Foster Veronika.5F.STD Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
Foster spa
via M.S. Ottone, 18/20
42041 Brescello (RE) - Italy
tel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450
fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166
www.fosterspa.com
MANUALE D’ISTRUZIONE PIANI COTTURA A GAS
Estratto
cod. 9606801
2
ITALIANO
Indice
1. Avvertenze per l’uso ............................................................................................................... 3
2. Avvertenze per la sicurezza ..................................................................................................... 4
3. Avvertenze per lo smaltimento ............................................................................................... 4
4. Conoscete il vostro apparecchio ............................................................................................ 5
AVVERTENZE GENERALI
I consigli generali da consultare prima dell’installazione
e dell’uso del piano cottura acquistato.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
Sono destinate al tecnico qualificato che deve eseguire l’installazione,
la messa in servizio ed il collaudo dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Indicano i consigli d’uso, la descrizione dei comandi e le corrette
operazioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
5. Prima dell’installazione .......................................................................................................... 6
6. Posizionamento nel top di lavoro ........................................................................................... 6
7. Fissaggio del piano cottura al mobile .................................................................................... 8
8. Collegamento del piano cottura alla rete gas........................................................................ 11
9. Ventilazione dei locali .......................................................................................................... 12
10. Scarico dei prodotti della combustione (aspirazione)........................................................... 13
11. Adattamento ai diversi tipi di gas ......................................................................................... 13
12. Regolazione del minimo ....................................................................................................... 15
13. Collegamento elettrico del piano cottura .............................................................................. 15
14. Uso del piano cottura ........................................................................................................... 16
15. Pulizia e manutenzione ........................................................................................................ 19
Riepilogo piani cottura a gas ........................................................................................................ 182
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un piano cottura Foster.
La Sua preferenza è per noi motivo di orgoglio e di soddisfazione.
Nel presente documento abbiamo raccolto i consigli e le istruzioni grazie alle quali potrà utilizzare
al meglio il piano cottura acquistato e garantirne la migliore conservazione nel tempo. Le chiediamo
pochi minuti di attenzione per salvaguardare l’efficienza del prodotto e la Sua soddisfazione.
Distinti saluti
Foster spa
3
ITALIANO
AVVERTENZE GENERALI
1. Avvertenze per l’uso
Questo manuale costituisce parte integrante dell’apparecchio. Occorre conservarlo
integro e a portata di mano per tutto il ciclo di vita del piano. Consigliamo una
attenta lettura del documento e di tutte le indicazioni in esso contenute prima di
utilizzare l’apparecchio.
L’installazione dovrà essere eseguita da personale qualificato e nel ri-
spetto delle norme vigenti. Questo apparecchio è previsto per un impiego di tipo
domestico, ed è conforme alle direttive CE attualmente in vigore.
L’apparecchio è costruito per svolgere la seguente funzione: COTTURA E RISCAL-
DAMENTO DI CIBI; OGNI ALTRO USO VA CONSIDERATO IMPROPRIO.
Il costruttore declina ogni responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati.
• Mai usare questo apparecchio per il riscaldamento di ambienti.
• Non lasciare i residui dell’imballo incustoditi nell’ambiente domestico.
• Separare i vari materiali di scarto provenienti dall’imballo e consegnarli al più
vicino centro di raccolta differenziata.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/
CE in materia di rifiuti, di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
La targhetta di identificazione, con
i dati tecnici, il numero di matricola e la
marcatura è visibilmente posiziona-
ta sotto il carter [Fig.1].
LA TARGHETTA NON DEVE MAI ES-
SERE RIMOSSA.
Fig.1:
posizione della targhetta di identificazione
4
ITALIANO
AVVERTENZE GENERALI
2. Avvertenze per la sicurezza
Nel vostro interesse e per la vostra sicurezza, è stabilito per legge che l’instal-
lazione e l’assistenza di tutti gli apparecchi elettrici o a gas vengano
effettuate da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti e dei
requisiti delle aziende locali erogatrici del gas e dell’energia elettrica.
• Gli apparecchi a gas o elettrici devono sempre essere disinseriti da persone competenti.
• La spina da collegare al cavo di alimentazione e la relativa presa dovranno essere
dello stesso tipo e in conformità alle norme in vigore.
• La presa dovrà essere accessibile ad apparecchio incassato.
• Non staccare mai la spina tirandone il cavo.
• E’ obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme
di sicurezza dell’impianto elettrico.
• Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore.
Subito dopo l’installazione effettuare un breve collaudo dell’apparecchio seguendo le
istruzioni riportate più avanti. In caso di mancato funzionamento, scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica ed interpellare il più vicino centro di
assistenza tecnica: NON TENTARE MAI DI RIPARARE L’APPARECCHIO.
Durante l’utilizzo l’apparecchio diventa molto caldo. Per qualsiasi operazione è consigliabile
l’utilizzo di appositi guanti termici. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità psichiche o motorie, o con mancanza di espe-
rienza e conoscenza, a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio
da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. I BAMBINI DEVONO ESSERE
SORVEGLIATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose, causati
dall’inosservanza delle suddette prescrizioni o derivanti dalla manomissione anche di
una singola parte dell’apparecchio e dall’utilizzo di ricambi non originali.
3. Avvertenze per lo smaltimento
NOSTRA CURA DELL’AMBIENTE
Per l’imballo dei nostri prodotti vengono utilizzati materiali non inquinanti, pertanto compatibili con
l’ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di collaborare provvedendo con un corretto smaltimento dell’im-
ballaggio. Informatevi presso il vostro rivenditore o presso le organizzazioni competenti di zona in
merito agli indirizzi dei centri di raccolta, riciclaggio, smaltimento.
5
ITALIANO
AVVERTENZE GENERALI
NON ABBANDONATE L’IMBALLAGGIO O PARTI DI ESSO. QUESTI POSSO-
NO RAPPRESENTARE UN PERICOLO DI SOFFOCAMENTO PER I BAMBINI,
IN PARTICOLAR MODO I SACCHETTI DI PLASTICA.
Anche per il vostro vecchio apparecchio è necessario procedere attraverso un corretto smaltimento,
contribuendo ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute, che altrimenti si verifiche-
rebbero in caso di smaltimento inappropriato.
IMPORTANTE: questo apparecchio non può essere trattato come rifiuto domestico.
Consegnare il vecchio apparecchio all’azienda di zona, autorizzata per la raccolta degli
elettrodomestici in disuso. Uno smaltimento corretto permette un intelligente recupe-
ro di materiali pregiati. È necessario inoltre tagliare il cavo di collegamento alla rete
elettrica e rimuoverlo insieme alla spina.
4. Conoscete il vostro apparecchio
Nella parte conclusiva del presente manuale, Riepilogo piani cottura a gas [Pag.182], sono
raccolti tutti i disegni relativi ai piani cottura Foster oggi in produzione.
Le chiediamo di riconoscere il disegno del piano cottura da Lei acquistato per familiarizzare con le
principali caratteristiche tecnico-funzionali.
Per praticità di ricerca i piani cottura sono distinti in due macro-famiglie:
• Piani cottura con incasso tradizionale: “bordo 8 mm”, “bordo Q4” e “bordo semifilo”;
• Piani cottura con incasso a filo: bordo “filotop”.
Il primo gruppo indipendentemente dal tipo di bordo ha un semplice foro da incasso tradi-
zionale. I piani cottura con bordo “filotop” hanno un disegno più dettagliato per permettere la realiz-
zazione del foro “su misura”, ovvero avente uno scalino necessario per l’alloggiamento del bordo del
piano cottura in modo che questo risulti “a filo” con il piano di lavoro.
In tutti i disegni sono presenti dei numeri in corrispondenza dei bruciatori. Tali numeri iden-
tificano il tipo di bruciatore. Per conoscere le potenze dei bruciatori del piano cottura a gas da
Lei acquistato, si rimanda alla lettura della tabella delle potenze in funzione del tipo di gas utilizzato
[Pag.182].
6
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
ITALIANO
5. Prima dell’installazione
Non lasciare i residui dell’imballo incustoditi nell’ambiente domestico. Separare i
vari materiali di scarto dell’imballo e depositarli presso il centro di rac-
colta differenziata più vicino.
Al fine di rimuovere tutti i residui di fabbricazione è consigliabile pulire l’apparecchio.
Per maggiori informazioni sulla pulizia vedere il Capitolo 15
[Pag.19].
6. Posizionamento nel top di lavoro
I seguenti interventi richiedono un’opera muraria e/o di falegnameria e devono essere
pertanto eseguiti da un tecnico competente. L’installazione è realizzabile su materiali
diversi, quali muratura, metallo, legno di massello e legno rivestito di laminati plasti-
ci, purché resistenti al calore (T 100°C).
6.1 Installazione alla struttura di sostegno (piano di lavoro) di un piano cottu-
ra a incasso tradizionale (bordo 8 mm, bordo Q4, bordo semifilo)
Praticare un’apertura nel piano top del
mobile con le dimensioni e nella posi-
zione di seguito indicate e rappresentate
nel disegno [Fig.2].
Le dimensioni del foro da incasso sono
riportate nella sezione Riepilogo Piani
cottura a gas - modelli con incasso
tradizionale
[Pag.182], in corrispon-
denza del disegno del piano cottura da
Lei acquistato.
A
B
Fig.2:
realizzazione del foro da incasso
7
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
• La distanza del piano cottura dal bor-
do posteriore deve essere di almeno
50 mm;
• La distanza del piano cottura dalle
pareti che superano in altezza il pia-
no di lavoro deve essere di almeno
100 mm;
• Qualora venga installata una cappa
sopra il piano di cottura, consultare
le istruzioni di montaggio della cap-
pa nelle quali è riportata la distanza
corretta da rispettare.
50
min.650
100
Fig.3:
distanze del piano di cottura
• Posizionare accuratamente la guarni-
zione isolante in dotazione sul peri-
metro esterno del foro praticato nel
piano top, cercando di farla aderire
su tutta la sua superficie con una
leggera pressione delle mani [Fig.4].
• Una volta eseguite queste operazioni,
utilizzate le staffette fornite in dotazio-
ne per fissare il piano alla struttura.
Fare riferimento al paragrafo “Fis-
saggio del piano cottura al mo-
bile
[Pag.8].
Fig.4:
posizionamento della guarnizione isolante
6.2 Installazione alla struttura di sostegno (piano di lavoro) di un piano cot-
tura con incasso a filo (bordo filotop)
Questo tipo di apparecchio necessita di una fresatura sul piano di lavoro di pro-
fondità 1,5 mm le cui misure sono indicate nel disegno del piano identificabile nella
sezione Riepilogo Piani cottura a gas - modelli con incasso a “filo” [Pag.182].
Lo scalino è necessario per l’alloggiamento del bordo del piano di cottura in modo che
questo risulti “a filo” con il piano di lavoro.
8
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
• Pulire accuratamente la fresatura.
• Prima di posizionare il piano occorre
stendere su tutta la superficie della
fresatura la guarnizione sigillante
fornita in dotazione [
Fig.5].
• Eseguite queste operazioni, utilizzare
le staffette fornite in dotazione per
fissare il piano alla struttura. Fare
riferimento al paragrafo Fissaggio
del piano cottura al mobile
[Pag.8]
Fig.5:
posizionamento della guarnizione isolante
Tra le dimensioni esterne del pianalino inox e quelle interne del ribasso è prevista una
luce costante di almeno 0,5 mm che deve essere rispettata durante il montaggio. Le tem-
perature che si sviluppano durante l’utilizzo del piano cottura inducono sul pianalino
inox un lievissimo allungamento e pertanto la luce prevista consente di evitare eventuali
interferenze. Per quanto concerne il piano di lavoro della cucina, le temperature indotte
dal piano cottura - sia nella sezione che sul piano di contatto - sono molto contenute.
Si consiglia vivamente di montare i piani cottura con bordo filotop su materiali asso-
lutamente idrorepellenti.
7. Fissaggio del piano cottura al mobile
Fissare i ganci in dotazione sulle staffe sotto all’apparecchio come illustrato di segui-
to. I ganci in dotazione consentono il fissaggio a top di spessore compreso tra 30 e
40 mm.
IMPORTANTE:
• Per il fissaggio di questo prodotto alla struttura di sostegno, si consiglia di non
utilizzare avvitatori meccanici o elettrici e di esercitare una moderata pres-
sione a mano sugli organi di fissaggio.
• Il piano sottostante all’apparecchio deve trovarsi ad almeno 5 mm dal fondo del
medesimo e deve aver un’apertura di passaggio per le condutture del gas
ed elettriche di almeno 50x50 mm.
• Se questo prodotto viene installato sopra un forno, questo deve esse-
re dotato di ventilatore di raffreddamento.
9
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
7.1 Ganci fissi
Permettono il fissaggio di piani cottura con squadrette di fissaggio predisposte in punti fissi.
Bordo standard (8 mm)
Bordo Q4 (4 mm)
Bordo semifilo (3 mm)
Bordo filotop
10
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
Incastrare il gancio B nella squadretta A
saldata sul piano, avendo cura di bloccarla
negli appositi fori in funzione dello spes-
sore del top (per top con spessore 30 mm,
bloccare il gancio nel foro più in alto della
squadretta; per top con spessore 40 mm,
bloccare il gancio nel foro più in basso della
squadretta).
Ruotare la linguetta C fino a posizionarla
sotto il top, quindi serrare la vite D.
B A
CD
30
B A
CD
40
7.2 Ganci scorrevoli
Permettono il fissaggio di piani cottura senza punti di fissaggio predisposti.
Bordo standard (8 mm)
A
B
C
Bordo filotop - Q4 (solo per serie S4000)
A BC
Inserire il gancio B nella guida scorrevole C.
Bloccare manualmente il gancio mediante la vite A.
11
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
7.3 Staffette fisse
Permettono il fissaggio di piani cottura in punti di fissaggio predisposti.
Bordo standard (8 mm)
A
B
Inserire la staffetta B nell’apposita sede del piano.
Bloccare manualmente la staffetta mediante la vite A.
8. Collegamento del piano cottura alla rete gas
E’ necessario che l’impianto di alimentazione a gas sia conforme alle norme locali in
vigore.
E’ necessario verificare che le condizioni locali di distribuzione (natura e pressione del
gas) e lo stato di regolazione dell’apparecchio siano compatibili.
IMPORTANTE: Se l’apparecchio viene installato su un forno bisogna evitare di fare
passare il tubo del gas sul retro del forno al fine di prevenire surriscaldamenti.
Il collegamento alla rete del
gas può essere effettuato con un
tubo rigido in rame o con un
tubo flessibile in acciaio a parete
continua e nel rispetto delle prescri-
zioni stabilite dalla norma in vigore
[Fig.6]. In ogni caso ogni tubo che
si collega alla rete gas deve
essere dotato di un rubinetto di
intercettazione di sicurezza.
tubo flessibile
in acciaio
raccordo del
piano cottura
guarnizione
tubo rigido
in rame
Fig.6:
collegamento alla rete del gas
12
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
IMPORTANTE: Interporre sempre la guarnizione tra il raccordo presente sul piano
ed il tubo di collegamento.
• Se si utilizza un tubo flessibile in acciaio inox, questo dovrà essere in-
stallato in maniera tale che non possa entrare in contatto con una parte del mo-
bile, ma passi in un punto libero da ingombri e possa essere ispezionato su tutta
la lunghezza. Il tubo flessibile dovrà avere una lunghezza inferiore ai 2 metri di
estensione massima.
• Il raccordo gas è del tipo con filettatura 1/2” gas ISO R7 conica.
Dopo aver raccordato l’apparecchio alla rete del gas verificare sempre la tenuta
dei raccordi utilizzando una soluzione saponosa.
E’ ASSOLUTAMENTE VIETATO VERIFICARE LA TENUTA IMPIEGANDO
FIAMME LIBERE.
Il piano di cottura è collaudato a gas metano G20 (2H) alla pressione di
20 mbar. Per l’alimentazione con altri tipi di gas, vedere la tabella Adattamento ai
diversi tipi di gas [Pag.13].
8.1 Allacciamento al gas liquido
Utilizzare un regolatore di pressione e realizzare il collegamento sulla bombola nel
rispetto delle prescrizioni stabilite dalle norme vigenti.
Assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella
Adattamento ai diversi tipi di gas
[Pag.13]. Anche in questo caso l’allaccia-
mento deve essere effettuato con un tubo rigido in rame o con un tubo flessibile in
acciaio a parete continua.
9. Ventilazione dei locali
IMPORTANTE: L’apparecchio può essere installato solo in locali permanentemente
ventilati, come previsto dalle norme in vigore.
13
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
10. Scarico dei prodotti della combustione
(aspirazione)
Lo scarico dei prodotti della combustione deve essere assicurato tramite cappe col-
legate ad un camino a tiraggio naturale di sicura efficienza, oppure, mediante aspira-
zione forzata.
Un efficiente sistema di aspirazione richiede un’accurata progettazione da parte di uno
specialista abilitato ad eseguirlo, rispettando le posizioni e le distanze indicate dalle
norme.
IMPORTANTE: Al termine dell’intervento l’installatore dovrà rilasciare il certificato
di conformità.
11. Adattamento ai diversi tipi di gas
Tipo
di gas
Bruciatore
Potenza
nominale
(KW)
Consumo
nominale
(g/h)
Iniettore
(ø mm)
Potenza
nominale min.
(KW)
Serie N. Rif.
GAS GPL
G30/G31 28÷30/37 mbar
II
2 Ausiliario 1,00 73 0,50 0,52
3 Semirapido 1,75 127 0,65 0,52
4 Rapido 2,70 196 0,80 0,90
5 Tripla corona 3,50 254 0,95 1,80
10 Dual 4,50 328 i 0,46 / e 0,66 i 0,46 / e 0,66
III
6 Ausiliario 1,10 80 0,52 0,52
7 Semirapido 1,75 127 0,65 0,52
8 Rapido 3,00 218 0,85 0,90
9 Tripla corona 3,80 276 0,98 1,80
AE
11 Ausiliario 1,00 73 0,50 0,52
12 Semirapido 1,75 127 0,65 0,52
13 Rapido 3,00 218 0,85 0,90
14 Doppia corona 5,00 364 i 0,46 / e 0,95 i 0,30 / e 1,40
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
14
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
Tipo
di gas
Bruciatore
Potenza
nominale
(KW)
Consumo
nominale
(l/h)
Iniettore
(ø mm)
Potenza
nominale min.
(KW)
Serie N. Rif.
GAS METANO
G20 20 mbar
II
2 Ausiliario 1,00 95 0,72 0,52
3 Semirapido 1,75 167 0,97 0,52
4 Rapido 2,70 257 1,08 0,90
5 Tripla corona 3,50 333 1,35 1,80
10 Dual 4,50 429 i 0,72 / e 1,02 i 0,46 / e 0,66
III
6 Ausiliario 1,10 105 0,73 0,52
7 Semirapido 1,75 167 0,98 0,52
8 Rapido 3,00 285 1,26 0,90
9 Tripla corona 3,80 362 1,35 1,80
AE
11 Ausiliario 1,00 95 0,72 0,52
12 Semirapido 1,75 167 0,97 0,52
13 Rapido 3,00 285 1,32 0,90
14 Doppia corona 5,00 476 i 0,75 / e 1,58 i 0,30 / e 1,40
L’apparecchio è collaudato a gas metano G20 (2H) alla pressione di 20 mbar. Nel
caso di funzionamento con altri tipi di gas occorre sostituire gli ugelli sui bruciatori,
e regolare la fiamma minima sui rubinetti gas. Per la sostituzione degli ugelli, occorre
procedere come descritto nei paragrafi seguenti.
11.1 Sostituzione ugelli piano di cottura
IMPORTANTE: Prima di eseguire le seguenti operazioni assicurarsi sempre che I’ap-
parecchio sia scollegato dalla rete elettrica.
1. Estrarre le griglie, rimuovere tutti i cappellotti e le
corone spartifiamma.
2. Con una chiave a tubo da 7 mm svitare gli ugelli
dei bruciatori [
Fig.7].
3. Procedere alla sostituzione degli ugelli dei brucia-
tori secondo il gas da impiegare (tabella “Adatta-
mento ai diversi tipi di gas
[Pag.13]).
4. Riposizionare correttamente i bruciatori nelle sedi
appropriate.
Fig.7:
sostituzione degli ugelli
15
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
IMPORTANTE: Dopo la regolazione con un gas diverso da quello di collaudo, sosti-
tuire l’etichetta posta sul carter dell’apparecchio con quella corrispondente al nuovo
gas.
12. Regolazione del minimo
Istruzioni per gas città e metano
1. Accendere il bruciatore e portarlo sulla posizio-
ne minima.
2. Estrarre la manopola del rubinetto gas e agire
sulla vite di regolazione [
Fig.8] all’interno o a lato
dell’astina del rubinetto (a seconda dei modelli),
fino ad ottenere una fiamma minima regolare.
3. Rimontare la manopola e verificare la stabilità
della fiamma del bruciatore (ruotando rapida-
mente la manopola dalla posizione di massimo a
quella di minimo la fiamma non dovrà spegner-
si).
4. Ripetere l’operazione su tutti i rubinetti gas.
Fig.8:
regolazione del minimo
Istruzioni per gas liquido (GPL)
Avvitare completamente in senso orario la vite alloggiata all’interno o a lato dell’astina
del rubinetto (a seconda dei modelli).
13. Collegamento elettrico del piano cottura
IMPORTANTE: Prima di eseguire le seguenti operazioni assicurarsi sempre che il
voltaggio e il dimensionamento della linea di alimentazione corrispondano alle carat-
teristiche indicate sulla targhetta posta sotto il carter dell’apparecchio. Questa tar-
ghetta non deve mai essere rimossa.
16
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di
sicurezza dell’impianto elettrico.
• Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che
assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovraten-
sione III, conformemente alle regole di installazione.
• Se si utilizza un collegamento con spina e presa verificare che queste siano del-
lo stesso tipo. Evitare l’utilizzo di riduzioni, adattatori o derivatori in
quanto potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
IMPORTANTE: Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone
e cose, causati dall’inosservanza delle suddette prescrizioni o derivanti dalla mano-
missione anche di una singola parte dell’apparecchio.
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione si dovrà utilizzare un cavo del tipo
H05RR-F di sezione 3x0,75 mm
2
.
14. Uso del piano cottura
14.1 Accensione dei bruciatori
Prima di accendere i bruciatori del piano
assicurarsi che le corone spartifiamma
siano posizionate nelle proprie sedi con
i rispettivi cappellotti.
parallelo e centrato
inclinato
non centrato
inclinato
Fig.9:
posizione delle corone
Su alcuni piani di cottura sono montati i nuo-
vi bruciatori denominati “III serie”. Il sistema
bloccante tra coperchio (B) e spartifiamma (A)
garantisce il perfetto posizionamento e gran-
de praticità nella pulizia.
Fig.10:
posizionamento del bruciatore III serie
17
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Il coperchio superiore (B) dei bruciatori deve essere collocato nell’apposita sede con
le due tacche di inserimento in corrispondenza dei due cilindretti sottostanti (C) ed
avvitato in senso orario.
In corrispondenza di ogni manopola è indicato il
bruciatore associato. L’apparecchio è dotato di un
dispositivo di accensione elettrica. È sufficiente
premere e ruotare in senso antiorario la manopola
sul simbolo di fiamma massima, fino ad accen-
sione avvenuta. Se non si accende nei primi 15
secondi, portare la manopola su [chiuso] e
non tentare la riaccensione per 60 secondi.
Ad accensione avvenuta, mantenere premuta la
manopola per qualche secondo per consentire alla
termocoppia di riscaldarsi. Può accadere che il
bruciatore si spenga al momento del rilascio della
manopola: significa che la termocoppia non si è
riscaldata a sufficienza. Attendere qualche istante
e ripetere l’operazione mantenendo premuta la ma-
nopola più a lungo. Una volta acceso il bruciatore
si può regolare la fiamma a seconda delle neces-
sità.
OFF
MAX
MIN
Fig.11:
manopola bruciatore standard
CHIUSO
MAX 1
MAX 2
MAX 1
MIN 2
MAX 1
CHIUSO 2
MIN 1
CHIUSO 2
Fig.12:
manopola bruciatore
dual (S4000) / doppia corona
CHIUSO
1 MAX
2 CHIUSO
1 MIN
2 CHIUSO
1 MAX
2 MAX
1 MIN
2 MIN
Fig.13:
manopola bruciatore
dual (GIOTTO/VULCANO)
Al termine di ogni utilizzo del piano, verificare
sempre che le manopole di comando siano in po-
sizione [chiuso].
Se i bruciatori dovessero spegnersi accidental-
mente, dopo un intervallo di circa 20 secondi
interverrà un dispositivo di sicurezza a bloccare
l’uscita del gas, anche a rubinetto aperto. In que-
sto caso riportare la manopola in posizione di
[chiuso] e non tentare la riaccensione del bru-
ciatore per almeno 60 secondi.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
1 BRUCIATORE
INTERNO
2 CORONE ESTERNE
1 BRUCIATORE
INTERNO
2 CORONE ESTERNE
18
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
14.2 Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Per un miglior rendimento dei bruciatori
e un consumo minimo di gas occorre
usare recipienti a fondo piatto e rego-
lare, provvisti di coperchio e propor-
zionati al bruciatore, onde evitare che
la fiamma vada a lambirne i lati (vedere
paragrafo “Diametro dei recipien-
ti” [Pag.18]). Al momento dell’ebol-
lizione ridurre la fiamma quanto basta
ad impedire la tracimazione del liquido.
Fig.14:
uso dei recipienti
Durante la cottura, anche per evitare scottature o danni al piano per eccessivo calore,
tutti i recipienti o le bistecchiere non devono superare le misure indicate nel paragrafo
“Diametro dei recipienti” [Pag.18]). Non riscaldare pentole o padelle vuote, in
quanto si potrebbero surriscaldare.
Utilizzando grassi od olii, porre la massima attenzione in quanto gli stessi, surriscal-
dandosi, possono infiammarsi. Se una pentola contenente grassi o olio s’infiamma,
non versarvi sopra acqua perchè potrebbe causare ustioni; spegnere il fuoco copren-
do la pentola con un panno bagnato e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
14.3 Diametro dei recipienti
• Bruciatore ausiliario: da 6 a 14 cm
• Bruciatore semirapido: da 15 a 20 cm
• Bruciatore rapido: da 21 a 26 cm
• Bruciatori doppia corona, tripla corona, dual: da 24 a 28 cm
Durante il funzionamento, il piano di cottura genera calore e umidità nella stanza in cui
è istallato. Assicurarsi che la cucina sia ben arieggiata. L’ utilizzo prolungato dell’ap-
parecchio con alcuni o tutti i bruciatori può richiedere una ventilazione aggiuntiva
come l’apertura di una finestra e/o una maggiore potenza di aspirazione da parte della
cappa aspirante.
19
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
15. Pulizia e manutenzione
Non utilizzare un getto di vapore per pulire l’apparecchio.
Prima di ogni intervento occorre disinserire l’alimentazione elettrica all’apparecchio.
Evitare di lasciare sull’acciaio, sulle griglie e sulle altre parti dell’apparecchio, sostan-
ze acide o alcaline (aceto, succo di limone, sale, succo di pomodoro, ...)
15.1 Pulizia dell’acciaio inox
Per una buona conservazione dell’acciaio inox occorre pulirlo regolarmente al termine di ogni uso,
dopo averlo lasciato raffreddare.
15.1.1 Pulizia ordinaria giornaliera
Per pulire e conservare le superfici d’acciaio inox usare solo prodotti specifici che non contengano
abrasivi o sostanze acide a base di cloro.
Modo d’uso: versare il prodotto su un panno umido e passare sulla superficie, risciacquare accurata-
mente e asciugare con uno straccio morbido o con una pelle di daino.
15.1.2 Macchie di cibo o residui
Evitare nel modo più assoluto l’uso di spugne metalliche e raschietti taglienti per non
danneggiare le superfici. Usare i normali prodotti per acciaio, non abrasivi, servendo-
si eventualmente di utensili di legno o materiale plastico. Risciacquare accuratamente
e asciugare con uno straccio morbido o con una pelle di daino.
Come prodotto per la pulizia dell’acciaio si consiglia Foster Steel Clean; per informa-
zioni sulla sua reperibilità rivolgersi al centro di assistenza tecnica.
Non servirsi di detergenti chimici come spray per forno o smacchiatori.
15.2 Pulizia dei componenti gas
Le griglie, i cappellotti, le corone spartifiamma sono estraibili per facilitare la pulizia: lavarli in acqua
calda e detersivo non abrasivo avendo cura di togliere ogni incrostazione ed asciugarli immediata-
mente con un panno. Rimontare i cappellotti sulle relative corone. I componenti in ghisa, come le
griglie, e i bruciatori non vanno messi in lavastoviglie.
Per un buon funzionamento le candelette d’accensione e le termocoppie devono essere sempre ben
pulite. Controllarle frequentemente e se necessario pulirle con uno straccio umido e poi asciugarle.
Eventuali residui secchi vanno rimossi con uno stecchino di legno o un ago.
Foster S.P.A. non risponde delle possibili inesattezze imputabili a errori di stampa o di trascrizione, conte-
nute nel presente opuscolo. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse neces-
sarie o utili, anche nell’interesse dell’utenza, senza pregiudicare le caratteristiche di funzionalità e sicurezza.
182
Riepilogo piani cottura a gas
Legenda
Serie N. Bruciatore Potenza (W)
1 Manopola di comando
II
2 Ausiliario 1.000
3 Semirapido 1.750
4 Rapido 2.700
5 Tripla corona 3.500
10 Dual 4.500
III
6 Ausiliario 1.100
7 Semirapido 1.750
8 Rapido 3.000
9 Tripla corona 3.800
AE
11 Ausiliario 1.100
12 Semirapido 1.750
13 Rapido 3.000
14 Doppia corona 5.000
Tipo di bordo
Bordo standard (8 mm)
Bordo Q4 (4 mm)
Bordo semifilo (3 mm)
Bordo filotop
Fori da incasso
- -
A
B
A = larghezza - B = profondità
ENGLISH ITALIANO
Gas cooker hobs summary
Key
Series No. Burner Power (W)
1 Control knob
II
2 Auxiliary 1.000
3 Semi-quick 1.750
4 Quick 2.700
5 Triple crown 3.500
10 Dual 4.500
III
6 Auxiliary 1.100
7 Semi-quick 1.750
8 Quick 3.000
9 Triple crown 3.800
AE
11 Auxiliary 1.100
12 Semi-quick 1.750
13 Quick 3.000
14 Dual gear 5.000
Edge type
Standard edge (8 mm)
Q4 edge (4 mm)
Semi-flush edge (3 mm)
Flush-mount edge
Holes for built-in
- -
A
B
A = width - B = depth
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Foster Veronika.5F.STD Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente