Philips PET721C/12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
IT Manuale utente
PET721D/C/S
3
Italiano
IT
Sommario
1 Importante 4
Importanti istruzioni sulla sicurezza 4
Avviso 6
2 Lettore DVD portatile 8
Introduzione 8
Contenuto della confezione 9
Panoramica dell’unità principale 9
3 Operazioni preliminari 11
Carica della batteria 12
Collegamento di altri dispositivi 13
4 Utilizzo del lettore 14
Accensione 14
Scelta della lingua OSD 14
Riproduzione di dischi 14
Opzioni di riproduzione 15
Regolazione della luminosità della retroilluminazione dello schermo 16
5 Regolazione delle impostazioni 17
6 Informazioni sul prodotto 19
7 Risoluzione dei problemi 20
4
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a
Leggere le istruzioni.
b
Conservare le istruzioni.
c
Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d
Seguire tutte le istruzioni.
e
Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
f
Pulire solo con un panno asciutto.
g
Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
i
Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
j
Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
k
Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la
staffa o il piano specificati dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
l
Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
m
Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
qualificato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato
in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti
degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n
Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi.
IT
5
o
Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad
esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
p
Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo smaltimento di
questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto
ambientale. Per informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare
le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Non lubrificare mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno dell’apparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo
prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può
provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di
esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del
tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per
questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di evitare
questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole,
chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”,
può causare la perdita dell’udito.
Italiano
IT
6
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di tanto
in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o
interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffie
quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l’utilizzo delle
cuffie non è consentito.
Attenzione
L’uso dei comandi, delle impostazioni o delle esecuzioni delle procedure diverso da
quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avviso
Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia
espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio
della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e linee guida:
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre,
di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali:
cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati
purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi
alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie
usate e apparecchiature obsolete.
IT
7
Riciclaggio
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti
con una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/CE:
Non gettare mai il prodotto insieme ai normali rifiuti domestici.
Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed
elettronici in vigore nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Il corretto
smaltimento dei prodotti non più utilizzabili previene potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la popolazione.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva
europea 2006/66/EC e che non possono essere smaltite con i
normali rifiuti domestici.
Quando è riportato il simbolo del bidone dei rifiuti con una croce
e il simbolo chimico “Pb”, significa che le batterie sono conformi ai
requisiti stabiliti dalla direttiva relativa al piombo:
Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento separato delle batterie,
che contribuisce a ridurre gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre
a personale specializzato.
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi
per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una
violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria
l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts
dal 1958 al 1972.
“DivX, DivX Certified” e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
e vengono utilizzati su licenza.
Questo apparecchio è dotato della
seguente etichetta:
Italiano
IT
8
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul
sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc)
compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile
riprodurre film con una qualità delle immagini cinematografica e audio stereo
o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione).
È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo
di visuale (sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre possibile
limitare la riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti CD-R,
CD-RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD
CD video
CD audio
CD MP3
DivX
Dischi con file JPEG
IT
9
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile
Adattatore di alimentazione CA, DSA-9W-09 F (DVE) o AY4132
(Philips)
Adattatore per auto
Manuale di istruzioni
Guida di avvio rapido
Panoramica dell’unità principale
a
SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di configurazione.
b
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione dello
schermo.
c
STOP
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
a
j
i
h
b
c
d
e
fg
Italiano
IT
10
d
/
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano precedente o
successivo.
e
, , ,
Consente di spostarsi nei menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità
variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o far ripartire la
riproduzione del disco.
f
OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
g
POWER
Indicatore dell’alimentazione.
h
DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
i
OPTION
Consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione
corrente.
j
AV MODE
Consente di disattivare il display del pannello anteriore quando il
lettore è collegato al TV.
IT
11
k
DC IN
Presa di alimentazione
l
CHG
Indicatore di ricarica.
m
AV OUT
Jack di uscita audio/video.
n
Jack per cuffie.
o
VOL +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
p
OFF
ON
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello
e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si
trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Italiano
IT
12
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla parte inferiore del lettore.
Per caricare la batteria, utilizzare solo l’adattatore CA fornito.
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore.
Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
1
Impostare l’interruttore OFF ON su OFF.
2
Collegare l’adattatore CA in dotazione al lettore e all’alimentazione.
L’indicatore di carica si accende. Per caricare completamente la
»
batteria occorrono 4,5 ore.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si
»
spegne.
IT
13
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare DVD
o esibirsi in un karaoke.
Collegare i cavi AV (il cavo di collegamento AV al TV non viene fornito) ai rispettivi
jack dello stesso colore: il cavo giallo deve essere collegato al jack video giallo, il
cavo rosso/bianco deve essere collegato ai jack audio di colore rosso/bianco.
Suggerimento
Al fine di risparmiare energia, premere
AV MODE per disattivare il display del pannello
anteriore.
TV
Italiano
IT
14
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Impostare l’interruttore OFF ON su ON.
L’indicatore
»
POWER si accende.
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display
(OSD).
1
Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione.
»
2
Andare su [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3
Premere per selezionare un’opzione.
4
Premere /OK per confermare.
5
Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1
Far scorrere l’interruttore OPEN del lettore.
2
Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
3
Per chiudere il vano del disco, premerlo verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario,
»
premere /OK.
IT
15
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/
OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere
/OK. Premere ancora il
pulsante per avviare nuovamente la riproduzione.
Per interrompere l’operazione, premere due volte
STOP.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere
o .
Per avviare una ricerca all’interno di un file video/audio, premere
o una o più volte.
Opzioni di riproduzione
1
Durante la riproduzione, premere OPTION per selezionare le opzioni
di riproduzione disponibili.
Per DVD
[Audio]
[Subtitle]
[Repeat]
[Time Disp.]
Per VCD
[Audio]
[Repeat]
[Time Disp.]
Per CD audio
[Repeat One]
[Repeat Folder]
[Repeat Off]
Per CD JPEG
[Repeat One]
[Repeat Folder]
2
Seguire le istruzioni a video.
Italiano
IT
16
Regolazione della luminosità della
retroilluminazione dello schermo
Nota
È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo affinché si adatti
alle condizioni di luminosità dell’ambiente.
Durante la riproduzione, premere più volte per selezionare un’opzione.
[Bright]
[Normal]
[Dim]
Suggerimento
Per ottenere il tempo di riproduzione massimo, selezionare
[Dim].
Per ottenere la migliore qualità di visualizzazione, selezionare
[Bright].
IT
17
5 Regolazione delle impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1
Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione.
»
2
Premere per selezionare un’opzione, quindi premere /OK per
confermare.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Consente di selezionare la lingua del
display.
[Screen Saver] Consente di attivare/disattivare lo screen
saver.
[Resume] Consente di scegliere se riavviare la
riproduzione dal punto in cui è stata
interrotta l’ultima volta.
[Angle Mark] Consente di selezionare le opzioni di
visualizzazione relative all’angolazione.
[-- Display Setup Page --]
[Brightness] Consente di regolare la luminosità dello
schermo.
[Contrast] Consente di regolare il contrasto dello
schermo.
[Screen Display] Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
[-- Battery Life Setup Page --]
[LCD Backlight] Consente di regolare il livello di luminosità
predefinito della retroilluminazione dello
schermo.
Italiano
IT
18
[-- Preference Page --]
[Audio] Consente di scegliere la lingua dell’audio.
[DVD Subtitle] Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli per il DVD.
[DivX Subtitle]* Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli per i DivX.
[Disc Menu] Consente di selezionare la lingua per il
menu del disco.
[Parental] Consente di selezionare il livello di
protezione della funzione controllo
genitori.
[Password] Consente di modificare la password
(password predefinita: 3308).
[DivX VOD] Consente di ottenere il codice di
registrazione DivX.
[Default] Consente di ripristinare le impostazioni
originali.
3
Premere per tornare al menu precedente.
4
Premere SETUP per uscire.
Nota
*L’opzione
[DivX Subtitle] offre 3 possibilità.
Latino: albanese, bretone, catalano, danese, olandese, inglese, faroese, finlandese, francese, gaelico,
tedesco, islandese, irlandese, italiano, norvegese, portoghese, spagnolo e svedese.
Europa centrale: albanese, croato, ceco, olandese, inglese, tedesco, ungherese, irlandese, polacco,
rumeno, slovacco, sloveno e serbo.
Turco: albanese, danese, olandese, inglese, finlandese, francese, gaelico, tedesco, italiano, curdo
(latino), norvegese, portoghese, spagnolo, svedese e turco.
IT
19
6 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Dimensioni 195 x 154 x 38 mm
Peso 0,7 kg
Alimentazione Ingresso: 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A
Uscita: CC 9 V 1 A
Consumo energetico 9 W
Intervallo temperatura di
funzionamento
0-45°C
Lunghezza d’onda del laser 650 nm
Sistema video NTSC e PAL
Risposta di frequenza 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Rapporto segnale/rumore
80 dB
Distorsione audio + rumore
-80 (1 KHz)
Separazione canali
80 dB
Gamma dinamica
80 dB
Uscita audio (audio analogico) Livello in uscita: 2 V ± 10%
Impedenza di caricamento
10 K
Uscita video Livello in uscita: 1 Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento
75
Italiano
IT
20
7 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun motivo.
Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema.
Se si verificano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco riportato di
seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web
www.philips.com/welcome per registrare il lettore e ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Verificare che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale
siano collegate correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Verificare se la batteria incorporata è scarica.
Audio assente
Verificare che il cavo AV sia collegato correttamente.
Immagine distorta
Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un
panno pulito e morbido che non lascia residui.
Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia
compatibile con il televisore.
Modificare il formato di visualizzazione dei video in base al televisore o
al programma visualizzato.
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia ad
alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o
punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera continua sullo
schermo LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione
e non indica un funzionamento errato.
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto.
Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un
panno pulito e morbido che non lascia residui.
Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie si surriscalda.
Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
IT
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips PET721C/12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per