Canon MV830i Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

English
Français
PUB.DIM-660
PAL
Deutsch
Italiano
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
Mini
Digital
Video
Cassette
F
D
I
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Version 14
PUB.DIM-666
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le camescope à
l’ordinateur et télécharger des images à partir d’une carte mémoire sur un ordinateur. Pour des
instructions de fonctionnement plus détaillées, reportez-vous au manuel au format PDF fournie sur
le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK pour Windows ou DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK pour Macintosh.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Bilder von einer Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Ausführlichere Bedienungsanweisungen finden Sie in der PDF-Anleitung auf der DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows bzw. der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Il presente manuale di istruzioni spiega come installare i programmi, come collegare la
videocamera al computer e come scaricare le immagini dalla scheda di memoria nel computer
stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento, vi preghiamo di consultare il
manuale in formato PDF fornito nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows oppure nel
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
2
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA
ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER
RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI
DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI
CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
3
D
D
E
I
Introduzione
Utilizzo di questo manuale
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV850i/MV830i/
MV830. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con
attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Prima di iniziare, impostate la lingua di visualizzazione desiderata ( 73).
Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale
: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
: numero della pagina di riferimento.
Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando, vengono
utilizzate lettere maiuscole.
[ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.
Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
Vi preghiamo di notare che le illustrazioni di seguito riportate fanno principalmente
riferimento al modello MV850i.
Informazioni sulle modalità operative
Le modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore POWER e del
commutatore TAPE/CARD.
: funzione utilizzabile in questa modalità.
: funzione non utilizzabile in questa modalità.
Riconoscimento di marchi di fabbrica
è un marchio di fabbrica.
è un marchio di fabbrica.
Windows
®
è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
d’America e/o in altri Paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America
e in altri Paesi.
Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi
appartenenti alle rispettive società.
Modalità operativa Selettore POWER Commutatore TAPE/CARD
CAMERA CAMERA (TAPE)
PLAY (VCR) PLAY (VCR) (TAPE)
CARD CAMERA CAMERA (CARD)
CARD PLAY PLAY (VCR) (CARD)
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni
predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
Modalità operative (si prega di vedere sotto)
CAMERA
CAMERA
4
Indice
Introduzione
Utilizzo di questo manuale...............................................................................3
Verifica degli accessori forniti in dotazione......................................................6
Guida alle parti componenti.............................................................................7
Funzioni di base
Preparazioni
Preparazione dell’alimentazione....................................................................11
Caricamento/Estrazione della cassetta .........................................................14
Installazione della batteria di backup.............................................................15
Preparazione della videocamera...................................................................16
Impiego del telecomando ..............................................................................18
Regolazione dello schermo LCD ..................................................................19
Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora ........................................20
Registrazione
Registrazione di filmati su un nastro..............................................................23
Ingrandimento (zoom) ...................................................................................27
Suggerimenti per la creazione di video più belli ............................................29
Riproduzione
Riproduzione di un nastro..............................................................................30
Regolazione del volume ................................................................................32
Riproduzione su uno schermo TV .................................................................33
Funzioni avanzate
Menu e impostazioni......................................................................................36
Registrazione
Utilizzo dei programmi di registrazione..........................................................44
Utilizzo delle modalità notturno......................................................................47
Funzione di sfumatura della pelle..................................................................49
Regolazione dello scorrimento AE ................................................................50
Regolazione manuale della messa a fuoco...................................................51
Impostazione del bilanciamento del bianco...................................................53
Impostazione della velocità dell’otturatore.....................................................55
Utilizzo dell’autoscatto ...................................................................................57
Modifica della modalità di registrazione (SP/LP) ...........................................58
Registrazione audio.......................................................................................59
Utilizzo degli effetti digitali .............................................................................60
Registrazione con televisore panoramico (16:9) ...........................................65
Riproduzione
Ingrandimento dell’immagine.........................................................................66
Visualizzazione del codice dati......................................................................67
Ricerca della fine...........................................................................................69
Ritorno ad una posizione premarcata............................................................70
Ricerca per data ............................................................................................71
Altre funzioni
Personalizzazione della videocamera ...........................................................72
Cambio della lingua del display .....................................................................73
Altre impostazioni della videocamera............................................................74
5
Introduzione
F
E
E
I
Modifica
Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale......76
Registrazione da apparecchi video analogici
(videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) ......................................78
Registrazione da apparecchi video digitali
(doppiaggio DV) ..........................................................................................79
Conversione di segnali analogici in segnali digitali
(convertitore analogico-digitale)..................................................................81
Doppiaggio audio...........................................................................................83
Trasferimento di registrazioni video al computer...........................................86
Utilizzo della scheda di memoria
Inserimento e rimozione della scheda di memoria ........................................87
Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine ................................88
Numero di file ................................................................................................90
Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria...........................91
Rassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazione .............95
Registrazione di filmati nella scheda di memoria ..........................................96
Selezione del punto di messa a fuoco...........................................................98
Registrazione di immagini panoramiche (modalità Unione) ..........................99
Riproduzione di una scheda di memoria .....................................................101
Protezione delle immagini ...........................................................................103
Eliminazione delle immagini ........................................................................104
Combinazione di immagini (mixaggio scheda) ............................................105
Formattazione della scheda di memoria......................................................109
Creazione di un’immagine di avvio..............................................................110
Stampa diretta
Stampa di immagini fisse............................................................................. 111
Selezione delle impostazioni di stampa.......................................................114
Stampa con l’impostazione dell’ordine di stampa........................................118
Trasferimento delle immagini
Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda
di memoria ................................................................................................120
Trasferimento diretto .............................121
Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento) .................123
Informazioni aggiuntive
Indicazioni sullo schermo ............................................................................124
Elenco dei messaggi ...................................................................................127
Manutenzione/Altro......................................................................................130
Risoluzione dei problemi .............................................................................136
Schema del sistema ....................................................................................140
Accessori opzionali......................................................................................141
Specifiche tecniche......................................................................................143
Glossario .....................................................................................................145
6
Verifica degli accessori forniti in
dotazione
* Forniti solo in Europa.
Adattatore di
alimentazione
compatto CA-570
(comprensivo di cavo di
alimentazione)
Pacco batteria NB-2LH Batteria al litio CR1616 Telecomando WL-D85
Batteria al litio CR2025
per il telecomando
Copriobiettivo e
cordoncino del
copriobiettivo
Cinghia per trasporto a
tracolla SS-900
Cavo video stereo
STV-250N
Adattatore SCART
PC-A10*
Cavo USB
IFC-300PCU
Scheda di memoria
SD SDC-8M
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK
For Windows
For Macintosh
Obiettivo per campo
largo WA-28
7
D
F
E
I
Introduzione
Guida alle parti componenti
MV850i/MV830i/MV830
* Solo per i modelli MV850i/MV830i.
Pulsante REC SEARCH – ( 26) /
Pulsante (rassegna registrazione) ( 26) /
Pulsante (riavvolgimento) ( 30)
Pulsante CARD – ( 101)
Pulsante REC SEARCH + ( 26) /
Pulsante (avanzamento rapido) (
30
) /
Pulsante CARD + ( 101)
Pulsante LCD BACKLIGHT ( 19)
Pulsante WIDESCREEN ( 65) /
Pulsante DATA CODE ( 67)
Pulsante NIGHT MODE ( 47) /
Pulsante (arresto) ( 30)
Pulsante FOCUS ( 51) /
Pulsante / (riproduzione/pausa) ( 30)
Pulsante DIGITAL EFFECTS ON/OFF ( 60)
Pulsante AE SHIFT ( 50) /
Pulsante END SEARCH ( 69)
Pulsante CARD MIX ( 105) /
Pulsante (assistenza unione) ( 99) /
Pulsante REC PAUSE* ( 78) /
Pulsante SLIDE SHOW ( 102)
Altoparlante ( 32)
Schermo LCD ( 19)
Manopola SET ( 36)
Indicatore di carica CHARGE ( 11) /
Indicatore di accesso alla scheda ( 91)
Selettore di programma ( 44)
EASY Registrazione facile
Programma AE
Sportello della batteria di backup ( 15)
Alloggiamento della scheda di memoria
( 87)
Unità di attacco della batteria ( 11) /
Numero di serie
Terminale DC IN ( 11)
Pulsante MENU ( 36)
8
Comando di messa a fuoco del mirino
(16)
Mirino ( 16)
Pulsante BATT. ( 11)
Selettore POWER ( 3)
Sportello del vano portavideocassetta
(14)
Vano portavideocassetta ( 14)
Selettore OPEN/EJECT ( 14)
Leva dello zoom ( 27)
Appoggio per le dita
Commutatore TAPE/CARD ( 3)
Utilizzo di un nastro
Utilizzo di una scheda di memoria
Pulsante PHOTO ( 91)
Attacco della cinghia ( 17)
Cinghia dell’impugnatura ( 16)
Pulsante di avvio/arresto ( 23, 96)
9
D
F
E
I
Introduzione
Protezione terminali
Sensore del telecomando ( 18)
Lampada di assistenza ( 47)
Microfono stereofonico
Terminale AV ( 33)
Terminale DV ( 76)
Terminale USB ( 111, 120)
Attacco per treppiede ( 29)
10
Telecomando WL-D85
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D85
START/
STOP
PHOTO
ZOOM
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE
SLOW
AUDIO DUB.
ZERO SET
MEMORY
TV SCREEN
Trasmettitore
Pulsante START/STOP ( 23, 96)
Pulsanti CARD –/+ ( 101)
Pulsanti DATE SEARCH / ( 71)
Pulsante REW ( 30)
Pulsante –/ ( 31)
Pulsante PAUSE ( 31)
Pulsante SLOW ( 31)
Pulsante AUDIO DUB. ( 83)
Pulsante ZERO SET MEMORY ( 70)
Pulsante PHOTO ( 91)
Pulsanti dello zoom ( 27)
Pulsante PLAY ( 30)
Pulsante FF ( 30)
Pulsante STOP ( 30)
Pulsante +/ ( 31)
Pulsante x 2 ( 31)
Pulsante TV SCREEN ( 124)
11
Funzioni di base
Preparazioni
D
E
E
I
Funzioni di base
Preparazioni
Preparazione dell’alimentazione
Installazione del pacco batterie
1. Ruotate il selettore POWER sulla
posizione OFF.
2. Installate sulla videocamera il
pacco batteria.
Rimuovete dal pacco batteria la relativa
protezione dei terminali.
Premetelo lievemente e fatelo scorrere
in direzione della freccia sino ad
avvertirne lo scatto in posizione.
Ricarica del pacco batterie
1. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione di
rete.
2. Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente.
3. Collegate l’adattatore di
alimentazione al terminale DC IN
della videocamera.
L’indicatore CHARGE inizia a
lampeggiare. Quando la carica è completa
rimane acceso di luce fissa.
4. Al completamento della carica,
scollegate l’adattatore di
alimentazione dalla videocamera. Infine scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente di rete e quindi dall’adattatore di
alimentazione.
5. Dopo l’utilizzo rimuovete il pacco batteria.
Premete il pulsante BATT. in modo da rimuovere la batteria.
Terminale
DC IN
Indicatore di carica CHARGE
12
Utilizzo della sorgente elettrica
Alimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non
dover dipendere dalla carica della batteria. Il pacco batteria può in ogni caso essere
mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma.
1. Ruotate il selettore POWER sulla
posizione OFF.
2. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione.
3. Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
4. Collegate l’adattatore di
alimentazione al terminale DC IN
della videocamera.
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione, ricordatevi di
spegnere la videocamera.
Utilizzando l’adattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare
interferenze alle immagini. Allontanatelo quindi dall’apparecchio TV stesso o
dal cavo dell’antenna.
Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o
all’adattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati.
Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di
alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare
il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria
potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora l’indicatore di carica
CHARGE risultasse costantemente acceso. Il pacco batteria potrebbe non
essere correttamente caricato anche qualora si verifichi un’interruzione di
energia elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e
reinstallatelo sulla videocamera.
In caso di difettosità dell’adattatore di alimentazione o del pacco batteria,
l’indicatore CHARGE lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo) e la
carica si arresta.
L’indicatore di carica CHARGE fornisce inoltre un’indicazione dello stato della
carica:
0-50%: lampeggia una volta al secondo
Oltre il 50%: lampeggia due volte al secondo
100%: rimane acceso di luce fissa
13
Funzioni di base
Preparazioni
D
E
E
I
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano
secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione:
* Durate approssimate di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e
accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere inferiore.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C
e 30 °C (50 °F e 86 °F). Al di fuori della gamma di temperatura da 0 °C a 40 °C
(32 °F a 104 °F) l’indicatore CHARGE lampeggia rapidamente e la carica si
arresta.
Il pacco batteria agli ioni di litio può essere caricato in qualsiasi condizione di
carica si trovi. Infatti, a differenza dei comuni pacchi batterie, non è necessario
utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova
carica.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata
complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la
videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazione.
Pacco batteria NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14
Tempo di carica 130 min. 115 min. 205 min. 235 min.
Durata massima di registrazione
Mirino 135 min. 115 min. 245 min. 300 min.
LCD normale 95 min. 80 min. 170 min. 210 min.
luminoso 85 min. 70 min. 145 min. 185 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino 75 min. 60 min. 130 min. 160 min.
LCD normale 55 min. 45 min. 95 min. 120 min.
luminoso 50 min. 40 min. 85 min. 105 min.
Durata di riproduzione 100 min. 85 min. 175 min. 220 min.
14
Caricamento/Estrazione della cassetta
Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo .
1. Fate scorrere il selettore OPEN/
EJECT ed aprite lo sportello del
vano cassetta.
Il vano portavideocassetta si apre
automaticamente.
2. Inserimento ed estrazione della
videocassetta.
Caricate la cassetta mantenendone la
finestrella rivolta verso la cinghia
dell’impugnatura.
Per estrarre la videocassetta, tiratela
facendole compiere un percorso
rettilineo.
3. Premete sul contrassegno , situato sul vano portavideocassetta,
sino ad avvertire uno scatto.
4. Attendete che il vano della
cassetta si ritragga
automaticamente e quindi
richiudete lo sportello.
Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta
aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello, sino a
quando il vano stesso si sia completamente ritratto.
Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano
portavideocassetta.
Se la videocamera è collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta
può essere inserita ed estratta anche se il selettore POWER si trova in posizione
OFF.
Selettore di protezione del nastro
15
Funzioni di base
Preparazioni
D
E
E
I
Installazione della batteria di backup
La batteria di backup (batteria al litio CR1616) consente alla videocamera di mantenere la
data, l’ora ( 20) e le altre impostazioni anche quando essa è scollegata dalla sorgente
elettrica. Prima di procedere con la sostituzione della batteria di backup, collegate tuttavia
la videocamera ad una sorgente elettrica in modo da mantenere le impostazioni presenti.
1. Aprite il coperchio della batteria di
backup.
2. Inserite la batteria di backup
mantenendone il lato + rivolto
verso l’esterno.
3. Richiudete il coperchio.
La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. “ ” lampeggia di
colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita
16
Preparazione della videocamera
Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie)
1. Accendete la videocamera e
mantenetene chiuso il pannello
LCD.
2. Estraete il mirino.
3. Regolate la leva di messa a fuoco
del mirino stesso.
4. Premete il mirino.
Installazione del copriobiettivo
1. Fissate il cordoncino al
copriobiettivo.
2. Fate passare la cinghia
dell’impugnatura nel cappio del
cordoncino.
Per installarlo o rimuoverlo, premetene i
pulsanti. Durante la registrazione,
agganciate il copriobiettivo alla cinghia
dell’impugnatura, quindi riponetelo
sull’obiettivo al termine dell’operazione.
Serraggio della cinghia dell’impugnatura
Mentre con la mano destra
mantenete la videocamera, con la
sinistra regolatene la cinghia.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il dito
indice ed il pulsante di avvio/arresto con il
pollice.
17
Funzioni di base
Preparazioni
D
E
E
I
Installazione della cinghia per trasporto a tracolla
Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi
regolatene la lunghezza.
Montaggio dell’obiettivo per campo largo
L’obiettivo per campo largo WA-28 fornisce ampie riprese prospettiche sia per interni sia
per viste panoramiche (0.6x). Esso va utilizzato alla propria massima apertura angolare.
L’obiettivo per campo largo va
avvitato completamente sulla
filettatura del filtro dell’obiettivo.
Non osservate direttamente la luce del sole od altre forti sorgenti di luce
attraverso l’obiettivo per campo largo. In caso contrario vi si potrebbe
danneggiare la vista.
Eseguendo una zoomata in avvicinamento con il teleobiettivo, l’immagine non
apparirà a fuoco.
L’obiettivo per campo largo potrebbe ostruire il sensore del telecomando
(riducendo così la portata del telecomando), oppure potrebbe determinare
l’apparizione di un’ombra sull’immagine durante la registrazione con la lampada
assist.
Con l’obiettivo per campo largo non è possibile utilizzare i filtri.
In caso di accumulo di polvere sull’obiettivo per campo largo, ovvero
sull’obiettivo della videocamera, pulite dolcemente entrambi con una spazzola
a soffietto.
Toccando l’obiettivo, si potrebbero formare macchie o impronte digitali.
Non conservate l’obiettivo per campo largo in un luogo umido, poiché potrebbe
dar luogo a formazioni di muffa.
Cinghia per trasporto
a tracolla SS-900
18
Impiego del telecomando
Quando ne premete i pulsanti,
puntatelo in direzione del sensore
situato sulla videocamera.
Inserimento della batteria
Il telecomando è alimentato dalla batteria al litio CR2025.
1. Estraete il porta batteria.
2. Inserite la batteria al litio
mantenendone il lato + rivolto
verso l’alto.
3. Reinserite il porta batteria.
Il telecomando potrebbe non operare regolarmente qualora il sensore del
telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce
diretta del sole.
Se il telecomando non funziona, verificate che il suo sensore non si trovi in
posizione [OFF ] ( 74).
Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona
soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituite la batteria.
19
Funzioni di base
Preparazioni
D
E
E
I
Regolazione dello schermo LCD
Rotazione dello schermo LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di
90 gradi.
Il pannello può essere ruotato di 90 gradi
verso l’esterno.
Il pannello può essere ruotato di 180 gradi
verso l’interno.
Retroilluminazione LCD
Premendo il pulsante LCD BACKLIGHT è possibile commutare la luminosità dello
schermo LCD tra “normale” e “luminoso”. Ciò risulta quindi essere utile durante la
registrazione in ambienti esterni.
Premete il pulsante LCD BACKLIGHT.
Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su
quella dello schermo del mirino.
Quando si usa il pacco batteria, la videocamera mantiene l’impostazione anche
se si cambia la posizione del selettore POWER.
Impostando lo schermo LCD su “luminoso” la durata della carica della batteria
si riduce ( 13).
Pulsante LCD BACKLIGHT
20
Impostazione del fuso orario, della
data e dell’ora
Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di
impostare il fuso orario, la data e l’ora.
Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[SISTEMA]; quindi premetela.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [FUSO/
ORA LEG]; quindi premetela.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina
successiva). L’impostazione predefinita è Parigi.
4. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’impostazione
corrispondente al vostro fuso orario; quindi premetela.
Per la regolazione dell’ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da a fianco
dell’area.
Impostazione della data e dell’ora
5. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[IMP. DAT/ORA]; quindi premetela.
L’indicazione relativa all’anno inizia a lampeggiare.
6. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’anno
in corso; quindi premetela.
Inizia così a lampeggiare la porzione successiva della data visualizzata.
Allo stesso modo impostate il mese, il giorno, le ore e i minuti.
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA CARD PLAY
MENU
(36)
SISTEMA FUSO/ORA LEG•PARIGI
CAMERA
PLAY (VCR)
CARD CAMERA CARD PLAY
MENU
(36)
SISTEMA
IMP. DAT/ORA• 1.GEN.2005
12:00 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Canon MV830i Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per