Philips AC3829 Manuale utente

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 95733
EN User manual 1
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 45
ES Manual del usuario 71
FI Käyttöopas 94
FR Mode d’emploi 116
IT Manuale utente 140
NL Gebruiksaanwijzing 164
NO Brukerhåndbok 188
SV Användarhandbok 209
1
2
2
B
H
J
I
K
L
A
G
F
E
D
C
Control buttons
Display panel
AC3829
140 IT
Indice
1 Importante 141
Sicurezza 141
2 Puricatore d'aria 145
Panoramica del prodotto
(g. a) 145
Panoramica dei comandi
(g. b) 146
3 Introduzione 147
Installazione del ltro
NanoProtect 147
Preparazione per
l'umidicazione 147
Congurazione Wi-Fi 148
4 Utilizzo dell'apparecchio 149
Spie della qualità dell'aria 149
Accensione e spegnimento 150
Impostazione del livello di
umidità 150
Modica della modalità di
funzionamento 150
Utilizzo della funzione di
accensione/spegnimento
spia 151
Modica della modalità di
visualizzazione 151
Modica dell'impostazione
della modalità auto 151
Modica della velocità della
ventola 152
Impostazione del timer 152
Impostazione del blocco
bambini 152
Livello dell'acqua 153
5 Pulizia 153
Programmazione della
pulizia 153
Pulizia del corpo
dell'apparecchio 154
Pulizia del sensore della
qualità dell'aria 154
Pulizia del serbatoio, del
vassoio dell'acqua e del
tampone di umidicazione
rotante NanoCloud 154
Pulizia del preltro 155
Rimozione del calcare dal
tampone di umidicazione
rotante NanoCloud 156
6 Sostituzione del ltro e del
tampone 157
Blocco di protezione di aria
salutare 157
Sostituzione del ltro
NanoProtect 157
Sostituzione del tampone
di umidicazione rotante
NanoCloud 158
7 Risoluzione dei problemi 159
8 Garanzia e assistenza 162
Come ordinare parti o
accessori 162
9 Note 162
Campi elettromagnetici
(EMF) 162
Riciclaggio 163
Avviso 163
141IT
Italiano
1 Importante
Sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale
utente e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
Evitare inltrazioni
di acqua, altre
sostanze liquide o
detergenti inammabili
nell'apparecchio per
evitare scosse elettriche
e/o il pericolo di incendio.
Non pulire l'apparecchio
con acqua, altre sostanze
liquide o un detergente
(inammabile) per evitare
scosse elettriche e/o il
pericolo di incendio.
Non spruzzare
sostanze inammabili,
quali insetticidi o
profumo, in prossimità
dell'apparecchio.
L'acqua del serbatoio non
è potabile. Non berla,
né utilizzarla per dare
da bere agli animali o
per innaare le piante.
Durante lo svuotamento,
versare l'acqua del
serbatoio nello scarico.
Avviso
Prima di collegare
l'apparecchio, controllare
che la tensione indicata
sul lato dell'apparecchio
corrisponda a quella
locale.
Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve
essere sostituito da
Philips, da un centro di
assistenza autorizzato
Philips o da persone
qualicate al ne di
evitare possibili danni.
Non utilizzare
l'apparecchio se la spina,
il cavo di alimentazione o
l'apparecchio stesso sono
danneggiati.
Questo apparecchio può
essere usato da bambini
a partire dagli 8 anni
in su e da persone con
capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze
adatte, a condizione
che abbiano ricevuto
assistenza o formazione
per utilizzare l'apparecchio
in maniera sicura e siano
142 IT
consapevoli dei potenziali
pericoli associati a tale
uso.
Le operazioni di pulizia
e manutenzione non
devono essere eseguite
da bambini senza la
supervisione di un adulto.
Adottare le dovute
precauzioni per evitare
che i bambini giochino
con l'apparecchio.
Non ostruire l'ingresso
e l'uscita dell'aria, ad
esempio posizionando
oggetti sull'uscita dell'aria
o davanti all'ingresso
dell'aria.
Interfaccia Wi-Fi standard
basata su 802.11b/g/n
a 2,4 GHz con potenza
massima in uscita di
31,62 mW EIRP.
Attenzione
Questo apparecchio non
sostituisce gli apparecchi
di ventilazione; vi
consigliamo pertanto
di pulire regolarmente
gli ambienti con
l'aspirapolvere e di
utilizzare cappe aspiranti
o ventole mentre cucinate.
Se la presa utilizzata per
alimentare l'apparecchio
presenta connessioni
non ottimali, la spina
dell'apparecchio si
surriscalda. Assicurarsi di
collegare l'apparecchio a
una presa intatta.
Posizionare e utilizzare
sempre l'apparecchio
su una supercie piana,
stabile e orizzontale.
Lasciare almeno 20 cm
di spazio libero dietro
e su entrambi i lati
dell'apparecchio e lasciare
almeno 30 cm di spazio
libero sopra l'apparecchio.
Non posizionare
alcun oggetto sopra
l'apparecchio.
Non posizionare
l'apparecchio
direttamente sotto un
condizionatore per evitare
che la condensa nisca
sull'apparecchio.
Prima di accendere
l'apparecchio, controllare
che tutti i ltri siano stati
montati correttamente.
143IT
Italiano
Utilizzare solo i ltri
originali Philips studiati
appositamente per
questo apparecchio. Non
utilizzare altri ltri.
Non urtare l'apparecchio
con oggetti duri (in
particolare le prese
dell'aria).
Non inserire le dita
o altri oggetti nelle
prese dell'aria per
evitare danni sici o
il malfunzionamento
dell'apparecchio.
Non utilizzare questo
apparecchio se è stato
spruzzato insetticida a
gas per uso domestico
o in luoghi in cui siano
presenti residui oleosi,
incensi accesi o vapori
chimici.
Non utilizzare
l'apparecchio nelle
vicinanze di apparecchi
a gas, dispositivi di
riscaldamento o caminetti.
Scollegare sempre la
spina dell'apparecchio
dopo l'uso e prima del
riempimento, della pulizia
o di qualunque altro tipo
di manutenzione.
Non utilizzare
l'apparecchio in stanze
soggette a notevoli
cambiamenti della
temperatura.
Per evitare interferenze,
posizionare l'apparecchio
ad almeno 2 m di distanza
dagli apparecchi elettrici
che utilizzano onde
radio propagate nell'aria
come TV, radio e orologi
radiocontrollati.
Se non si utilizza
l'apparecchio per un lungo
periodo, è possibile che si
sviluppino batteri nei ltri.
Controllare i ltri dopo un
lungo periodo di inattività.
Sostituire i ltri se sono
molto sporchi (vedere il
capitolo "Sostituzione del
ltro e del tampone").
Questo apparecchio è
destinato esclusivamente
a uso domestico
in normali condizioni
operative.
Non usare l'apparecchio
in ambienti umidi o con
temperature elevate, ad
esempio il bagno o la
cucina.
144 IT
L'apparecchio non
rimuove il monossido di
carbonio (CO) o il radon
(Rn). Non può essere
utilizzato come dispositivo
di sicurezza in caso di
incidenti con processi di
combustione e sostanze
chimiche pericolose.
Riempire il serbatoio solo
con acqua fredda. Non
utilizzare acqua di pozzi o
acqua calda.
Non versare sostanze
diverse dall'acqua nel
serbatoio. Non versare
profumo nel serbatoio
dell'acqua.
Se non si utilizza la
funzione di umidicazione
per un lungo periodo di
tempo, pulire il serbatoio
dell'acqua e il vassoio
del tampone rotante
NanoCloud, e lasciare
asciugare quest'ultimo
all'aria.
Se è necessario spostare
l'apparecchio, scollegarlo
prima dall'alimentazione.
Quindi, svuotare o
rimuovere il serbatoio
e il vassoio dell'acqua.
Spostare l'apparecchio
orizzontalmente
aerrandolo per i manici
posti ai lati.
Scollegare l'apparecchio
durante il riempimento e
la pulizia.
145IT
Italiano
Panoramica del prodotto
(g. a)
A Pannello di controllo
B Serbatoio acqua
C Supporto del tampone
D Vassoio dell'acqua
E Rotelline omnidirezionali
F Disco del tampone
G
Tampone di umidicazione
rotante NanoCloud (FY3435)
H Coperchio lato posteriore
I Preltro
J
Filtro NanoProtect Serie 3
(FY2422)
K
Filtro NanoProtect a carbone
attivo (FY2420)
L Uscita dell'aria
2 Purificatore
d'aria
Congratulazioni per l'acquisto e
benvenuti in Philips!
Per usufruire di tutti i vantaggi oerti
dall'assistenza Philips, eettuare la
registrazione del prodotto presso il sito
www.Philips.com/welcome.
Il puricatore d'aria Philips consente di
avere aria fresca e umidicata in casa
per la salute di tutta la famiglia. Ore
un sistema avanzato di evaporazione
con tecnologia NanoCloud, che utilizza
uno speciale ltro di umidicazione
che aggiunge molecole di H2O all'aria
secca e produce aria umida e salutare
senza la formazione di vapore acqueo.
Il suo ltro di umidicazione trattiene
batteri, calcio e altre particelle presenti
nell'acqua. Emette solo aria pura e
umidicata. Basta con l'aria troppo
secca durante i mesi invernali o dovuta
ai condizionatori.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale
utente e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
146 IT
Display:
Modalità standby
Modalità automatica
Modalità allergeni
Modalità SOLO puricazione
Modalità 2 in 1
Avviso di sostituzione del ltro
Avviso di riempimento dell'acqua
Avviso di pulizia del pre-ltro e
del tampone
Display PM2.5
Visualizzazione indice di
allergeni in ambienti interni
Indicatore WiFi
Panoramica dei comandi
(g. b)
Pulsanti di controllo
Pulsante di accensione/
spegnimento
Pulsante del blocco bambini
Pulsante della modalità
automatica
Pulsante della velocità della
ventola
Pulsante per l'impostazione
dell'umidità
Pulsante della funzione di
attenuazione luminosa
Pulsante modalità 2 in 1 on/o
Pulsante timer/reset
147IT
Italiano
3 Introduzione
Installazione del ltro
NanoProtect
L'apparecchio viene fornito con il
ltro NanoProtect già installato.
Rimuovere l'imballaggio del ltro prima
dell'utilizzo e posizionarlo nuovamente
nell'apparecchio come segue:
Nota
Assicurarsi che il lato con la
linguetta sia rivolto in avanti.
1 Tirare la parte superiore del
pannello posteriore verso di sé per
estrarlo dall'apparecchio (g. c).
2 Premere i due ganci verso il basso e
tirare verso di sé il pre-ltro (g. d).
3 Rimuovere il ltro NanoProtect
dall'apparecchio (g. e).
4 Rimuovere completamente il
materiale di imballaggio dal ltro
NanoProtect (g. f).
5 Risistemare il ltro NanoProtect
nell'apparecchio (g. g).
6 Reinserire il pre-ltro
nell'apparecchio, inserirne prima la
parte inferiore, quindi premere la
parte superiore verso l'apparecchio
(g. h).
7 Per riapplicare il coperchio
posteriore, inserirne prima la parte
inferiore nell'apparecchio, quindi
premere la parte superiore verso di
esso (g. i).
Preparazione per
l'umidicazione
1 Estrarre il serbatoio dell'acqua
(g. j).
2 Sollevare il vassoio dell'acqua
verso l'alto ed estrarlo in posizione
orizzontale (g. k).
3 Rimuovere completamente il
materiale di imballaggio dal
tampone di umidicazione rotante
NanoCloud (g. l).
Nota
Il tampone è stato assemblato
sull'apposito disco al momento
dell'acquisto.
4 Posizionare il disco del tampone sul
supporto del tampone (g. m).
Nota
Al momento di posizionare il disco
del tampone sull'apposito supporto,
assicurarsi che le protuberanze
sul disco si inseriscano nelle
scanalature corrispondenti.
5 Risistemare il vassoio dell'acqua
nell'apparecchio (g. n).
6 Svitare il tappo del serbatoio
dell'acqua ruotandolo in senso
antiorario (g. o).
7 Riempire il serbatoio con acqua del
rubinetto fredda (g. p).
8 Chiudere saldamente il tappo del
serbatoio ruotandolo in senso
orario (g. q).
9 Risistemare il serbatoio dell'acqua
nell'apparecchio (g. r).
148 IT
Congurazione Wi-Fi
Congurazione della
connessione Wi-Fi per la prima
volta
1 Scaricare e installare l'applicazione
"Air Matters" dall'App Store o da
Google Play.
2 Inserire la spina del puricatore
d'aria nella presa di corrente e
accenderlo toccando .
» L'indicatore Wi-Fi lampeggia
in arancione per la prima volta.
3 Vericare che il dispositivo mobile
sia collegato alla rete Wi-Fi.
4 Avviare l'app "Air Matters" e fare
clic su " +" nella parte superiore
destra dello schermo. Seguire le
istruzioni su schermo per collegare il
puricatore d'aria alla rete.
5 Una volta eseguita l'associazione
e la connessione, l'indicatore
Wi-Fi si illumina con luce
bianca. Se l'associazione non
viene eseguita correttamente,
consultare la sezione della
risoluzione dei problemi o la guida
dell'applicazione "Air Matters" per
ricevere suggerimenti dettagliati e
aggiornati.
Nota
Questa istruzione è valida soltanto
quando il puricatore d'aria viene
congurato per la prima volta.
Se la rete è stata modicata o la
congurazione deve essere eseguita
di nuovo, consultare la sezione
"Congurazione della connessione
Wi-Fi se la rete è cambiata" a
paginapagina 149.
Se si desidera collegare più di un
puricatore d'aria al dispositivo
smart, si consiglia di eseguire
queste operazioni in successione.
Completare la congurazione
di un puricatore d'aria prima di
accenderne altri.
Assicurarsi che la distanza tra il
dispositivo mobile e il puricatore
d'aria sia inferiore a 10 m e che non
siano presenti ostacoli.
Questa applicazione supporta le
versioni più recenti di Android e iOS.
Consultare la pagina Web
www.philips.com/purier-
compatibility per gli ultimi
aggiornamenti dei sistemi operativi
supportati e dei dispositivi.
149IT
Italiano
4 Utilizzo
dell'apparecchio
Spie della qualità
dell'aria
Livello
IAI
Colore della
spia della
qualità
dell'aria
Livello
della
qualità
dell'aria
1-3 Blu
Buona
4-6 Blu-viola
Suciente
7-9 Viola-rossa
Scarsa
10-12 Rosso
Molto
scarsa
La spia della qualità dell'aria si illumina
automaticamente quando l'apparecchio
viene acceso e si accendono tutti i
colori in sequenza. In pochi minuti
i sensori della qualità dell'aria
selezionano il colore che corrisponde
alla qualità dell'aria della stanza.
Congurazione della
connessione Wi-Fi se la rete è
cambiata
Nota
Si applica quando viene modicata
la rete predenita collegata al
puricatore d'aria.
1 Inserire la spina del puricatore
d'aria nella presa di corrente e
accenderlo toccando .
2 Toccare e
contemporaneamente per
3 secondi no a quando non viene
emesso un segnale acustico.
» Il puricatore d'aria entra in
modalità di associazione.
» L'indicatore Wi-Fi lampeggia
in arancione.
3 Seguire i passaggi 4 e 5 nella
sezione "Congurazione della
connessione Wi-Fi per la prima
volta".
150 IT
Accensione e
spegnimento
1 Inserire la spina nella presa di
corrente.
» L'apparecchio emette un
segnale acustico.
2 Toccare per accendere
l'apparecchio.
» Per impostazione predenita,
l'apparecchio funziona
in modalità 2 in 1 con
visualizzato sullo schermo.
» Quando l'apparecchio è in
fase di riscaldamento, sullo
schermo appare " ". Dopo
aver misurato il particolato
solo nell'aria, l'apparecchio
mostra il livello IAI e funziona
in modalità automatica per
impostazione predenita.
» Dopo la misurazione della
qualità dell'aria per circa
30 secondi, il sensore della
qualità dell'aria seleziona
automaticamente il colore
della luce della relativa spia.
3 Toccare e tenere premuto
per 3 secondi per spegnere
l'apparecchio.
Nota
Dopo lo spegnimento con il
pulsante on/o , se la spina
rimane nella presa di alimentazione,
l'apparecchio riprenderà a
funzionare con le impostazioni
precedentemente utilizzate quando
viene riacceso.
Impostazione del livello
di umidità
Toccare il pulsante dell'umidità
ripetutamente per impostare
l'umidità dell'aria su 40%, 50%, 60%
o " " (g. s).
Nota
Quando viene selezionato il livello
di umidità " ", l'apparecchio
continuerà a umidicare la stanza
nché il livello di umidità relativa
dell'ambiente non raggiunge il 70%.
Al raggiungimento del livello
di umidità impostato, il disco
del tampone smette di girare.
Riprenderà la rotazione quando
l'umidità scende al di sotto del
livello impostato.
Se si desidera aumentare il livello
di umidità rapidamente, è possibile
selezionare una velocità della
ventola più elevata.
Modica della modalità
di funzionamento
L'apparecchio è dotato di due modalità
di funzionamento: la modalità SOLO
puricazione e la modalità 2 in 1.
Toccare il pulsante di selezione
modalità più volte per passare tra
la modalità SOLO puricazione e la
modalità 2 in 1 (g. t).
» viene mostrato sullo
schermo quando l'apparecchio
funziona in modalità SOLO
puricazione.
» viene mostrato sullo
schermo quando l'apparecchio
funziona in modalità 2 in 1.
151IT
Italiano
Nota
Per impostazione predenita,
l'apparecchio funziona in modalità
IAI.
1 Tenere premuto per 3 secondi
per passare alla modalità di
visualizzazione PM2.5 (g. u).
» L'indicatore PM2.5 e l'eettivo
livello di PM2.5 appaiono sullo
schermo.
2 Tenere premuto per 3 secondi
due volte per passare alla modalità
di visualizzazione del livello di
umidità (g. v).
3 Tenere premuto per 3 secondi
per passare alla modalità di
visualizzazione IAI (g. w).
» L'indicatore IAI e l'eettivo
livello di IAI appaiono sullo
schermo.
Modica
dell'impostazione della
modalità auto
È possibile scegliere tra la modalità
automatica ( ), allergeni ( ) e
standby ( ).
Modalità automatica
In modalità automatica, l'apparecchio
seleziona la velocità della ventola in
base all'umidità dell'aria nell'ambiente e
alla qualità dell'aria.
Toccare il pulsante della velocità
della ventola per selezionare la
modalità automatica (g. x).
» Auto ( ) e vengono
visualizzati sul display.
» Per impostazione predenita,
l'apparecchio funziona in
modalità automatica.
Utilizzo della funzione di
accensione/spegnimento
spia
Tramite il pulsante della funzione di
attenuazione luminosa, è possibile
accendere o spegnere la spia della
qualità dell'aria, il display e gli indicatori
quando lo si desidera.
1 Toccare il pulsante della funzione di
attenuazione luminosa una volta
per attenuare la spia della qualità
dell'aria.
2 Toccare di nuovo il pulsante della
funzione di attenuazione luminosa
per spegnere il display.
3 Toccare il pulsante della funzione
di attenuazione luminosa
per la terza volta per accendere
nuovamente tutte le spie.
Modica della modalità
di visualizzazione
L'apparecchio è dotato di tre modalità
di visualizzazione: PM2.5, IAI e livello di
umidità.
PM2.5
La tecnologia AeraSense rileva in modo
accurato e risponde rapidamente anche
alle più piccole modiche nell'aria. Ore
la tranquillità di un feedback per PM2.5
in tempo reale.
IAI
Il sensore di livello professionale
AeraSense rileva il livello di allergeni
presenti nell'aria degli ambienti interni
e avverte del potenziale rischio causato
da un livello elevato di allergeni
mostrando sul display dei numeri da 1 a
12. 1 indica la migliore qualità dell'aria.
152 IT
Modalità allergeni
La modalità allergeni è estremamente
sensibile ed è stata progettata per
reagire anche alla minima modica nel
livello di allergeni nell'aria circostante.
Toccare il pulsante della modalità
automatica per selezionare la
modalità allergeni (g. y).
» Auto ( ) e vengono
visualizzati sul display.
Standby (SL)
In modalità standby, il puricatore d'aria
funziona silenziosamente a velocità
molto ridotta.
Toccare il pulsante della modalità
automatica per selezionare la
modalità standby ( ).
» Standby ( ) e vengono
visualizzati sul display (g z).
Nota
Se non viene toccato nessun
pulsante dopo un minuto, tutte le
spie si spegneranno eccetto .
È possibile accendere le spie
toccando un pulsante qualsiasi.
Modica della velocità
della ventola
Sono disponibili più velocità della
ventola.
manuale
Toccare il pulsante della velocità
della ventola più volte per
selezionare la velocità della ventola
desiderata (1, 2 o 3) (g. {).
Turbo (t)
In modalità turbo, il puricatore d'aria
funziona alla massima velocità.
Toccare il pulsante della velocità
della ventola per selezionare la
modalità turbo ( ) (g. |).
Impostazione del timer
Grazie al timer, è possibile impostare
l'apparecchio anché rimanga
in funzione per un determinato
numero di ore. Trascorso il tempo
impostato, l'apparecchio si spegne
automaticamente.
Toccare più volte il pulsante timer/
reset per scegliere il numero
di ore per cui si desidera lasciar
funzionare l'apparecchio (g. }).
» Il timer va da 1 a 12 ore.
Per disattivare la funzione timer,
toccare il pulsante timer/reset più
volte no a quando "---" non viene
visualizzato sul display.
Impostazione del blocco
bambini
1 Tenere premuto il pulsante del
blocco bambini per 3 secondi per
attivare il blocco bambini (g. ~).
» viene visualizzato per 3
secondi.
» Quando il blocco bambini è
attivo, tutti gli altri pulsanti non
rispondono.
2 Tenere premuto nuovamente il
pulsante del blocco bambini per
3 secondi per disattivare il blocco
bambini (g. ).
» viene visualizzato per
3 secondi.
153IT
Italiano
5 Pulizia
Nota
prima di pulire l'apparecchio,
scollegate sempre l'apparecchio
dalla presa di corrente.
Non immergere mai l'apparecchio in
acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare mai detergenti
abrasivi, aggressivi o inammabili
quali candeggina o alcol per pulire
le parti dell'apparecchio.
Solo il pre-ltro e il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
sono lavabili. Il ltro NanoProtect
non è lavabile, né è possibile pulirlo
con un aspirapolvere.
Programmazione della
pulizia
Frequenza Metodo di pulizia
Quando è
necessario
Pulire la
supercie esterna
dell'apparecchio con un
panno umido.
Tutte le
settimane
Sciacquare il serbatoio,
il vassoio dell'acqua
e il tampone di
umidicazione rotante
NanoCloud.
Quando
l'icona di
pulizia si
accende e
compare F0
sul display.
Pulire il pre-ltro.
Rimuovere il calcare
dal tampone di
umidicazione rotante
NanoCloud con acqua
e aceto bianco (acido
acetico al 5%) o acqua e
acido citrico.
Livello dell'acqua
Il livello dell'acqua nel serbatoio è
visibile attraverso la nestrella del livello
dell'acqua posta sul serbatoio.
Quando l'acqua nel serbatoio non
è suciente, la spia di riempimento
dell'acqua lampeggia per indicare
che è necessario riempire il serbatoio
(g. ).
Nota
Quando non c'è acqua nel
serbatoio, il disco del tampone
smette di girare. Il disco del
tampone riprende a girare quando
si riempie d'acqua il serbatoio.
154 IT
4 Asciugarli con un bastoncino
cotonato asciutto.
5 Reinserire il coperchio del sensore
della qualità dell'aria (g. ).
Pulizia del serbatoio,
del vassoio dell'acqua
e del tampone di
umidicazione rotante
NanoCloud
Nota
Eettuare la pulizia del serbatoio,
del vassoio dell'acqua e del
tampone di umidicazione rotante
NanoCloud una volta a settimana
per preservarne l'igiene.
1 Estrarre il serbatoio dell'acqua
(g. j).
2 Sollevare il vassoio dell'acqua
verso l'alto ed estrarlo in posizione
orizzontale (g. ).
3 Smontare il disco del tampone dal
supporto del tampone (g. ).
4 Sciacquare il serbatoio, il vassoio
dell'acqua e il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
sotto l'acqua corrente.
Pulizia del corpo
dell'apparecchio
Pulire regolarmente l'interno e
l'esterno dell'apparecchio per impedire
l'accumulo di polvere.
1 Utilizzare un panno morbido e
asciutto per eliminare la polvere dal
corpo dell'apparecchio.
2 Pulire la presa d'aria con un panno
asciutto morbido.
Pulizia del sensore della
qualità dell'aria
Per garantire il funzionamento ottimale
del puricatore, pulire il sensore della
qualità dell'aria ogni 2 mesi. Se si
utilizza il puricatore in un ambiente
polveroso, pulirlo più spesso.
Nota
Quando il livello di umidità nella
stanza è molto elevato, è possibile
che si sviluppi della condensa
sul sensore della qualità dell'aria.
Di conseguenza, la spia della
qualità dell'aria può indicare una
qualità scarsa anche se la qualità
dell'aria è buona. In tal caso, è
necessario pulire il sensore della
qualità dell'aria oppure utilizzare
un'impostazione manuale della
velocità.
1 Pulire le prese del sensore della
qualità dell'aria con una spazzola
morbida (g. ).
2 Aprire il coperchio del sensore della
qualità dell'aria (g. ).
3 Pulire il sensore della qualità
dell'aria e le prese della polvere
con un bastoncino cotonato
leggermente umido (g. ƒ).
155IT
Italiano
Nota
Non estrarre il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
dal disco durante la pulizia.
Non sfregare il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud,
né esporlo alla luce diretta del sole.
Se necessario, utilizzare un
detersivo delicato per pulire il
serbatoio e il vassoio dell'acqua. In
tal caso, risciacquarli accuratamente
in seguito.
5 Asciugare la parte esterna del
serbatoio e del vassoio dell'acqua
con un panno.
6 Posizionare il disco del tampone sul
supporto del tampone (g. m).
Nota
Al momento di posizionare il disco
del tampone sull'apposito supporto,
assicurarsi che le protuberanze
sul disco si inseriscano nelle
scanalature corrispondenti.
7 Risistemare il vassoio dell'acqua
nell'apparecchio (g. n).
8 Risistemare il serbatoio dell'acqua
nell'apparecchio (g. r).
Pulizia del preltro
Nota
Non utilizzare il preltro se è
danneggiato, usurato o rotto.
Visitare il sito www.philips.com/
support oppure contattare il centro
assistenza clienti del proprio paese.
Stato della spia di
allarme ltro
Seguire questa
procedura
F0 viene
visualizzato sul
display e si attiva
l'avviso di pulizia
del tampone e del
pre-ltro
Pulire il pre-ltro
1 Tirare la parte superiore del
pannello posteriore verso di sé per
estrarlo dall'apparecchio (g. c).
2 Per rimuovere il pre-ltro, premere
i due ganci verso il basso e tirare il
ltro verso di sé (g. d).
3 Lavare il pre-ltro sotto l'acqua
corrente. Se il pre-ltro è molto
sporco, utilizzare una spazzola
morbida per rimuovere lo sporco
(g. ).
4 Lasciare asciugare all'aria il pre-
ltro.
Nota
Assicurarsi che il pre-ltro
sia completamente asciutto.
L'eventuale umidità ancora presente
può dare luogo allo sviluppo di
batteri e ridurre la durata del pre-
ltro.
5 Una volta asciugato completamente
il pre-ltro, inserirlo nuovamente nel
pannello posteriore (g. h).
6 Tenere premuto per 3 secondi
per reimpostare l'intervallo di pulizia
del pre-ltro.
156 IT
Nota
Utilizzare detergenti delicati o acidi
Mix di aceto di vino bianco
(5% di acido acetico) e uguale
quantità di acqua
4 g di acido citrico con 4 l di
acqua
Se il ltro presenta depositi bianchi
(calcare), assicurarsi che il lato
con i depositi bianchi sia immerso
nell'acqua.
Non estrarre il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
dal disco mentre si rimuove il
calcare.
5 Risciacquare il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
sotto l'acqua corrente per eliminare
i residui di aceto o acido citrico.
Durante l'operazione, girare il
tampone in modo da risciacquare
entrambi i lati (g. ).
6 Lasciare asciugare il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
all'aria (g. Š).
Nota
Non esporre il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
alla luce diretta del sole.
7 Tenere premuto per 3 secondi
per reimpostare l'intervallo di pulizia
del tampone di umidicazione
rotante NanoCloud.
Rimozione del calcare
dal tampone di
umidicazione rotante
NanoCloud
Stato della spia di
allarme ltro
Seguire questa
procedura
F0 viene
visualizzato sul
display e si attiva
l'avviso di pulizia
del tampone e del
pre-ltro
Rimuovere
il calcare dal
tampone di
umidicazione
rotante
NanoCloud
1 Estrarre il serbatoio dell'acqua
(g. j).
2 Sollevare il vassoio dell'acqua
verso l'alto ed estrarlo in posizione
orizzontale (g. k).
3 Smontare il disco del tampone dal
supporto del tampone (g. ).
4 Immergere il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
in una soluzione detergente (come
aceto di vino bianco diluito o una
soluzione a base di acido citrico)
per due ore (g. ˆ).
157IT
Italiano
Tabella allarme ltro
Stato della spia di
allarme ltro
Seguire questa
procedura
Sul display viene
visualizzato A3
Sostituire il ltro
NanoProtect S3
HEPA (FY2422)
Sul display viene
visualizzato C7
Sostituire il ltro
NanoProtect ai
carboni attivi
(FY2420)
Sul display
vengono
visualizzati in
modo alternato A3
e C7.
Sostituire
entrambi i ltri
Sostituire il ltro NanoProtect quando
lampeggia sul display (g ).
1 Rimuovere il ltro NanoProtect
usato dall'apparecchio (g. Œ).
Nota
Non toccare la supercie corrugata
del ltro, né annusarlo, dal
momento che ha raccolto sostanze
inquinanti dall'ambiente.
Lavare le mani dopo aver gettato i
ltri usati.
2 Rimuovere completamente il
materiale di imballaggio dal ltro
NanoProtect nuovo (g. f).
3 Sistemare il ltro NanoProtect
nuovo nell'apparecchio (g. g).
4 Tenere premuto per 3 secondi
per reimpostare il contatore della
durata del ltro NanoProtect.
6 Sostituzione
del filtro e del
tampone
Blocco di protezione di
aria salutare
Questo apparecchio è dotato del
blocco di protezione di aria salutare
che garantisce la condizione ottimale
del ltro NanoProtect e del tampone di
umidicazione quando l'apparecchio è
in funzione. Quando il ltro NanoProtect
e il tampone di umidicazione sono
quasi esauriti, la spia di sostituzione
lampeggia e il codice del ltro viene
visualizzato sul display (vedere la
tabella allarme ltro).
Se non si eettua tempestivamente la
sostituzione del ltro e del tampone,
il funzionamento si interrompe e
l'apparecchio si blocca.
Sostituzione del ltro
NanoProtect
Nota
I ltri di puricazione dell'aria non
sono lavabili, né è possibile pulirli
con un aspirapolvere.
Spegnere sempre il puricatore
d'aria e staccare la spina dalla presa
di corrente prima di sostituire i ltri.
158 IT
Nota
Al momento di posizionare il disco
del tampone sull'apposito supporto,
assicurarsi che le protuberanze
sul disco si inseriscano nelle
scanalature corrispondenti.
8 Reinserire il serbatoio e il vassoio
dell'acqua nell'apparecchio (g. n).
9 Tenere premuto per 3 secondi
per reimpostare il contatore
della durata del tampone di
umidicazione rotante NanoCloud.
Sostituzione
del tampone di
umidicazione rotante
NanoCloud
Stato della spia di
allarme ltro
Seguire questa
procedura
F1 viene
visualizzato e la
spia di sostituzione
del ltro
lampeggia sul
display (g. )
Sostituire il
tampone di
umidicazione
rotante
NanoCloud
1 Smontare il disco del tampone dal
supporto del tampone (g. ).
2 Aerrare la vite dell'albero sull'altro
lato del disco, ruotarla in senso
antiorario per rilasciare il tampone
dal disco (g. ).
3 Aprire i ganci sul bordo del disco in
successione per smontare il disco
del tampone (g. ) .
4 Estrarre il tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
(g. ).
5 Rimuovere completamente il
materiale di imballaggio dal nuovo
tampone di umidicazione rotante
NanoCloud (g. ).
6 Inserire il nuovo tampone di
umidicazione rotante NanoCloud
nell'apposito disco e chiudere i
ganci sul bordo (g. ).
7 Posizionare il disco del tampone sul
supporto del tampone (g. m).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

Philips AC3829 Manuale utente

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per