Makita DGA452Z Manuale del proprietario

Categoria
Smerigliatrici diritte
Tipo
Manuale del proprietario
GB Cordless Angle Grinder Instruction manual
F Meuleuse d’angle sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Winkelschleifer Betriebsanleitung
I Smerigliatrice angolare a Istruzioni per l’uso
batteria
NL Accu haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing
E Esmeriladora angular
Manual de instrucciones
inalámbrica
P Esmerilhadeira angular a Manual de instruções
bateria
DK Ledningsfri vinkelsliber Brugsanvisning
GR Φορητός γωνιακός τροχός Οδηγίες χρήσης
DGA402
DGA450
DGA452
007214
2
1 013993 2 012128
3 007224 4 007216
5 007217 6 007225
7 007218 8 007219
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
9 007220 10 007221
11 010855
14
6
A
B
11
15
13
16
4
12 010848
13 007222 14 001145
23
5
15 007226 16 007223
24
25
26
25
29
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
CARATTERISTICHE TECNICHE
Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro
programma continuo di ricerca e sviluppo.
Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003
Simboli
END221-4
Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per questo
utensile. È importante comprenderne il significato prima di
utilizzare l’utensile.
...... Leggere il manuale di istruzioni.
...... Indossare occhiali di protezione.
............ Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche o le batterie tra i rifiuti
domestici.
Secondo le Direttive Europee sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, su batterie e accumulatori
e sui rifiuti di batterie e di accumulatori,
e la sua attuazione in conformità alle
norme nazionali, le apparecchiature
elettriche e le batterie esauste devono
essere raccolte separatamente, al fine
di essere riciclate in modo eco-
compatibile.
Uso previsto
ENE048-1
L’utensile va usato per la smerigliatura, la carteggiatura e
il taglio di metalli e pietre senza l’uso di acqua.
Avvertenze generali di sicurezza
per l’uso dell’utensile
GEA010-1
AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata
osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di
seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o
lesioni gravi.
Conservare le avvertenze e le
istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
LA SMERIGLIATRICE A
BATTERIA
GEB059-3
Avvertenze di sicurezza comuni per la smerigliatura,
la carteggiatura, la spazzolatura metallica o le
operazioni di taglio abrasivo:
1. Questo utensile va utilizzato come smerigliatrice,
levigatrice, spazzola d’acciaio o strumento di
taglio. Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche
tecniche fornite con questo utensile. La mancata
osservanza delle istruzioni riportate di seguito può
provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi
infortuni.
2. È sconsigliabile utilizzare questo utensile elettrico
per eseguire operazioni quali la lucidatura. Le
1. Pulsante
2. Indicatore rosso
3. Batteria
4. Contrassegno a stella
5. Spia luminosa
6. Blocco dell’albero
7. Interruttore scorrevole
8. Protezione disco
9. Alloggiamento del cuscinetto
10. Vite
11. Controdado
12. Disco con centro depresso/
multidisco
13. Flangia interna
14. Chiavi controdadi
15. Disco da taglio abrasivo/disco
diamantato
16. Protezione disco per disco da
taglio abrasivo/disco diamantato
17. Disco da taglio abrasivo
18. Disco diamantato
19. Spessore: meno di 4 mm (5/32”)
20. Spessore: 4 mm (5/32”) o
maggiore
21. Apertura di ventilazione
22. Apertura di aspirazione
23. Indicatore di limite
24. Coperchio supporto
25. Cacciavite
26. Coperchio portaspazzola
Modello DGA402 DGA450 DGA452
Diametro del disco 100 mm 115 mm
Spessore massimo del disco 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Filettatura mandrino M10 M14 o 5/8” (a seconda del Paese)
Velocità nominale (n)/Velocità a vuoto (n
0
) 11.000 min
-1
Lunghezza totale 317 mm
Peso netto 2,2 kg 2,2 kg 2,3 kg
Tensione nominale 18 V CC 14,4 V CC 18 V CC
Cd
Ni-MH
Li-ion
30
operazioni per cui l’utensile non è stato progettato
possono creare un rischio e lesioni personali.
3. Non utilizzare accessori non appositamente
progettati e consigliati dal produttore dell’utensile.
Il semplice fissaggio dell’accessorio al proprio utensile
non garantisce un funzionamento sicuro.
4. La velocità nominale dell’accessorio deve essere
almeno equivalente alla velocità massima indicata
sull’utensile elettrico. Gli accessori che funzionano
più velocemente della velocità nominale possono
rompersi in più pezzi.
5. Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
devono corrispondere alla capacità nominale
dell’utensile elettrico. Gli accessori con dimensioni
errate non possono essere custoditi o controllati
adeguatamente.
6. Il montaggio filettato degli accessori deve
corrispondere alla filettatura del mandrino della
smerigliatrice. Per gli accessori montati mediante
flange, il foro dell’albero dell’accessorio deve
corrispondere al diametro di posizionamento della
flangia. Gli accessori che non corrispondono alla
ferramenta di montaggio dell’utensile elettrico
risulteranno squilibrati, vibreranno eccessivamente e
potrebbero causare la perdita di controllo.
7. Non utilizzare un accessorio danneggiato.
Controllare l’accessorio prima di ogni utilizzo,
verificando ad esempio l’assenza di scheggiature
e fessure nei dischi abrasivi, l’assenza di crepe,
lacerazioni o segni eccessivi di usura sui
cuscinetti di supporto e l’assenza di fili allentati o
spezzati nelle spazzole metalliche. Se l’utensile
elettrico o l’accessorio è caduto, verificare
l’eventuale presenza di danni o montare un
accessorio intatto. Dopo aver esaminato e
installato un accessorio, scostarsi e allontanare
eventuali persone presenti dal piano di rotazione
dell’accessorio, quindi azionare l’utensile alla
massima velocità a vuoto per un minuto.
Solitamente gli accessori danneggiati si rompono
durante questa verifica.
8. Indossare l’equipaggiamento di protezione
individuale. Utilizzare uno schermo facciale, una
maschera protettiva oppure degli occhiali di
sicurezza in base all’applicazione da effettuare. Se
necessario, indossare una maschera antipolvere,
guanti e un grembiule da officina in grado di
fermare frammenti piccoli o abrasivi del pezzo in
lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere
in grado di fermare i residui scagliati durante le varie
operazioni. La maschera antipolvere o il respiratore
deve essere in grado di filtrare le particelle generate
dall’operazione. L’esposizione prolungata al rumore
ad alta intensità può causare la perdita dell’udito.
9. Mantenere gli astanti a distanza di sicurezza
dall’area di lavoro. Tutte le persone che entrano
nella zona di lavoro devono indossare
l’equipaggiamento di protezione individuale. I
frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio
rotto possono essere scagliati e provocare infortuni
anche oltre l’area dell’operazione.
10. Se vengono eseguite operazioni in cui l’utensile di
taglio può toccare fili nascosti, impugnare
l’utensile solo dai punti di presa isolati. In caso di
contatto con un filo percorso da corrente, le parti
metalliche esposte dell’utensile si troveranno
anch’esse sotto tensione e potrebbero provocare
scosse elettriche all’operatore.
11. Non appoggiare l’utensile elettrico a terra se
l’accessorio non è completamente fermo.
L’accessorio rotante può agganciare la superficie
causando la perdita di controllo dell’utensile.
12. Non avviare l’utensile mentre lo si trasporta sul
fianco. In caso di contatto accidentale, l’accessorio
rotante può impigliarsi nei vestiti provocando lesioni
fisiche.
13. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione
dell’utensile elettrico. La ventola del motore attrarrà
la polvere all’interno dell’alloggiamento e l’accumulo
eccessivo di polvere metallica può causare pericoli
elettrici.
14. Non utilizzare l’utensile elettrico vicino a materiali
infiammabili. Le scintille possono provocare
l’accensione di questi materiali.
15. Non utilizzare accessori che richiedano
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o altri
refrigeranti liquidi può provocare elettrocuzione o
scosse elettriche.
Contraccolpi e relative avvertenze
Il contraccolpo è una reazione improvvisa dovuta
all’inceppamento di un disco in rotazione, di un cuscinetto
di supporto, di una spazzola o di qualunque altro
accessorio. L’inceppamento causa un improvviso stallo
dell’accessorio rotante, che a sua volta spinge l’utensile
elettrico privo di controllo nella direzione opposta al verso
di rotazione dell’accessorio.
Ad esempio, se un disco abrasivo si incastra nel pezzo in
lavorazione, il bordo del disco inceppato potrebbe
attaccarsi alla superficie del materiale, causando
l’innalzamento o l’espulsione del disco. Il disco potrebbe
schizzare contro l’operatore o nella direzione opposta, a
seconda della direzione di movimento del disco nel punto
di inceppamento. In queste circostanze i dischi abrasivi
possono anche rompersi.
Il contraccolpo è determinato dall’uso improprio
dell’utensile elettrico e/o da procedure o condizioni
operative errate; può essere evitato adottando le
precauzioni specifiche illustrate di seguito.
a) Stringere con forza l’utensile posizionando il
proprio corpo e il braccio in modo da resistere
alla forza del contraccolpo. Utilizzare sempre la
maniglia ausiliaria, se in dotazione, per il
massimo controllo in caso di reazione contro la
coppia di torsione o i contraccolpi in fase di
avviamento. Adottando le precauzioni adeguate,
l’operatore può controllare le reazioni alla coppia di
torsione o alla forza del contraccolpo.
b) Non avvicinare le mani all’accessorio rotante.
Potrebbe verificarsi un contraccolpo dell’accessorio
contro la mano.
c) Se si verificano contraccolpi, non posizionare
il corpo nel raggio di spostamento dell’utensile
elettrico. Il contraccolpo spingerà l’utensile nella
direzione opposta al movimento del disco nel punto
di inceppamento.
d) Prestare particolare attenzione durante le
operazioni su spigoli, bordi appuntiti e così via.
Evitare di fare rimbalzare o inceppare
31
l’accessorio. Gli spigoli, i bordi appuntiti o i rimbalzi
tendono a far inceppare l’accessorio rotante,
provocando contraccolpi o perdite di controllo.
e) Non utilizzare una lama per scolpire il legno
munita di catena o una lama di taglio dentata.
Queste lame tendono a creare frequenti contraccolpi
e perdite di controllo.
Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni
di smerigliatura e taglio abrasivo:
a) Utilizzare esclusivamente i tipi di dischi
consigliati per l’utensile elettrico in uso e la
protezione specifica progettata per il disco
scelto. I dischi non progettati per l’utensile elettrico in
uso non possono essere controllati adeguatamente e
sono pertanto pericolosi.
b) La superficie di smerigliatura dei dischi a
centro depresso deve essere montata sotto il
piano del lembo della protezione. Un disco
montato in maniera impropria, che sporge attraverso
il piano del lembo della protezione, non può essere
protetto adeguatamente.
c) La protezione deve essere saldamente fissata
all’utensile elettrico e posizionata in modo da
garantire la massima sicurezza, così che solo una
minima parte del disco sia esposta verso
l’operatore. La protezione aiuta a proteggere
l’operatore da frammenti di disco rotti e dal contatto
accidentale con il disco e con le scintille che
potrebbero incendiare gli abiti.
d) I dischi devono essere utilizzati soltanto per le
applicazioni consigliate. Ad esempio: non
smerigliare con il lato del disco da taglio. I dischi
abrasivi da taglio devono essere utilizzati per la
smerigliatura periferica, le forze laterali applicate a
questi dischi possono causarne la frantumazione.
e) Utilizzare sempre flange del disco intatte, con
le dimensioni e la forma corrette per il disco
scelto. Le flange idonee sostengono il disco e
riducono quindi la possibilità che si rompa. Le flange
per i dischi di taglio possono essere diverse dalle
flange per i dischi di smerigliatura.
f) Non utilizzare dischi usurati di utensili elettrici
con dimensioni maggiori. I dischi destinati a
utensili elettrici più grandi non sono adatti per le
velocità più elevate di un utensile più piccolo e
possono esplodere.
Ulteriori avvertenze di sicurezza specifiche per le
operazioni di taglio abrasivo:
a) Non “bloccare” il disco di taglio o applicare
una pressione eccessiva. Non tentare di
applicare una profondità di taglio eccessiva. La
sollecitazione eccessiva del disco aumenta il carico e
la predisposizione all’avvitamento o al grippaggio del
disco nel taglio e la possibilità di contraccolpi o
rotture del disco.
b) Non posizionare il corpo in linea e dietro al
disco in rotazione. Se il disco, nel punto di mobilità,
si sposta lontano dal corpo, gli eventuali contraccolpi
possono spingere il disco in rotazione e l’utensile
elettrico direttamente verso l’operatore.
c) Quando il disco sta grippando o interrompe un
taglio per qualsiasi motivo, spegnere l’utensile e
mantenere l’utensile fermo fino a quando il disco
si arresta completamente. Durante il taglio, non
cercare mai di rimuovere il disco di taglio durante
lo spostamento del disco, altrimenti possono
verificarsi contraccolpi. Esaminare le condizioni
operative e adottare le misure necessarie per
eliminare le cause del grippaggio del disco.
d) Non ricominciare l’operazione di taglio sul
pezzo in lavorazione. Attendere che il disco
raggiunga la piena velocità e riprendere il taglio
con la massima attenzione. Se l’utensile elettrico
viene riavviato sul pezzo in lavorazione, il disco può
grippare, sollevarsi o causare un contraccolpo.
e) Utilizzare supporti per sostenere i pannelli o
eventuali pezzi in lavorazione sovradimensionati
per ridurre al minimo il rischio di contraccolpi e
incastramenti del disco. I pezzi in lavorazione di
grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il loro
stesso peso. Collocare i supporti al di sotto del pezzo
in lavorazione, in prossimità della linea di taglio e del
bordo del pezzo in lavorazione su entrambi i lati del
disco.
f) Prestare particolare attenzione nel caso sia
necessario eseguire “tagli con cavità” in cui
occorre inserire la lama in una parete esistente o
in un’altra superficie chiusa. Il disco sporgente può
tagliare tubi dell’acqua o del gas, cavi elettrici e
oggetti che possono causare il contraccolpo.
Avvisi di sicurezza specifici per le operazioni di
carteggiatura:
a) Non utilizzare una carta abrasiva
eccessivamente sovradimensionata. Nel
selezionare la carta abrasiva, seguire le
raccomandazioni dei produttori. Una carta
abrasiva di dimensioni maggiori che si estende oltre il
cuscinetto da smerigliatura presenta un rischio di
lacerazione e può causare la sbavatura, l’usura del
disco o contraccolpi.
Avvisi di sicurezza specifici per le operazioni di
spazzolatura:
a) Le setole di ferro cadono dalla spazzola
persino durante le operazioni normali. Non
sollecitare eccessivamente i fili applicando un
carico eccessivo sulla spazzola. Le setole di ferro
possono penetrare facilmente nei vestiti leggeri e/o
nella pelle.
b) Se per la spazzola metallica è consigliato
l’utilizzo di una protezione, non fare interferire il
disco a raggi o la spazzola con il dispositivo di
protezione. Il diametro del disco a raggi o della
spazzola può espandersi a causa del carico di lavoro
e delle forze centrifughe.
Avvertenze di sicurezza supplementari:
16. Se vengono utilizzati dischi con centro depresso,
accertarsi che si tratti esclusivamente di dischi in
fibra di vetro rinforzata.
17. NON UTILIZZARE MAI dischi a tazza in pietra con
questa smerigliatrice. La presente smerigliatrice non
è progettata per questo tipo di dischi e l’uso di tale
prodotto potrebbe causare gravi lesioni personali.
18. Fare attenzione a non danneggiare il mandrino, la
flangia (soprattutto la superficie di installazione) o
il controdado. Se queste parti vengono
danneggiate, il disco potrebbe rompersi.
32
19. Verificare che il disco non tocchi il pezzo in
lavorazione prima di accendere l’interruttore.
20. Prima di utilizzare l’utensile su un pezzo in
lavorazione, lasciarlo funzionare a vuoto per
qualche minuto. Prestare attenzione a vibrazioni e
oscillazioni che potrebbero indicare difetti di
installazione o il bilanciamento errato del disco.
21. Per la smerigliatura, utilizzare la superficie
specificata del disco.
22. Non lasciare l’utensile acceso. Azionare l’utensile
solo quando viene tenuto in mano.
23. Non toccare il pezzo subito dopo il lavoro, poiché
può raggiungere temperature elevate e provocare
ustioni.
24. Osservare le istruzioni del produttore per il
corretto montaggio e utilizzo dei dischi.
Maneggiare e conservare i dischi con cura.
25. Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori
separati per montare dischi abrasivi con foro
largo.
26. Utilizzare soltanto flange specifiche per questo
utensile.
27. Se si utilizzano utensili su cui montare dischi con
foro filettato, accertarsi che la filettatura del disco
sia sufficientemente lunga da accettare la
lunghezza del mandrino.
28. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia fissato
stabilmente nei supporti.
29. Tenere presente che il disco continua a girare
anche dopo aver spento l’utensile.
30. Se l’ambiente di lavoro è estremamente caldo o
umido, oppure contaminato da polvere conduttiva,
utilizzare un salvavita (30 mA) per garantire la
sicurezza dell’operatore.
31. Non utilizzare l’utensile su materiali che
contengono amianto.
32. Quando si usano dischi diamantati, utilizzare
sempre la protezione del disco per raccogliere la
polvere, come previsto dalle normative in vigore
nel paese.
33. I dischi di taglio non devono essere soggetti ad
alcuna pressione laterale.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
AVVERTENZA:
NON lasciare che la familiarità acquisita con il
prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi
l’inosservanza delle norme di sicurezza. L’USO
IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di
sicurezza indicate in questo manuale di istruzioni
possono provocare gravi danni alla persona.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
ENC007-8
RELATIVE ALLA BATTERIA
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato
con la batteria.
2. Non smontare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato
eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile.
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o
esplosioni.
4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi
immediatamente a un medico. Potrebbero
verificarsi danni permanenti alla funzionalità
visiva.
5. Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali della batteria con
materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto
con oggetti metallici quali chiodi, monete e
così via.
(3) Non esporre le batterie all’acqua o alla
pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato flusso
di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
6. Non conservare l’utensile e la batteria a una
temperatura superiore a 50 °C.
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le
batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
9. Non utilizzare batterie danneggiate.
10. Attenersi alle normative della propria area
geografica relative allo smaltimento delle batterie.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
Suggerimenti il prolungamento della
durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle
completamente.
Se si nota una diminuzione di potenza
dell’utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la
batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente
carica.
In caso contrario, la durata operativa della batteria
potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una
batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
4. Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se
l’utensile rimane inutilizzato per lungo tempo.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione o rimozione della batteria
(Fig. 1)
ATTENZIONE:
Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere
sempre l’utensile.
33
Durante l’inserimento o la rimozione della batteria,
tenere saldamente l’utensile e la batteria stessa. In
caso contrario potrebbero scivolare dalle mani, con
conseguenti danni all’utensile, alla batteria e alla
persona.
Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall’utensile
facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della
batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria
con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in
posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in
posizione con uno scatto. Se è visibile l’indicatore rosso
sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria
non è completamente inserita.
ATTENZIONE:
inserire a fondo la batteria fino alla scomparsa
dell’indicatore rosso. In caso contrario, la batteria
potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall’utensile,
provocando danni all’operatore o a eventuali
osservatori.
Non forzare l’inserimento della batteria. Se la batteria
non scorre agevolmente, significa che la manovra di
inserimento non è corretta.
Sistema di protezione della batteria
L’utensile è dotato di un sistema di protezione della
batteria. Questo sistema interrompe automaticamente
l’alimentazione del motore per prolungare la durata della
batteria.
L’utensile si spegne automaticamente durante l’uso se
l’utensile stesso e/o la batteria si trovano in una delle
seguenti condizioni:
Sovraccarico:
La modalità d’uso dell’utensile provoca un
assorbimento anomalo di corrente.
In questa situazione, spegnere l’utensile e
interrompere l’operazione che ha provocato il
sovraccarico dell’utensile stesso. Quindi accendere
l’utensile per ricominciare.
Se l’utensile non si avvia, si è verificato un
surriscaldamento della batteria. In questo caso,
attendere che la batteria si raffreddi prima di
accendere nuovamente l’utensile.
Bassa tensione della batteria:
La capacità residua della batteria è troppo bassa e
non consente di utilizzare l’utensile. In questo caso,
rimuovere e ricaricare la batteria.
NOTA:
La protezione contro il surriscaldamento funziona solo
con batterie con contrassegno a stella. (Fig. 2)
Spia luminosa multifunzione (Fig. 3)
Le spie luminose sono presenti in due posizioni.
Quando la batteria è inserita nell’utensile e l’interruttore
scorrevole si trova nella posizione “O (SPENTO)”, la spia
luminosa lampeggia rapidamente per circa un secondo.
Se non lampeggia, significa che la batteria o la spia
luminosa presenta un malfunzionamento.
- Protezione dal sovraccarico
- Se l’utensile è sovraccaricato, si accende la spia
luminosa. La spia si spegne quando il carico
sull’utensile viene ridotto.
- Se l’utensile continua ad essere sovraccaricato e la
spia luminosa rimane accesa per circa due secondi,
l’utensile si ferma per impedire danni al motore e ai
componenti collegati.
- In questo caso, per riprendere l’utilizzo dell’utensile,
spostare l’interruttore scorrevole prima nella posizione
“O (SPENTO)”, quindi nella posizione “I (ACCESO)”.
- Segnale di sostituzione della batteria
- Quando la capacità rimanente della batteria è bassa,
la spia luminosa si accende durante il funzionamento
se è ancora disponibile una carica della batteria
sufficiente.
- Funzione di prevenzione del riavvio accidentale
- Anche se la batteria è inserita nell’utensile con
l’interruttore scorrevole nella posizione “I (ACCESO)”,
l’utensile non si accende. In questo caso, la spia
lampeggia lentamente per indicare che è in uso la
funzione di prevenzione del riavvio accidentale.
- Per accendere l’utensile, portare l’interruttore
scorrevole prima nella posizione “O (SPENTO)”,
quindi nella posizione “I (ACCESO)”.
Blocco dell’albero (Fig. 4)
ATTENZIONE:
Non usare il blocco dell’albero mentre il mandrino è in
funzione. L’uso in tali condizioni può danneggiare
l’utensile.
Premere il blocco dell’albero per evitare la rotazione del
mandrino durante l’installazione o la rimozione degli
accessori.
Azionamento dell’interruttore (Fig. 5)
ATTENZIONE:
Prima di inserire la batteria nell’utensile, controllare se
l’interruttore scorrevole funziona correttamente e
ritorna alla posizione “SPENTO” quando viene premuta
la parte posteriore dell’interruttore.
Per avviare l’utensile, portare l’interruttore scorrevole in
posizione “I (ACCESO)”. Per il funzionamento continuo,
premere la parte anteriore dell’interruttore scorrevole per
bloccarne la posizione.
Per fermare l’utensile, premere la parte posteriore
dell’interruttore scorrevole, quindi portarlo nella posizione
“O (SPENTO)”.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione dell’impugnatura laterale
(Fig. 6)
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l’impugnatura laterale sia
montata correttamente prima di far funzionare
l’utensile.
Avvitare saldamente l’impugnatura sul punto dell’utensile
mostrato in figura.
34
Installazione e rimozione della protezione
disco (per dischi con centro depresso,
multidischi/dischi da taglio abrasivi,
dischi diamantati)
Per utensili con protezione disco tipo chiusura con
vite (Fig. 7)
AVVERTENZA:
Durante l’uso di un disco con centro depresso/
multidisco, di un disco flessibile, di una spazzola
metallica per dischi, di un disco per taglio o di un disco
diamantato, la protezione disco deve essere montata
sull’utensile in modo che il lato più vicino della
protezione sia sempre rivolto verso l’operatore.
Se si utilizza un disco da taglio abrasivo/disco
diamantato, accertarsi di utilizzare solo l’apposita
protezione speciale progettata per l’uso con i dischi da
taglio. (Nei paesi europei, se si utilizza un disco
diamantato è possibile usare la protezione normale.)
Montare la protezione disco con la sporgenza della banda
di protezione disco allineata con la tacca presente
sull’alloggiamento del cuscinetto. Quindi ruotare la
protezione disco ad una angolazione tale da proteggere
l’operatore, in base al tipo di lavoro. Serrare la vite fino in
fondo.
Per rimuovere la protezione disco, attenersi alla
procedura di installazione procedendo in senso inverso.
Installazione o rimozione di un disco con
centro depresso/multidisco (Fig. 8)
AVVERTENZA:
Utilizzare sempre la protezione in dotazione quando
sull’utensile è in uso un disco con centro depresso/
multidisco. Il disco può frantumarsi durante l’uso e la
protezione aiuta a ridurre le possibilità di infortuni.
Montare la flangia interna sul mandrino. Montare il disco o
la mola sulla flangia interna e avvitare il controdado sul
mandrino.
Per serrare il controdado, premere saldamente il blocco
dell’albero per evitare la rotazione del mandrino, quindi
utilizzare l’apposita chiave per serrare il controdado
girando in senso orario. (Fig. 9)
Per rimuovere il disco, attenersi alla procedura di
installazione procedendo in senso inverso.
AVVERTENZA:
Utilizzare il blocco dell’albero solo mentre il mandrino
non è in funzione.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA:
Non dovrebbe essere mai necessario forzare l’utensile.
Il peso stesso dell’utensile esercita una pressione
adeguata. Una forza o una pressione eccessiva
possono provocare una pericolosa rottura del disco.
Sostituire SEMPRE il disco se l’utensile è caduto
durante la smerigliatura.
MAI sbattere o far urtare il disco o la mola contro il
pezzo.
Evitare di far rimbalzare o urtare il disco, in particolare
durante il lavoro negli angoli, sui bordi aguzzi e così
via. Ciò potrebbe causare la perdita di controllo e
contraccolpi.
MAI usare l’utensile con lame per il taglio del legno o
altre seghe. Se utilizzate con le smerigliatrici, tali lame
danno frequentemente dei contraccolpi causando
perdite di controllo con pericolo di lesioni.
ATTENZIONE:
Limitare la profondità di un singolo taglio a 5 mm.
Regolare la pressione sull’utensile in modo che non
rallenti durante l’uso.
Dopo l’uso, spegnere sempre l’utensile e attendere che
il disco si sia fermato prima di riporlo.
Se si utilizza continuativamente l’utensile fino al
completo scaricamento della batteria, attendere
15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una
nuova batteria.
Smerigliatura e carteggiatura (Fig. 10)
Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con una mano
sull’alloggiamento e l’altra sull’impugnatura laterale.
Accendere l’utensile e applicare il disco o la mola sul
pezzo.
In generale, tenere il bordo del disco o della mola a un
angolo di circa 15° rispetto alla superficie del pezzo.
Durante il periodo di rodaggio di un nuovo disco, non
spostare la smerigliatrice nella direzione B, poiché
taglierebbe il pezzo. Una volta che il bordo del disco è
stato arrotondato dall’uso, il disco può essere spostato in
entrambe le direzioni A e B.
Utilizzo con il disco da taglio abrasivo/
diamantato (accessorio opzionale)
(Fig. 11)
La direzione di fissaggio del controdado e della flangia
interna varia in base allo spessore del disco.
Vedi tabella seguente. (Fig. 12)
AVVERTENZA:
Se si utilizza un disco da taglio abrasivo/disco
diamantato, accertarsi di utilizzare solo l’apposita
protezione speciale progettata per l’uso con i dischi da
taglio. (Nei paesi europei, se si utilizza un disco
diamantato è possibile usare la protezione normale.)
Non utilizzare MAI un disco di taglio per la
smerigliatura laterale.
Non “bloccare” il disco né applicare una pressione
eccessiva. Non tentare di esercitare una forza di taglio
eccessiva. Il sovraccarico del disco aumenta il
caricamento e la predisposizione all’avvitamento o al
grippaggio del disco nel taglio e la possibilità di
contraccolpi, rotture del disco o il surriscaldamento del
motore.
Non avviare l’operazione di taglio nel pezzo in
lavorazione. Fare raggiungere al disco la piena velocità
e iniziare lentamente a tagliare spostando l’utensile in
avanti sulla superficie del pezzo in lavorazione. Se
l’utensile viene riavviato sul pezzo in lavorazione, il
disco può grippare, sollevarsi o sobbalzare.
Durante le operazioni di taglio, non modificare mai
l’angolo del disco. Se al disco di taglio viene applicata
la pressione laterale (analogamente alla smerigliatura),
nel disco si creeranno crepe e rotture, provocando
lesioni personali gravi.
35
I dischi diamantati vanno utilizzati perpendicolarmente
al materiale da tagliare.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare controlli o operazioni di
manutenzione, verificare sempre di aver spento
l’utensile e di aver rimosso la batteria.
Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti,
solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario,
potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o
incrinature.
L’utensile e le aperture di ventilazione devono essere
mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione
dell’utensile regolarmente o quando iniziano a essere
ostruite. (Fig. 13)
Sostituzione delle spazzole di carbone
(Fig. 14)
Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di
carbone. Sostituire le spazzole quando sono consumate
fino all’indicatore di limite. Mantenere le spazzole di
carbone pulite e libere di scorrere nei supporti. Entrambe
le spazzole di carbone devono essere sostituite
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone
dello stesso tipo.
Inserire l’estremità superiore della punta del cacciavite
nella tacca sull’utensile, quindi rimuovere il coperchio del
supporto mediante sollevamento. (Fig. 15)
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite.
Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le
nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola.
(Fig. 16)
Rimontare il coperchio del supporto sull’utensile.
Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di
manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai
centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre
parti di ricambio Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile
Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi
altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso
dichiarato.
Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali
accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
Protezione disco (coperchio disco) per disco con
centro depresso/disco multiplo
Protezione disco (coperchio disco) per disco da taglio
abrasivo/disco diamantato
Dischi con centro depresso
Dischi da taglio abrasivi
Dischi multipli
Dischi diamantati
Spazzole di ferro
Spazzola di ferro 85
Dischi abrasivi
Flangia interna
Controdado per disco con centro depresso/disco da
taglio abrasivo/disco multiplo/disco diamantato
Controdado per disco abrasivo
Chiave controdado
Impugnatura laterale
Batteria e caricabatteria originali Makita
NOTA:
Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere
inclusi nella confezione dell’utensile come accessori
standard. Gli accessori standard possono differire da
paese a paese.
Rumore
ENG905-1
Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in
conformità con la norma EN60745:
Modello DGA450
Livello di pressione sonora (L
pA
): 74 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB
(A).
Modello DGA452
Livello di pressione sonora (L
pA
): 76 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB
(A).
Indossare una protezione acustica.
Vibrazioni
ENG900-1
Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale
triassiale) è determinato in conformità con la norma
EN60745:
Modello DGA450
Modalità di lavoro: smerigliatura della superficie
Emissione vibrazioni (a
h,AG
): 8,5 m/s
2
Variazione (K): 1,5 m/s
2
Modalità di lavoro: smerigliatura con disco
Emissione vibrazioni (a
h,DS
): 2,5 m/s
2
o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s
2
Modello DGA452
Modalità di lavoro: smerigliatura della superficie
Emissione vibrazioni (a
h,AG
): 10,0 m/s
2
Variazione (K): 1,5 m/s
2
Modalità di lavoro: smerigliatura con disco
Emissione vibrazioni (a
h,DS
): 2,5 m/s
2
o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s
2
ENG902-1
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato in conformità con il metodo di test standard e
può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi
utensili.
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere utilizzato per stime preliminari
dell’esposizione.
Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato è
utilizzato per le applicazioni principali dello strumento.
Tuttavia, se lo strumento viene utilizzato per altre
applicazioni, il valore dell’emissione delle vibrazioni
potrebbe essere diverso.
AVVERTENZA:
L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo
dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al
36
valore dichiarato, in base alla modalità d’uso
dell’utensile.
Assicurarsi di individuare le necessarie misure di
sicurezza per proteggere l’operatore in base a una
stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo
operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i
periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di
avviamento).
Solo per i paesi europei
ENH101-17
Dichiarazione di conformità CE
Makita dichiara che le macchine seguenti:
Denominazione dell’utensile:
Smerigliatrice angolare a batteria
N. modello/Tipo: DGA450, DGA452
sono conformi alle seguenti direttive europee:
2006/42/EC
Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti
standardizzati riportati di seguito:
EN60745
Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea
2006/42/EC è disponibile presso:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio
31. 12. 2013
Yasushi Fukaya
Direttore
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio
60
O ficheiro técnico em conformidade com a norma
2006/42/EC está disponível a partir de:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
31. 12. 2013
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
76
Το τεχνικό αρχείο σύμφωνα με την 2006/42/ΕΚ είναι
διαθέσιμο από:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31. 12. 2013
Yasushi Fukaya
Διευθυντής
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
885268B994 www.makita.com
ALA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Makita DGA452Z Manuale del proprietario

Categoria
Smerigliatrici diritte
Tipo
Manuale del proprietario