stampata rivolta verso l’alto).
Assicurarsi di riporre i dischi nelle confezioni dopo
l’uso.
Supporto centrale
Connettori
Disco C-thru (disco
semitrasparente)
Componenti trasparenti o
semitrasparenti sull’area
da registrare
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 16IT14-21_KD-G343[E]f.indd 16 8/23/07 6:06:04 PM8/23/07 6:06:04 PM
ITALIANO
17
Ulteriori informazioni
sull’unità
Operazioni di base
Accensione l’unità
È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC.
Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione.
Spegnimento dell’alimentazione
Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto,
alla successiva accensione la riproduzione del disco
inizierà dal punto in cui è terminata la riproduzione.
Operazioni con il sintonizzatore
Memorizzazione di stazioni in memoria
Durante la ricerca SSM...
Tutte le stazioni memorizzate in precedenza
vengono cancellate e viene effettuata la
memorizzazione delle nuove stazioni.
Le stazioni ricevute vengono preimpostate dal
numero 1 (frequenza minore) al numero 6
(frequenza maggiore).
Al termine della reimpostazione SSM, viene
effettuata la sintonizzazione automatica sulla
stazione memorizzata nel pulsante numero 1.
Quando viene memorizzata una stazione
manualmente, la stazione preimpostata in
precedenza viene cancellata quando la nuova
stazione viene memorizzata nello stesso numero di
pulsante.
Operazioni RDS FM
La funzione Network-Tracking Reception richiede
due tipi di segnali RDS per funzionare correttamente,
ovvero i segnali PI (Programme Identification) e AF
(Alternative Frequency). Se la ricezione di tali dati
non è corretta, la Network-Tracking Reception non
funzionerà correttamente.
Quando inizia la ricezione di un programma
sul traffico in TA Standby, il volume TA passa
automaticamente al livello predefinito, se il livello
attuale è inferiore al livello predefinito.
Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa
è attivata (con AF selezionata), viene attivata
automaticamente anche la funzione Network-
Tracking Reception. Allo stesso modo, la funzione
Network-Tracking Reception non può essere
disattivata senza disattivare la Ricezione frequenze
alternative. (Vedere pagina 14).
Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il
sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>.
Operazioni con i dischi
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo
standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto,
non è consigliato l’utilizzo di un lato non DVD di un
DualDisc con questo prodotto.
Generali
Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/
CD Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in
formato CD audio (CD-DA), MP3 e WMA.
Le “tracce” (i termini “file” e “traccia” vengono
utilizzati alternativamente) MP3 e WMA vengono
registrate nelle “cartelle”.
Durante le operazioni di avanzamento o
riavvolgimento rapido di una traccia MP3 o WMA, il
suono sarà trasmesso in modo intermittente.
Riproduzione di CD-R o CD-RW
Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”.
Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) che
MP3/WMA, l’unità può riprodurre solo i file del tipo
rilevato per primo.
L’unità può riprodurre dischi a più sessioni, ma
eventuali sessioni non chiuse verranno ignorate
durante la riproduzione.
La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere impedita
dalle caratteristiche del disco e dai seguenti motivi:
Il CD è sporco o graffiato.
Si è condensata umidità sulla lente all’interno
dell’unità.
La lente all’interno dell’unità è sporca.
I file sui CD-R/CD-RW sono scritti con il metodo
“Packet Write”.
Condizioni non corrette di registrazione (dati
mancanti, ecc.) o del supporto (macchie, graffi,
pieghe, ecc.).
Continua alla pagina seguente
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 17IT14-21_KD-G343[E]f.indd 17 8/23/07 6:06:05 PM8/23/07 6:06:05 PM
ITALIANO
18
I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in
quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali
CD.
Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:
CD con adesivi, etichette o sigilli di protezione
incollati sulla superficie.
CD sui quali è possibile stampare l’etichetta
direttamente sulla superficie tramite una
stampante a getto d’inchiostro.
L’utilizzo di tali dischi in condizioni di
elevata temperatura o umidità può causare
malfunzionamenti o danni all’unità.
Riproduzione di un disco MP3/WMA
L’unità consente la riproduzione di file MP3/WMA con
estensione <.mp3> o <.wma> (la distinzione tra
lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
L’unità consente di visualizzare nomi di album e
artisti (esecutori), oltre a tag (Versione 1,0, 1,1, 2,2,
2,3 o 2,4) per file MP3 e WMA.
L’unità può gestire solo caratteri a un byte. Non è
quindi possibile visualizzare correttamente altri tipi di
carattere.
L’unità è in grado di riprodurre file MP3/WMA che
soddisfino le condizioni seguenti:
Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps
Frequenza di campionamento:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2)
Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, nomi lunghi di Windows
Il numero massimo di caratteri per i nomi di file/
cartella varia in base ai formati di disco utilizzati
(include 4 caratteri di estensione ovvero <.mp3> o
<.wma>).
ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri
ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri
Romeo: fino a 128 caratteri
Joliet: fino a 64 caratteri
Nomi lunghi di Windows: fino a 128 caratteri
L’unità è in grado di riconoscere un totale di 512 file,
200 cartelle e 8 livelli gerarchici.
L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel
formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit
variabile).
Nei file registrati nel formato VBR è presente una
discrepanza nella visualizzazione del tempo trascorso
e non è mostrato quindi il tempo trascorso effettivo.
Questa differenza diventa evidente specialmente con
l’esecuzione della funzione di ricerca.
L’unità non è in grado di riprodurre i file seguenti:
File MP3 codificati nel formato MP3i e MP3 PRO.
File MP3 codificati in un formato inadatto.
File MP3 codificati nel formato Layer 1/2.
File WMA codificati nei formati senza perdita
d’informazioni, professionali e vocali.
File WMA non basati sul formato Windows Media
®
Audio.
File WMA formattati con protezione da copia
tramite DRM.
File contenenti dati in formati quali WAVE,
ATRAC3, ecc.
La funzione di ricerca funziona ma la velocità di
ricerca non è costante.
Modificare la sorgente
Se la sorgente viene modificata, la riproduzione si
interrompe (senza espulsione del disco).
Quando viene nuovamente selezionata la sorgente
“CD”, la riproduzione del disco ricomincia dal punto
in cui era stata precedentemente interrotta.
Espulsione di un disco
Se non si rimuove il disco espulso entro 15 secondi
l’unità lo reinserirà automaticamente o in modo da
proteggerlo dalla polvere.
Dopo aver espulso il disco, viene visualizzata
l’indicazione “NO DISC” e non è possibile utilizzare
alcuni pulsanti. Inserire un altro disco o premere SRC
per selezionare un’altra sorgente di riproduzione.
Impostazioni generali—PSM
Se viene modificata l’impostazione “AMP GAIN”
da “HIGH PWR” a “LOW PWR” quando il livello del
volume è impostato su un valore maggiore rispetto a
“VOL 30”, l’unità cambia automaticamente il livello
del volume impostandolo su “VOL 30”.
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 18IT14-21_KD-G343[E]f.indd 18 9/5/07 11:11:01 AM9/5/07 11:11:01 AM
ITALIANO
19
Problema Soluzione/Causa
Generali
Non viene emesso alcun suono dai diffusori. Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti.
L’unità non funziona. Inizializzare l’unità (vedere pagina 2).
FM/AM
L’impostazione automatica SSM non
funziona.
Memorizzare le stazioni manualmente.
Interferenze statiche durante l’ascolto di
programmi radiofonici.
Collegare l’antenna correttamente.
Riproduzione dei dischi
Impossibile riprodurre il disco. Inserire il disco correttamente.
Impossibile riprodurre CD-R/CD-RW.
Non è possibile saltare le tracce sui CD-R/CD-
RW.
Inserire un CD-R/CD-RW finalizzato.
Finalizzare il CD-R/CD-RW con il componente utilizzato
per la registrazione.
Il disco non può essere riprodotto né espulso. Sbloccare il disco (vedere pagina 10).
Espellere il disco (vedere pagina 2).
A volte il suono è interrotto. Interrompere la riproduzione durante la guida su strade
sconnesse.
Sostituire il disco.
Controllare i cavi e i collegamenti.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
“NO DISC”.
“PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati
alternativamente sul display.
Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di
caricamento.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento
I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di
supporto tecnico.
Continua alla pagina seguente
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 19IT14-21_KD-G343[E]f.indd 19 8/23/07 6:06:07 PM8/23/07 6:06:07 PM
ITALIANO
20
Problema Soluzione/Causa
Riproduzione MP3/WMA
Impossibile riprodurre il disco. Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel
formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard
ISO 9660, Romeo o Joliet.
Aggiungere l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi
dei file.
Viene generato rumore. Passare a un’altra traccia oppure cambiare disco (non
aggiungere il codice di estensione <.mp3> o <.wma> a
tracce diverse da MP3 o WMA).
È necessario un tempo di lettura più lungo
(l’indicazione “READING” continua a
lampeggiare sul display).
Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle.
Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine
desiderato.
L’ordine di riproduzione viene determinato al momento
della registrazione dei file.
Il tempo di riproduzione trascorso non è
corretto.
Ciò può succedere a volte durante la riproduzione. Ciò è
causato dal modo in cui le tracce sono registrate.
Non vengono visualizzati i caratteri corretti
(ad esempio, il nome dell’album).
Questa unità può visualizzare soltanto lettere
(maiuscole), numeri e un numero limitato di simboli.
Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 20IT14-21_KD-G343[E]f.indd 20 8/23/07 6:06:07 PM8/23/07 6:06:07 PM
ITALIANO
21
Specifiche
SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO
Potenza in uscita massima:
Anteriore/
Posteriore:
50 W per canale
Potenza in uscita continua (RMS):
Anteriore/
Posteriore:
19 W per canale in 4 Ω, da
40 Hz a 20 000 Hz con una
inferiore allo 0,8% distorsione
armonica totale.
Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza da 4 Ω a 8 Ω)
Intervallo di controllo del tono:
Bassi: ±12 dB a 100 Hz
Alti: ±12 dB a 10 kHz
Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 20 000 Hz
Rapporto segnale/
interferenza:
70 dB
Livello/impedenza
linea in uscita:
2,5 V/20 kΩ carico (a fondo
scala)
Impedenza in uscita: 1 kΩ
Altro terminale: Jack di ingresso AUX
(ausiliario)
SEZIONE SINTONIZZATORE
Intervallo di frequenza:
FM: Da 87,5 MHz a 108,0 MHz
AM: MW: Da 522 kHz a 1 620 kHz
LW: Da 144 kHz a 279 kHz
Sintonizzatore FM
Sensibilità
utilizzabile:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Sensibilità di
silenziosità:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Selettività canale
alternativo (400 kHz):
65 dB
Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 15 000 Hz
Separazione stereo: 30 dB
Sintonizzatore MW
Sensibilità/Selettività: 20 μV/35 dB
Sintonizzatore LW
Sensibilità: 50 μV
SEZIONE LETTORE CD
Tipo: Lettore Compact Disc
Sistema di
rilevamento del
segnale:
Pickup ottico senza contatto
(laser semiconduttore)
Numero di canali: 2 canali (stereo)
Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz
Gamma dinamica: 93 dB
Rapporto segnale/
interferenza:
98 dB
Affievolimento
periodico del suono
e oscillazione del
suono:
Inferiori al limite misurabile
Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Velocità max (Bit): 320 kB/sec.
Formato di decodifica WMA (Windows Media® Audio):
Velocità max (Bit): 192 kB/sec.
GENERALI
Alimentazione:
Tensione operativa: CC 14,4 V
(tolleranza da 11 V a 16 V)
Messa a terra: Massa negativa
Temperatura
operativa consentita:
Da 0°C a +40°C
Dimensioni (L × A × P): (approssimative)
Dimensioni
installazione:
182 mm × 52 mm × 160 mm
Dimensioni
pannello:
188 mm × 58 mm × 13 mm
Peso: 1,3 kg (esclusi accessori)
Design e specifiche soggetti a variazioni senza preavviso.
IT14-21_KD-G343[E]f.indd 21IT14-21_KD-G343[E]f.indd 21 9/5/07 11:11:10 AM9/5/07 11:11:10 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

JVC KD-G342 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue