Philips PD9000/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD / Blu-Ray portatili
Tipo
Manuale utente
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD9000_12_UM_MTK1389Q_V1.0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD9000
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
1
Italiano
IT
Sommario
1 Importante 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza 2
Avviso 5
2 Lettore DVD portatile 8
Introduzione 8
Contenuto della confezione 8
Panoramica dell’unità principale 9
Panoramica del telecomando 11
3 Operazioni preliminari 13
Carica della batteria 13
Installazione della batteria del telecomando 14
Collegamento di altri dispositivi 15
4 Utilizzo del lettore 16
Accensione 16
Scelta della lingua OSD 16
Riproduzione di dischi 16
Opzioni di riproduzione 17
5 Regolazione delle impostazioni 17
6 Informazioni sul prodotto 18
7 Risoluzione dei problemi 19
2
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione
in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplicatori)
che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non annullare l’efcacia della spina
polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due
lamelle, di cui una più grande. Una spina di messa a terra presenta
due lamelle e un terzo polo per la messa a terra. La lamella più
grande o il terzo polo hanno una funzione di sicurezza. Se non è
possibile collegare la spina fornita alla presa disponibile, contattare
un elettricista per installare una presa di nuovo tipo.
Attenzione: per evitare scosse elettriche, far corrispondere la lamella
più grande della presa allalloggiamento più ampio, inserendola
completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
IT
3
l Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o
il piano specicati dal produttore o venduti con lapparecchio.
Durante lutilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a
causa di un eventuale ribaltamento.
m Scollegare lapparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
qualicato. Un controllo è necessario quando lapparecchio è stato
in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono
caduti degli oggetti sullapparecchio, l’apparecchio è stato esposto
a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto
cadere.
o Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono
essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o
simili.
p Non esporre lapparecchio a gocce o schizzi.
q Non appoggiare sullapparecchio oggetti potenzialmente pericolosi
(ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
r Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare
il dispositivo, assicurarsi che la spina e laccoppiatore siano
facilmente accessibili.
Italiano
IT
4
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Non lubricare mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o
l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cufe a volume elevato può danneggiare ludito.
Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita delludito in persone normali, anche
in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del
tempo, lorecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per
questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di
evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole,
chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
Lesposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente
“sicuri, può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare lapparecchio senza eccedere e interrompere lascolto di
tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che lorecchio si è abituato.
IT
5
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni
circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o
interrompere temporaneamente lascolto. Non utilizzare le cufe
quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al fine di evitare pericoli per il trafco. In numerose località
l’utilizzo delle cufe non è consentito.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo
diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avviso
Qualsiasi modica o intervento su questo dispositivo che non sia
espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della
Comunità Europea.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato,
inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per limballaggio tre
materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione)
e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati
purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate.
Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per
limballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Italiano
IT
6
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto
da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui
regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea
2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie.
Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali
effetti negativi sullambiente e sulla salute.
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale
specializzato.
IT
7
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi
per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare
una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere
necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s
Protection Acts dal 1958 al 1972.
Il presente prodotto utilizza una tecnologia di protezione contro la copia
protetta da alcuni brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di
Rovi Corporation. Sono proibiti la decodifica e il disassemblaggio.
DivX, DivX Certied” e i logo associati sono marchi di DivX, Inc. e
vengono utilizzati su licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
Italiano
IT
8
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul
sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc)
compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è
possibile riprodurre film con una qualità delle immagini cinematografica
e audio stereo o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di
riproduzione).
È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e
l’angolo di visuale (sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre
possibile limitare la riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti
CD-R, CD-RW, DVD±R e DVRW):
Video DVD
CD video
CD audio
CD MP3
DivX
Dischi con file JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile
Telecomando
Alimentatore CA, ASUC12E-090080 (Philips)
Adattatore per auto
Cavi AV
Custodia per il montaggio in auto
Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
IT
9
Panoramica dell’unità principale
a Display
b STOP
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
c SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD.
d OPTIONS
Consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione
corrente.
e DC IN
Presa di alimentazione.
f
Jack per cufe.
g AV OUT
Jack di uscita audio/video.
h VOLUME
Consente di aumentare o ridurre il volume.
p
o
n
m
j
k
l
a
e
d
c
b
g
h
i
f
Italiano
IT
10
i POWER ON/OFF (CHR)
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
j CHR/IR/
Indicatore di ricarica/Sensore del telecomando/Indicatore
dell’alimentazione.
k
, , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità
variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la
riproduzione del disco.
l
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o
successiva.
m DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
n AUDIO
Con i DVD, consente di selezionare la lingua dell’audio.
Con i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
o SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di configurazione.
p OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
IT
11
Panoramica del telecomando
a SETUP
Consente di accedere o uscire dal menu di impostazione.
b DISPLAY
Consente di visualizzare le informazioni sulla riproduzione.
c ZOOM
Zoom avanti/indietro.
d SUB
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per il DVD.
i
j
k
l
m
e
f
h
abcd
g
Italiano
IT
12
e A-B REPEAT
Consente di contrassegnare la sezione per ripetere la
riproduzione.
REPEAT 1/ALL
Consente di ripetere un capitolo/traccia/titolo.
f DISC MENU
Con i DVD, consente di accedere o di uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
g AUDIO
Per i DVD, consente di selezionare la lingua dellaudio.
Per i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
h ANGLE
Consente di selezionare un diverso angolo di visualizzazione per
un film su DVD.
i Numeric Keypad 0 - 9
Consente l’immissione di numeri
j
Consente di interrompere la riproduzione di un disco.
k
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione dello
schermo.
l
, , ,
Consentono di muovere il cursore: su/giù/a sinistra/destra.
,
Consentono di effettuare ricerche avanti/indietro a velocità
diverse.
/OK
Consente di avviare, mettere in pausa o far ripartire la
riproduzione del disco.
Consente di confermare un’immissione o una selezione.
m
,
Consentono di passare al capitolo, brano o file precedente/
successivo.
IT
13
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello
e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si
trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla parte inferiore del lettore.
Per caricare la batteria, utilizzare solo ladattatore CA fornito.
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore.
Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
1 Impostare linterruttore POWER ON/OFF (CHR) su OFF.
2 Collegare l’adattatore CA in dotazione al lettore e all’alimentazione.
Italiano
IT
14
L’indicatore » CHR si accende (colore rosso). Per caricare
completamente la batteria occorrono 7 ore.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore » CHR si
spegne.
Installazione della batteria del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e
dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Se la batteria non viene sostituita correttamente, si possono verificare esplosioni.
Sostituire solo con un batteria uguale o equivalente.
Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite in modo
corretto.
Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie precauzioni durante l’utilizzo.
Consultare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del
telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire 1 batteria CR2025 rispettando la corretta polarità (+/-)
indicata.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
IT
15
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare DVD
o esibirsi in un karaoke.
Abbinare i colori dei cavi AV (il cavo AV da collegare al TV non viene fornito)
a quelli dei jack:
il cavo giallo al jack video giallo.
i cavi rosso/bianco ai jack rosso/bianco.
TV
Italiano
IT
16
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Impostare l’interruttore POWER ON/OFF (CHR) su ON.
L’indicatore » si accende (colore verde).
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display
(OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione del sistema. »
2 Andare su [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3 Premere per selezionare un’opzione.
4 Premere OK per confermare.
5 Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1 Fare scorrere l’interruttore OPEN sul lettore.
2 Inserire il disco con letichetta rivolta verso l’alto.
3 Per chiudere il vano del disco, premerlo verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, »
premere
/OK.
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere /OK. Premere ancora il
pulsante per avviare nuovamente la riproduzione.
IT
17
Per interrompere loperazione, premere due volte STOP.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere o .
Per avviare una ricerca all’interno di un file video/audio,
premere o una o più volte.
Opzioni di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere OPTIONS per selezionare le
opzioni di riproduzione disponibili.
2 Seguire le istruzioni a video.
5 Regolazione delle impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare un’opzione e premere
OK per confermare.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Consente di selezionare la lingua del display.
[Screen Saver] Consente di attivare/disattivare lo screen saver.
[Last Memory] Consente di scegliere se riavviare la riproduzione
dal punto in cui è stata interrotta l’ultima volta.
[Angle Mark] Consente di selezionare le opzioni di visualizzazione
relative all’angolazione.
[-- Video Setup Page --]
[Brightness] Consente di regolare la luminosità dello schermo.
[Contrast] Consente di regolare il contrasto dello schermo.
[TV Display] Consente di impostare il formato di visualizzazione
del display.
[TV Type] Consente di selezionare il formato di visualizzazione
video sul sistema TV.
Italiano
IT
18
[-- Battery Life Setup Page --]
[LCD Backlight] Consente di regolare il livello di luminosità
predefinito della retroilluminazione dello schermo.
[-- Preference Page --]
[Audio] Consente di scegliere la lingua dell’audio.
[Subtitle] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per
il DVD.
[Disc Menu] Consente di selezionare la lingua per il menu del
disco.
[Parental] Consente di selezionare il livello di protezione della
funzione controllo genitori.
[DivX Subtitle] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per
i DivX.
[Password] Consente di modificare la password (password
predefinita: 3308).
[DivX VOD] Consente di ottenere il codice di registrazione DivX.
[Default] Consente di ripristinare le impostazioni originali.
3 Premere per tornare al menu precedente.
4 Premere SETUP per uscire.
6 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Dimensioni 239 x 39 x 178 mm
Peso 1,1 kg
Alimentatore Ingresso: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Uscita: CC 9 V
0,8 A
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips PD9000/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD / Blu-Ray portatili
Tipo
Manuale utente