JVC KD-PDR31 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
2
ITALIANO
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio
le prestazioni.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da
parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente
con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE ESTERNA
DELL’UNITÀ.
Come inizializzare l’apparecchio
Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite.
Come espellere un disco
Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando
viene espulso.
Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare
l’unità.
Avviso:
Se è necessario utilizzare il ricevitore mentre si
guida, assicurarsi di guardare la strada di fronte per
evitare incidenti.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
delle apparecchiature obsolete
Questo simbolo indica che il prodotto su cui
appare il simbolo stesso non deve essere smaltito
tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua
vita utile. Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità
alla normativa nazionale applicabile o alle altre
leggi della propria nazione e del proprio comune.
Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana.
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 2IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 2 12/26/06 1:52:26 PM12/26/06 1:52:26 PM
ITALIANO
3
Come utilizzare il pulsante M MODE
Se si preme M MODE, l’unità passa alla modalità
funzioni e i pulsanti numerici e i pulsanti 5/
funzionano come pulsanti funzioni.
Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da
pulsante per la funzione MO (mono).
Per tornare a utilizzare questi tasti con le loro
funzioni originali dopo aver premuto M MODE,
non premere nessuno dei tasti per 5 secondi fino a che
non viene cancellata la modalità di funzionamento,
oppure premere di nuovo M MODE.
Rilascio del pannello di comando
Collegamento del pannello di comando
Fare attenzione alle impostazioni
del volume:
I dischi emettono un rumore di fondo inferiore
a confronto con altre sorgenti. Abbassare il
volume prima di riprodurre un disco per evitare di
danneggiare gli diffusori con l’aumento improvviso
del livello di uscita.
INDICE
Pannello di comando ....................... 4
Telecomando —
RM-RK50 .................... 5
Operazioni preliminari ..................... 6
Operazioni di base ................................................ 6
Operazioni con la radio ..................... 7
Operazioni RDS FM ........................... 8
Ricerca del programma RDS FM preferito
.............. 8
Operazioni con i dischi ...................... 10
Riprodurre un disco nell’unità principale ............. 10
Uso dell’iPod ................................... 12
Regolazioni del suono ...................... 14
Impostazioni generali — PSM .......... 15
Operazioni con il componente esterno
... 18
Ulteriori informazioni sull’unità ....... 18
Manutenzione ................................. 22
Guida e rimedi in caso di problemi di
funzionamento ............................ 23
Specifiche ....................................... 25
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene
contrassegnato con un numero di matricola, riportato
anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia
di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto,
di comunicare il numero di matricola alle autorità
competenti.
Per motivi di sicurezza...
Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto
così facendo si escludono i rumori esterni e si rende
pericolosa la guida.
Dovendo effettuare manovre complicate, usare
l’avvertenza di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone
particolarmente calde o fredde, prima di accendere
l’apparecchio attendere che la temperatura all’interno
dell’auto si sia stabilizzata.
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale
della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”
IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 3IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 3 12/26/06 1:52:29 PM12/26/06 1:52:29 PM
4
ITALIANO
Identificazione dei componenti
Pannello di comando
1 Selettore di comando
2 Tasto 0 (espulsione)
3 Vano di caricamento
4 Tasto T/P (programma sul traffico/tipo di
programma)
5 Tasto DISP (display)
6 Tasti 4 /¢
7 Finestra del display
8 Tasto (attesa/accensione attenuatore)
9 Jack di ingresso AUX (ausiliario)
p Tasti 5 (su) / (giù)
q Tasto SEL (seleziona)
w Tasto BAND
e Tasto SRC (sorgente)
r Sensore del telecomando
NON esporre il sensore del telecomando a luce diretta
intensa quale ad esempio la luce diretta del sole o
un’illuminazione artificiale.
t Tasto EQ (equalizzatore)
y Tasto MO (mono)
u Tasto SSM (Strong-station Sequential Memory)
i Tasti numerici
o Tasto RPT (ripeti)
; Tasto RND (casuale)
a Tasto M MODE
s Tasto (rilascio pannello di comando)
d Spie di informazioni del disco—TAG (informazioni
Tag), (traccia/file), (cartella)
f Spia DISC
g Modalità di riproduzione / indicatore opzione—
RND (casuale), (disco), (cartella), RPT
(ripeti)
h Spie RDS—AF, REG, TP, PTY
j Spie di ricezione radio—MO (mono), ST (stereo)
k Spia S.BASS (super bass)
l Spia EQ (equalizzatore)
/ Spia Tr (traccia)
z Display sorgente / Spia conteggio alla rovescia
x Display principale
c Spie della modalità sonora (iEQ: equalizzatore
intelligente)—JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC,
POPS, USER
Finestra del display
IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 4IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 4 12/26/06 1:52:29 PM12/26/06 1:52:29 PM
ITALIANO
5
Telecomando — RM-RK50
Installazione della batteria al litio
(CR2025)
Puntare il telecomando direttamente verso il
sensore sull’unità. Assicurarsi che non esistano
ostacoli sul cammino del raggio infrarosso.
Avviso:
Non installare batterie diverse dal tipo CR2025 o
equivalente, altrimenti potrebbero esplodere.
Non lasciare il telecomando in luoghi esposti alla
luce diretta del sole, ad esempio il cruscotto, per
lunghi periodi di tempo per evitare il pericolo di
esplosioni.
Riporre la batteria in un luogo non raggiungibile
da bambini per evitare rischi di incidente.
Per impedire il surriscaldamento, lo scoppio o
l’incendio della batteria:
Non ricaricare, creare corto circuiti, smontare o
riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco.
Non conservare la batteria assieme a materiali
metallici.
Non forare la batteria tramite oggetti appuntiti o
strumenti simili.
Avvolgere la batteria in nastro isolante quando
viene smaltita o conservata a parte.
L’unità è predisposta per l’utilizzo con il
telecomando da volante.
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
Elementi e caratteristiche principali
1 Tasto (attesa/accensione/attenuatore)
Accende l’unità se viene premuto brevemente o
attenua il suono quando l’unità è accesa.
Se viene tenuto premuto, spegne l’unità.
2 Tasti 5 U (su) / D (giù)
Consente di modificare le bande FM/AM
mediante 5 U.
Consente di modificare le stazioni predefinite
con D .
Cambia cartella nei dischi MP3/WMA.
Durante l’ascolto tramite iPod Apple:
Consente di mettere in pausa o riprendere la
riproduzione con D .
Entrare nel menu principale con 5 U.
(Ora 5 U/D /2 R/F 3 funzionano come
pulsanti di selezione del menu.)*
3
Tasti VOL – / VOL +
Regolano il livello del volume.
4 Tasto SOUND
Seleziona la modalità sonora (iEQ: equalizzatore
intelligente).
5 Tasto SOURCE
Seleziona la sorgente.
6 Tasti 2 R (indietro) / F (avanti) 3
Se viene premuto brevemente, viene effettuata
la ricerca delle stazioni.
Se viene tenuto premuto, la traccia avanza o
retrocede.
Premere brevemente per cambiare le tracce.
Durante l’ascolto tramite iPod in modalità di
selezione del menu:
Premere brevemente per selezionare una
voce. (Quindi premere D per confermare la
selezione.)
Tenere premuto per saltare 10 voci alla volta.
* 5 U : Consente di tornare al menu precedente.
D : Consente di confermare la selezione.
IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 5IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 5 12/26/06 1:52:30 PM12/26/06 1:52:30 PM
6
ITALIANO
Impostazioni di base
Fare riferimento anche a “Impostazioni generali
— PSM”, alle pagine 15 – 17.
1
2
1 Annullamento della demo del display
Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”.
2 Impostazione dell’orologio
Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi regolare
l’ora.
Selezionare “CLOCK M” (minuti), quindi
regolare i minuti.
Selezionare “24H/12H”, quindi “24H” (ore) o
“12H” (ore).
3 Terminare la procedura.
Per controllare l’ora mentre l’unità è spenta
L’orologio viene visualizzato
sul display per 5 secondi circa.
Vedere anche pagina 16.
Operazioni preliminari
Operazioni di base
~ Accendere l’unità.
Ÿ
*
1
Non è possibile selezionare “CD” come
sorgente di riproduzione se non è presente
alcun disco all’interno dell’unità.
*
2
Se l’iPod non è collegato appare il messaggio
“NO IPOD”.
! Per il sintonizzatore FM/AM
Regolare il volume.
@ Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere le pagine 14 e 15).
Per escludere il volume
immediatamente (ATT)
Per ripristinare il suono,
premere di nuovo il pulsante.
Per spegnere l’impianto
Viene visualizzato il
livello del volume.
VOL 20
IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 6IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 6 12/26/06 1:52:31 PM12/26/06 1:52:31 PM
ITALIANO
7
Operazioni con la radio
~
Ÿ
!
Iniziare la ricerca di una stazione.
Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca
viene terminata.
Per terminare la ricerca, premere
nuovamente lo stesso pulsante.
Per sintonizzarsi su una stazione
manualmente
Al punto ! precedente...
1
2
Selezionare la frequenza della stazione
desiderata.
Si illumina durante la ricezione di una trasmissione
FM stereo con segnale sufficientemente forte.
Se la ricezione di una trasmissione FM stereo
è disturbata
La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto
stereo.
Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa
procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e
l’indicatore MO si spegne.
Memorizzazione di stazioni in
memoria
È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna
banda.
Preimpostazione automatica delle
stazioni FM—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Selezionare la banda FM (FM1 – FM3) nella
quale si desidera memorizzare le stazioni.
2
3
“SSM” lampeggia e scompare una volta terminata
la fase di preimpostazione automatica.
Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione
automatica delle stazioni FM locali che emettono i
segnali di maggiore intensità, per la banda FM.
Si accende quando è stata attivata la modalità mono.
88.3
92.5 M
MONO
SSM
IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 7IT02-07_KD-PDR31[E]f.indd 7 12/26/06 1:52:31 PM12/26/06 1:52:31 PM
8
ITALIANO
Impostazione predefinita manuale
Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz
nel numero predefinito 4 della banda FM1.
1
2
3
Ascolto di una stazione predefinita
1
2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6)
desiderata.
oppure
Per controllare l’ora durante l’ascolto di una
stazione FM (non RDS) o AM
Per le stazioni RDS FM, vedere a pagina 10.
Frequenza Ô Orologio
Operazioni RDS FM
Funzioni possibili con RDS
Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle
stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare
oltre ai normali segnali del programma.
Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le
funzioni seguenti:
Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere di
seguito)
Ricezioni in TA (Traffic Announcement) e PTY standby
(vedere le pagine 9 e 16)
Tracking automatico dello stesso programma
(Network-Tracking Reception) (vedere a pagina 10)
Ricerca programma (vedere pagine 10 e 16)
Ricerca del programma RDS FM
preferito
È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il
programma preferito effettuando la ricerca di un codice
PTY.
Per memorizzare i tipi di programmi preferiti, vedere
a pagina 9.
~ Viene visualizzato l’ultimo
codice PTY.
Ÿ Selezionare uno dei tipi di programma
preferiti.
oppure
Selezionare uno dei codici PTY (vedere
pagina 10).
92.5FM I
92.5P4
Il numero preimpostato
lampeggia brevemente.
IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 8IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 8 12/26/06 1:53:05 PM12/26/06 1:53:05 PM
ITALIANO
9
! Avviare la ricerca del programma
preferito.
Se una stazione trasmette un programma con
lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.
Memorizzazione dei programmi
preferiti
È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti.
Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici
(1 – 6):
1 Selezionare un codice PTY (fare riferimento ai
passaggi da ~ a ! alle pagine 8 e 9).
2 Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in
cui effettuare la memorizzazione.
Es.: È stato selezionato “ROCK M”
3 Ripetere i punti 1 e 2 per memorizzare altri
codici PTY in altri numeri predefiniti.
4 Terminare la procedura.
Uso della ricezione in standby
Ricezione in TA Standby
La ricezione in TA Standby consente la commutazione
temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul
traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Il volume passa al livello predefinito TA, se il livello
attuale è inferiore al livello predefinito (vedere pagina
16).
Per attivare la ricezione in TA Standby
La spia TP (Traffic Programme) si
accende o lampeggia.
Se la spia TP si accende, la ricezione in TA Standby è
attiva.
Se la spia TP lampeggia, la ricezione in TA Standby
non è ancora attiva. (Questo si verifica quando si
ascolta una stazione FM senza i segnali RDS richiesti
per la ricezione in TA Standby).
Per attivare la ricezione in TA Standby, è necessario
sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca
questi segnali. La spia TP terminerà di lampeggiare e
rimarrà accesa.
Per disattivare la ricezione in TA Standby
La spia TP si spegne.
Ricezione in PTY Standby
La ricezione in PTY Standby consente la commutazione
temporanea dell’unità sui programmi PTY preferiti da
qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Per attivare e selezionare il codice PTY preferito
per la ricezione in PTY standby, vedere pagina 16.
La spia PTY si accende o lampeggia.
Se la spia PTY si accende, la ricezione in PTY Standby
è attiva.
Se la spia PTY lampeggia, la ricezione in PTY Standby
non è ancora attiva.
Per attivare la ricezione in PTY Standby, è necessario
sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca
questi segnali. La spia PTY terminerà di lampeggiare e
rimarrà accesa.
Continua alla pagina seguente
IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 9IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 9 12/26/06 1:53:08 PM12/26/06 1:53:08 PM
10
ITALIANO
Per controllare l’ora durante l’ascolto di una
stazione RDS FM
Codici PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK
M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica),
CLASSICS, OTHER M (musica), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musica),
OLDIES, FOLK M (musica), DOCUMENT
Operazioni con i dischi
Riprodurre un disco nell’unità
principale
Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente
finché non si cambia sorgente o si espelle il disco.
Per interrompere l’ascolto ed espellere il
disco
Per attivare un’altra sorgente di
riproduzione, premere SRC.
Per disattivare la ricezione in PTY Standby,
selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere pagina 16).
La spia PTY si spegne.
Tracking dello stesso programma—
Network-Tracking Reception
Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è
sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente
su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che
trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità
maggiore (vedere l’illustrazione seguente).
Al momento della consegna, è attivata la funzione
Network-Tracking Reception.
Per modificare la funzione Network-Tracking
Reception, vedere “AF-REG” a pagina 16.
Programmare una trasmissione su diverse aree di
frequenza (01 – 05)
Selezione automatica della
stazione—Ricerca di programmi
Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità
si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite.
Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non
sono sufficientemente forti per una buona ricezione,
attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l’unità si
sintonizza su un’altra frequenza che trasmette lo stesso
programma della stazione predefinita originaria.
Sono necessari alcuni secondi perché l’unità si
sintonizzi su un’altra stazione mediante la ricerca di
programmi.
Vedere anche pagina 16.
Nome della stazione (PS)
=
Frequenza della stazione =
Tipo di programma (PTY) =
Orologio
= (torna all’inizio)
IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 10IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 10 12/26/06 1:53:09 PM12/26/06 1:53:09 PM
ITALIANO
11
Per fare avanzare o retrocedere rapidamente
la traccia
Per passare alle tracce precedenti o
successive
Per passare alle cartelle precedenti o
successive (solo per dischi MP3 o WMA)
Per individuare direttamente una traccia
(per CD) o cartella (per dischi MP3 o WMA)
particolare
Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06:
Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12:
Per accedere direttamente alle cartelle dei dischi
MP3/WMA, occorre che il nome delle cartelle inizi con
un numero di 2 cifre (01, 02, 03, ecc.).
Per selezionare una traccia specifica in
una cartella (per dischi MP3 o WMA):
Altre funzioni principali
Saltare rapidamente le tracce
durante la riproduzione
Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare le tracce
all’interno della stessa cartella.
Es.: Per selezionare la traccia 32 mentre viene
riprodotta una traccia il cui numero è a una sola
cifra (da 1 a 9)
1
2
Ad ogni pressione del tasto è possibile saltare 10
tracce.
Dopo l’ultima traccia, viene selezionata la prima
traccia e viceversa.
3
Blocco dell’espulsione disco
È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento.
Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
NO EJECT
IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 11IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 11 12/26/06 1:53:09 PM12/26/06 1:53:09 PM
12
ITALIANO
Modifica delle informazioni sul
display
Durante la riproduzione di un CD
audio o un CD Text
Durante la riproduzione di una traccia
MP3 o WMA
Quando “TAG DISP” è impostato su “TAG
ON” (vedere a pagina 17)
Quando “TAG DISP” è impostato su “TAG
OFF”
: Tempo di riproduzione trascorso con il
numero della traccia corrente
: Orologio con il numero della traccia
corrente
: Sul display si accende l’indicatore
corrispondente
*
1
Se il disco corrente è un CD audio, viene visualizzato
“NO NAME”.
*
2
Se un file MP3/WMA non è dotato di informazioni
Tag, vengono visualizzati i nomi della cartella e del
file. In questo caso la spia TAG non viene accesa.
Selezione delle modalità di
riproduzione
È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di
riproduzione alla volta.
1
2 Selezionare la modalità di riproduzione
desiderata.
7 Riproduzione ripetuta
Modalità Riproduzione ripetuta
TRK RPT : Traccia in riproduzione.
FLDR RPT * : Tutte le tracce della cartella
corrente.
RPT OFF : Annulla.
7 Riproduzione casuale
Modalità Riproduzione casuale
FLDR RND * : Tutte le tracce della cartella
corrente, quindi le tracce della
cartella successiva e così via.
DISC RND : Tutte le tracce del disco corrente.
RND OFF : Annulla.
* Solo durante la riproduzione di un disco MP3 o
WMA.
: Sul display si accende l’indicatore
corrispondente
Uso dell’iPod
È possibile utilizzare questa unità per eseguire brani da
iPod Apple collegandosi attraverso il cavo per iPod in
dotazione.
La riproduzione si interrompe anche quando si
scollega l’iPod. Per attivare un’altra sorgente di
riproduzione, premere SRC.
IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 12IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 12 12/26/06 2:52:05 PM12/26/06 2:52:05 PM
ITALIANO
13
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
Per ulteriori dettagli, fare riferimento anche al
manuale fornito in dotazione con l’iPod.
~ Collegare un iPod.
Se è stato collegato un iPod...
La riproduzione riprende automaticamente dal
punto in cui è stata precedentemente interrotta.
Ÿ Regolare il volume.
! Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere le pagine 14 e 15).
Attenzione:
Non utilizzare l’iPod se può distrarre dalla guida.
Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati
importanti per evitarne la perdita.
Per portarsi in pausa
Per riprendere la riproduzione,
premere di nuovo il tasto.
Cavo per il
collegamento dell’iPod
Per fare avanzare o retrocedere rapidamente
la traccia
Per passare alle tracce precedenti o successive
Selezione di una traccia dal menu
1 Entrare nel menu principale.
Ora i pulsanti
5//4 /¢ funzionano
come pulsanti di selezione del menu*.
2 Selezionare il menu desiderato.
PLAYLIST
Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô
(torna all’inizio)
3 Confermare la selezione.
Per tornare al menu precedente,
premere 5.
Se una traccia è selezionata, la riproduzione
viene avviata automaticamente.
Se la voce selezionata ha un altro livello, entrare
nel livello. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino alla
riproduzione della traccia desiderata (vedere
pagina 21).
Tenendo premuto 4 /¢ è possibile
saltare 10 voci alla volta.
* La modalità di selezione del menu sarà annullata:
se non si esegue alcuna operazione per circa 5
secondi.
quando si conferma la selezione di una traccia.
IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 13IT08-13_KD-PDR31[E]f.indd 13 12/26/06 1:53:10 PM12/26/06 1:53:10 PM
14
ITALIANO
Regolazioni del suono
È possibile selezionare una modalità del suono
predefinita adatta al genere musicale in esecuzione
(iEQ: equalizzatore intelligente).
1
2
Indicazione (per)
BAS*
1
MID*
2
TRE*
3
S.BS*
4
USER
(Suono neutro)
00 00 00 OFF
ROCK
(Musica rock o disco)
+03 00 +02 ON
CLASSIC
(Musica classica)
+01 00 +03 OFF
POPS
(Musica leggera)
+02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Musica funk o rap)
+04 –02 +01 ON
JAZZ
(Musica jazz)
+03 00 +03 OFF
*
1
: Bassi; *
2
: Gamma media; *
3
: Alti; *
4
: Super bass
Regolazione del suono
È possibile selezionare una modalità del suono
predefinita adatta al genere musicale in esecuzione.
1
2
Valori predefiniti
Selezione delle modalità di
riproduzione
1
2 Selezionare la modalità di riproduzione
desiderata.
7 Riproduzione ripetuta
Modalità Funzioni di riproduzione (come
per l’iPod)
ONE RPT : Come per “Ripeti Uno”.
ALL RPT : Come per “Ripeti Tutti”.
RPT OFF : Annulla.
7 Riproduzione casuale
Modalità Funzioni di riproduzione (come
per l’iPod)
ALBM RND * : Come per “Casuale Album”.
SONG RND : Come per “Casuale Brani”.
RND OFF : Annulla.
* Funziona unicamente se si seleziona l’opzione
“ALL” di “ALBUMS” nel “MENU” principale.
: Sul display si accende l’indicatore
corrispondente
Per accedere ad altre informazioni mentre si
ascolta l’iPod
IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 14IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 14 12/26/06 1:53:24 PM12/26/06 1:53:24 PM
ITALIANO
15
Indicazione, [Gamma]
BAS *
1
(bassi), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze basse.
MID *
1
(gamma media), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze medie.
TRE *
1
(alti), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze alte.
FAD *
2
(affievolimento), [da R06 a F06]
Per regolare la compensazione dei diffusori anteriori
e posteriori.
BAL (compensazione), [da L06 a R06]
Per regolare la compensazione dei diffusori di destra
e di sinistra.
S.BS *
1
(super bass), [S.BS ON o S.BS OFF], [da 01 a 05,
valore predefinito: 03]*
3
Per conservare la ricchezza e la pienezza dei suoni bassi
indipendentemente dal livello del volume.
VOL (volume), [da 00 a 30 o 50 *
4
]
Regolare il volume.
*
1
Quando si regolano le frequenze basse, gamma
media, alte o super bass, la regolazione effettuata
viene memorizzata per la modalità sonora selezionata
(iEQ), inclusa la modalità “USER”.
*
2
Se vi sono due diffusori, impostare il livello
dell’affievolimento su “00”.
*
3
È possibile regolare la gamma super bass soltanto
quando è impostata su “S.BS ON”.
*
4
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore. (Per
ulteriori informazioni vedere pagina 17).
Impostazioni generali
— PSM
È possibile modificare le opzioni della modalità di
impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode)
illustrate nella tabella seguente.
1
2 Selezionare un’opzione PSM.
3 Regolare l’opzione PSM selezionata.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri
componenti PSM, se necessario.
5 Terminare la procedura.
Continua alla pagina seguente
IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 15IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 15 12/26/06 1:53:27 PM12/26/06 1:53:27 PM
16
ITALIANO
Indicazioni Regolazione
( : Valore
predefinito)
Impostazione, [pagina di riferimento]
DEMO
Demo del display
DEMO ON
DEMO OFF
: La demo del display viene attivata automaticamente se non
vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [6].
: Annulla.
CLK DISP *
1
Visualizzazione orologio
ON
OFF
: L’orologio viene visualizzato sul display ogni volta che si spegne
l’unità.
: Annulla. Se l’unità è spenta, l’orologio può essere visualizzato per
5 secondi circa premendo DISP, [6].
CLOCK H
Regolazione ora
0 – 23 (1 – 12) [Valore predefinito: 0 (0:00)], [6]
CLOCK M
Regolazione minuti
00 – 59 [Valore predefinito: 00 (0:00)], [6]
24H/12H
Modo di visualizzazione
dell’ora
24H
12H
: Vedere anche pagina 6 per l’impostazione.
CLK ADJ *
2
Regolazione orologio
AUTO
OFF
: L’orologio incorporato viene regolato automaticamente
utilizzando i dati CT (Clock Time) in arrivo con il segnale RDS.
: Annulla.
AF-REG *
2
Frequenza alternativa/
ricezione regionale
AF
AF REG
OFF
: Quando i segnali attualmente ricevuti si indeboliscono, l’unità
passa automaticamente a un’altra stazione (è possibile che il
programma sia diverso da quello ricevuto attualmente), [10].
Si accende la spia AF.
: Quando i segnali attualmente ricevuti s’indeboliscono, l’unità
passa automaticamente a un’altra stazione che trasmette lo
stesso programma.
Si accendono le spie AF e REG.
: Annulla.
PTY-STBY *
2
PTY Standby
OFF, codici PTY Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [9,10].
TA VOL *
2
Volume dei notiziari
di informazione sul
traffico
VOL 00 – VOL
30 o 50 *
3
[Valore predefinito: VOL 15]
P-SEARCH *
2
Ricerca programma
ON
OFF
: Attiva la ricerca di programmi, [10].
: Annulla.
*
1
Se spostando la chiave di accensione su “Off” l’alimentazione non viene interrotta, si consiglia di selezionare “OFF”
per risparmiare la batteria del veicolo.
*
2
Solo per stazioni FM RDS.
*
3
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore.
IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 16IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 16 12/26/06 1:53:27 PM12/26/06 1:53:27 PM
ITALIANO
17
Indicazioni Regolazione
( : Valore
predefinito)
Impostazione, [pagina di riferimento]
DIMMER
Oscuratore graduale
ON
OFF
: Attiva lo smorzamento.
: Annulla.
TEL
Esclusione dell’audio
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
: Selezionare una delle due opzioni per escludere l’audio durante
l’utilizzo del telefono cellulare.
: Annulla.
SCROLL *
4
Scorrimento
ONCE
AUTO
OFF
: Scorre una volta attraverso le informazioni della traccia.
: Ripete lo scorrimento (a intervalli di 5 secondi).
: Annulla.
Se viene premuto DISP per più di un secondo è possibile ottenere
lo scorrimento del display indipendentemente dall’impostazione.
AUX ADJ
Regolazione del livello
di ingresso ausiliario
A.ADJ 00
– A.ADJ 05
: Regolare il livello di ingresso ausiliario in modo da evitare aumenti
improvvisi del livello di uscita quando si cambia la sorgente da un
componente esterno collegato all’ingresso AUX del pannello di
comando.
TAG DISP
Visualizzazione tag
TAG ON
TAG OFF
: Visualizza le informazioni Tag durante la riproduzione di tracce
MP3 o WMA, [12].
: Annulla.
AMP GAIN
Comando di uscita
dell’amplificatore
LOW PWR
HIGH PWR
: VOL 00 – VOL 30 (Selezionare questa opzione se la potenza
massima degli altoparlanti è inferiore a 50 W per evitarne il
danneggiamento).
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Banda di frequenza
intermedia
AUTO
WIDE
: Aumentare la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre
l’interferenza sonora tra stazioni vicine. (Tuttavia si potrebbe
perdere l’effetto stereo.)
: La riproduzione sarà soggetta all’interferenza delle stazioni
adiacenti, ma la qualità del suono non sarà compromessa e
l’effetto stereo sarà mantenuto.
*
4
Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati sul display correttamente (oppure verranno cancellati).
IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 17IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 17 12/26/06 1:53:28 PM12/26/06 1:53:28 PM
18
ITALIANO
Operazioni con il
componente esterno
È possibile collegare un componente esterno al jack di
ingresso AUX (ausiliario) nel pannello di controllo.
~
Ÿ Accendere il componente collegato e
avviare la riproduzione della sorgente.
! Regolare il volume.
Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere le pagine 14 e 15).
Per controllare le altre informazioni mentre
si ascolta un componente esterno
AUX IN Ô Orologio
Ulteriori informazioni
sull’unità
Operazioni di base
Accensione l’unità
È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC.
Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione.
Spegnimento dell’alimentazione
Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto di
una traccia, alla successiva accensione la riproduzione
inizierà dal punto in cui è stata interrotta.
Generali
Se si cambia la sorgente mentre si ascolta un CD o un
iPod, la riproduzione si ferma.
Quando viene nuovamente selezionata la sorgente
“CD” o “IPOD”, la riproduzione del disco ricomincia dal
punto in cui era stata precedentemente interrotta.
Dopo aver espulso il disco o scollegato l’iPod, viene
visualizzata l’indicazione “NO DISC” o “NO IPOD” e
non è possibile utilizzare alcuni pulsanti. Inserire un
altro disco, collegare nuovamente l’iPod o premere
SRC per selezionare un’altra sorgente di riproduzione.
Operazioni con il sintonizzatore
Memorizzazione di stazioni in memoria
Durante la ricerca SSM...
Tutte le stazioni memorizzate in precedenza
vengono cancellate e viene effettuata la
memorizzazione di nuove stazioni.
Le stazioni ricevute vengono preimpostate
dal numero 1 (frequenza minore) al numero 6
(frequenza maggiore).
Al termine della reimpostazione SSM, viene
effettuata la sintonizzazione automatica sulla
stazione memorizzata nel pulsante numero 1.
Quando viene memorizzata una stazione
manualmente, la stazione preimpostata in
precedenza viene cancellata quando la nuova stazione
viene memorizzata nello stesso numero di pulsante.
Operazioni RDS FM
La funzione Network-Tracking Reception richiede
due tipi di segnali RDS per funzionare correttamente,
ovvero i segnali PI (Programme Identification) e AF
(Alternative Frequency). Se la ricezione di tali dati
non è corretta, la Network-Tracking Reception non
funzionerà correttamente.
IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 18IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 18 12/26/06 1:53:28 PM12/26/06 1:53:28 PM
ITALIANO
19
Quando inizia la ricezione di un programma
sul traffico in TA Standby, il volume TA passa
automaticamente al livello predefinito, se il livello
attuale è inferiore al livello predefinito.
Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa
è attivata (con AF selezionata), viene attivata
automaticamente anche la funzione Network-
Tracking Reception. (Vedere pagina 16).
Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il
sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>.
Operazioni con i dischi
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo
standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto,
non è consigliato l’utilizzo di un lato non DVD di un
DualDisc con questo prodotto.
Generali
Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/CD
Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in
formato CD audio (CD-DA), MP3 e WMA.
Quando si inserisce un disco dal lato sbagliato,
“PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati
alternatamene sul display. Per espellere il disco,
premere 0.
Le “tracce” (i termini “file” e “traccia” vengono
utilizzati alternativamente) MP3 e WMA vengono
registrate nelle “cartelle”.
Durante le operazioni di avanzamento o
riavvolgimento rapido di una traccia MP3 o WMA, il
suono sarà trasmesso in modo intermittente.
Riproduzione di CD-R o CD-RW
Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”.
Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) che
MP3/WMA, l’unità può riprodurre solo i file del tipo
rilevato per primo.
L’unità può riprodurre dischi a più sessioni, ma
eventuali sessioni non chiuse verranno ignorate
durante la riproduzione.
La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere impedita
dalle caratteristiche del CD e dai seguenti motivi:
Il CD è sporco o graffiato.
Si è condensata umidità sulla lente all’interno
dell’unità.
La lente all’interno dell’unità è sporca.
CD-R/CD-RW in cui i file sono stati scritti con il
metodo “Packet Write”.
Condizioni non corrette di registrazione (dati
mancanti, ecc.) o del supporto (macchie, graffi,
pieghe, ecc.).
I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in
quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali
CD.
Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:
Dischi con adesivi, etichette o sigilli di protezione
incollati sulla superficie.
CD sui quali è possibile stampare l’etichetta
direttamente sulla superficie tramite una
stampante a getto d’inchiostro.
L’utilizzo di tali dischi in condizioni di
elevata temperatura o umidità può causare
malfunzionamenti o danni all’unità.
Riproduzione di un disco MP3/WMA
L’unità consente la riproduzione di file MP3/WMA con
estensione <.mp3> o <.wma> (la distinzione tra
lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
L’unità consente di visualizzare nomi di album e
artisti (esecutori), oltre a tag (Versione 1,0, 1,1, 2,2,
2,3 o 2,4) per file MP3 e WMA.
L’unità può gestire solo caratteri a un byte. Non è
quindi possibile visualizzare correttamente altri tipi di
carattere.
L’unità è in grado di riprodurre file MP3/WMA che
soddisfino le condizioni seguenti:
Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps
Frequenza di campionamento:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2)
Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, nomi lunghi di Windows
Il numero massimo di caratteri per i nomi di file/
cartella varia in base ai formati di disco utilizzati
(include 4 caratteri di estensione ovvero <.mp3> o
<.wma>).
ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri
ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri
Romeo: fino a 128 caratteri
Joliet: fino a 64 caratteri
Nomi lunghi di Windows: fino a 128 caratteri
Continua alla pagina seguente
IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 19IT14-19_KD-PDR31[E]f.indd 19 12/26/06 1:53:29 PM12/26/06 1:53:29 PM
20
ITALIANO
Se la propria versione del software iPod è precedente
a quelle citate in precedenza, è possibile che si
verifichino dei problemi nell’uso dell’iPod. Installare
sull’iPod la versione più recente dell’apposito
software per utilizzarlo con l’unità.
È possibile verificare la versione di software
dell’iPod in uso selezionando “About” dal menu
“Setting”.
Per dettagli sull’aggiornamento dell’iPod,
collegarsi a <http://www.apple.com>.
Quando l’unità è attiva, la batteria dell’iPod collegato
risulta in carica.
Quando l’iPod è collegato, tutte le operazioni
attraverso esso sono disabilitate. Eseguire tutte le
operazioni a partire da questa unità.
Durante il collegamento di un iPod video:
Il display dell’iPod non è in grado di visualizzare
filmati (solo l’audio è disponibile).
Non è possibile accedere a file video dal
menu “Video“. (Se si collega l’iPod durante la
riproduzione di un video o quando esso è in pausa,
non sarà possibile riprendere la riproduzione).
iPod shuffle non è controllabile.
È possibile controllare l’iPod attraverso l’unità
quando sul display dell’iPod appare “JVC” o “
”.
L’ordine dei brani visualizzato sul menu di selezione
dell’unità può differire da quello dell’iPod.
Se la riproduzione è bloccata, selezionare una traccia
dal menu di selezione o premere .
Le informazioni di testo possono non essere
visualizzate correttamente.
Alcuni caratteri, quali le lettere accentate, non
vengono visualizzati correttamente sul display.
La qualità della comunicazione tra l’iPod e l’unità
influenza la visualizzazione.
Se le informazioni di testo comprendono più di 8
caratteri, scorrono sul display. Questa unità è in grado
di visualizzare massimo 40 caratteri.
Impostazioni generali—PSM
Se viene modificata l’impostazione “AMP GAIN”
da “HIGH PWR” a “LOW PWR” quando il livello del
volume è impostato su un valore maggiore rispetto a
“VOL 30”, l’unità cambia automaticamente il livello
del volume impostandolo su “VOL 30”.
L’unità può riconoscere un totale di 512 file o 200
cartelle e fino a 8 gerarchie.
L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel formato
VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit variabile).
Nei file registrati nel formato VBR è presente una
discrepanza nella visualizzazione del tempo trascorso
e non è mostrato quindi il tempo trascorso effettivo.
Questa differenza diventa evidente specialmente con
l’esecuzione della funzione di ricerca.
L’unità non è in grado di riprodurre i file seguenti:
File MP3 codificati nei formati MP3i e MP3 PRO.
File MP3 codificati in un formato inadatto.
File MP3 codificati nel formato Layer 1/2.
File WMA codificati nei formati senza perdita di
informazioni, professionali e vocali.
File WMA non basati sul formato Windows Media®
Audio.
File WMA formattati con protezione da copia
tramite DRM.
File contenenti dati in formati quali AIFF, ATRAC3,
ecc.
La funzione di ricerca funziona ma la velocità di
ricerca non è costante.
Espulsione di un disco
Se il disco espulso non viene rimosso entro 15
secondi, verrà nuovamente inserito nel vano di
caricamento automaticamente per proteggerlo
dalla polvere. La riproduzione viene avviata
automaticamente.
Uso dell’iPod
iPod controllabili Versione
software
iPod con connettore dock (terza
generazione)
2,3 o successiva
iPod con ghiera cliccabile
(quarta generazione)
3,1 o successiva
iPod mini 1,4 o successiva
iPod foto 1,2 o successiva
iPod nano 1,0 o successiva
iPod video (quinta
generazione)
1,0 o successiva
IT20-25_KD-PDR31[E]f.indd 20IT20-25_KD-PDR31[E]f.indd 20 12/26/06 1:53:51 PM12/26/06 1:53:51 PM
ITALIANO
21
Struttura gerarchica della ricerca file con iPod collegato
IT20-25_KD-PDR31[E]f.indd 21IT20-25_KD-PDR31[E]f.indd 21 12/26/06 1:53:53 PM12/26/06 1:53:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

JVC KD-PDR31 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario