Volvo S60 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

 6FKHLEHQUHLQLJXQJVIOVVLJNHLW: Darauf
achten, daß der Behälter stets gut gefüllt ist. Im
Winter Frostschutz nicht vergessen! Siehe Seite
136.
 6HUYROHQNXQJ: Der Füllstand muß zwischen
der MIN- und der MAX-Markierung liegen, siehe
Seite 137.
 .KOPLWWHO: Der Füllstand muß zwischen der
MIN- und der MAX-Markierung des Ausgleich-
behälters liegen, siehe Seite 136.
 gO: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und
der MAX-Markierung des Meßstabs liegen, siehe
Seite 135.
 %UHPVIOVVLJNHLW: Der Füllstand muß
zwischen der MIN- und der MAX-Markierung
liegen, siehe Seite 137.
1. Blinkerleuchte PY21W (gelb)
2. Abblendlicht 55W H7
3. Positionsleuchten/StandlichtW5W
4. Fernlicht 55W HB3
5. Nebelscheinwerfer 55W H1
R-Modelle 55W H3
6. Nebelschlußleuchte 21W BA5
7. Positionsleuchten/Standlicht
und Rücklicht 5W BA15
8. Bremsleuchten 21W BA15
9. Seitenmarkierungsleuchte P10W
10. Blinkerleuchte PY21W (gelb)
11. Rückfahrscheinwerfer 21W BA15
*OKODPSHQ
5HJHOPlLJEHUSUIHQ
BETRIEBSANLEITUNG VOLVO S60 TP 6680
TP 6680 (German) AT0346 4.200.10.03 Printed in Sweden, T Elanders Graphic Systems AB, Göteborg 2003
S60 & S60 R
VOLVO
2004
52759 S60 Tysk.indd 1 2003-09-12, 11.10.02
WEB EDITION
Volvo Service
Alcuni interventi di assistenza che interessano l’impianto elettrico dell’automobile possono essere effettuati
soltanto per mezzo di apparecchiature elettroniche speciali specificamente concepite per la vettura. Si suggerisce
pertanto di contattare sempre l’officina Volvo di fiducia, prima di iniziare le operazioni di assistenza che
interessano l’impianto elettrico.
Installazione di accessori
Il collegamento e l’installazione errata di accessori può influenzare il sistema elettronico della vettura negativa-
mente. Alcuni accessori funzionano solo quando il relativo software viene programmato nel sistema elettronico
della vettura. Si suggerisce pertanto di contattare sempre l’officina Volvo di fiducia prima di installare accessori
che devono essere collegati al sistema elettronico della vettura o che possono influenzare tale sistema.
Registrazione dei dati dell’automobile
Uno o più computer della Vostra automobile sono capaci di registrare informazioni molto dettagliate. Queste infor-
mazioni possono eventualmente contenere dati – senza dover per questo essere limitate solo a questi – quali: uso
delle cinture di sicurezza da parte di passeggero e conducente, informazioni sulla funzione di vari sistemi e moduli
della vettura e informazioni riguardanti la condizione di motore, farfalla regolatrice dell’acceleratore, sterzo, freni
ed altri impianti.
Queste informazioni possono eventualmente comprendere dati relativi al modo di guidare del conducente. Tali
informazioni possono contenere dati – senza dover per questo essere limitate solo a questi – quali: velocità
dell’automobile, uso del pedale del freno o del pedale dell’acceleratore o tipo di sterzata. Queste informazioni
possono essere eventualmente memorizzate mentre l’automobile è in marcia, durante la sequenza di una collisione
o durante un evento di pericolo scampato per poco.
Queste informazioni memorizzate possono essere lette ed usate da:
Volvo Personvagnar AB
Stabilimenti per riparazioni e assistenza
Polizia e altre autorità
Altri interessati che possono dimostrare il diritto - o che hanno ottenuto il consenso del proprietario - ad
avere accesso a queste informazioni.
52765 S60 Italien.indd 2 2003-09-12, 12.59.45
1
Indice
Il libretto di istruzioni contiene suggerimenti e
consigli sul funzionamento e la manutenzione
della vostra automobile, nonché informazioni
importanti per la vostra sicurezza e quella dei
passeggeri.
Oltre alla dotazione standard, nel libretto di
istruzioni sono descritte anche le attrezzature
opzionali, in alcuni casi anche gli accessori. Su
determinati mercati valgono norme specifiche
che incidono sulla dotazione standard
dell’automobile.
,QWURGX]LRQH
Uso del libretto di istruzioni
Utilizzare il libretto di istruzioni per trovare
informazioni particolari ed imparare a conoscere
le diverse funzioni dell’automobile. Il libretto di
istruzioni costituisce un valido ausilio per
ottenere il meglio dalla vostra nuova Volvo.
In fondo al libretto è riportato l’indice
alfabetico delle parole chiave insieme alla
pagina in cui si trovano le relative istruzioni.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo libretto di istruzioni non
sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche senza avviso preventivo.
9ROYR&DU&RUSRUDWLRQ
&LFRQJUDWXOLDPRFRQYRLSHUDYHU
VFHOWRXQ¶DXWRPRELOH9ROYR
2
3
Indice
Sicurezza 9
Strumenti e comandi 27
Climatizzatore 51
Interni 63
Serrature ed allarme antifurto 79
Avviamento e guida 91
Ruote e pneumatici 117
Cura dell’automobile 123
Manutenzione ed assistenza 129
Dati tecnici 153
Audio (opzionale) 163
Telefono (opzionale) 183
Indice alfabetico 197
4
Quadro comandi
Automobili con guida a sinistra
5
4XDGURFRPDQGLQHOODSRUWLHUDGHOFRQGXFHQWH
3DJLQD
1. Proiettori fendinebbia 36
2. Proiettori/Luci di posizione/
Luci di parcheggio
36
3. Retronebbia 36
4. Indicatori di direzione/
commutazione luci
37
5. Regolatore elettronico della
velocità
41
6. Avvisatore acustico 6
7. Quadro comandi combinato 28
8. Pulsantiera telefono/audio 183/163
9. Tergicristalli 38
10. Freno di stazionamento
(freno a mano)
42
11. Quadro interruttori 34
12. Climatizzatore 54/58
13. Impianto audio 163
14. Presa elettrica/Accendisigari 42
15. Lampeggiatori di emergenza 39
16. Vano portaoggetti 72
17. Bocchetta di ventilazione 53
18. Display 33
19. Indicatore di temperatura 28
20. Contachilometri/Contachilo-
metri parziale/Regolatore
elettronico della velocità
28/28/41
21. Tachimetro 28
3DJLQD
22. Indicatori di direzione 37
23. Contagiri 28
24. Indicatore di temperatura
esterna/Orologio/Posizione
del cambio
28/28/28
25. Indicatore del carburante 28
26. Spie di controllo e di allarme 29
27. Bocchette di ventilazione 53
28. Illuminazione strumenti 36
29. Comando incidenza proiettori 36
30. Quadro luci 36
31. Luci di lettura 68
32. Illuminazione abitacolo 68
33. Comando del tetto apribile 48
34. Avvisatore cinture 46
35. Specchietto retrovisore interno 46
36. Pulsante per chiusura
centralizzata
82
37. Bloccaggio degli alzacristalli
delle portiere posteriori
44
38. Comando alzacristalli 44
39. Comando degli specchietti
retrovisori esterni
46
40. Telaio attivo 29/106
6
Quadro comandi
Automobili con guida a destra
7
4XDGURFRPDQGLQHOODSRUWLHUDGHOFRQGXFHQWH
3DJLQD
1. Retronebbia 36
2. Proiettori/Luci di posizione/
Luci di parcheggio
36
3. Proiettori fendinebbia 36
4. Tergicristalli 38
5. Pulsantiera telefono/audio 183/163
6. Avvisatore acustico 8
7. Quadro comandi combinato 28
8. Regolatore elettronico della
velocità
41
9. Indicatori di direzione/
commutazione luci
37
10. Freno di stazionamento
(freno a mano)
42
11. Presa elettrica/Accendisigari 42
12. Climatizzatore 54/58
13. Impianto audio 163
14. Quadro interruttori 34
15. Lampeggiatori di emergenza 39
16. Vano portaoggetti 72
17. Bocchetta di ventilazione 53
18. Spie di controllo e di allarme 29
19. Indicatore del carburante 28
20. Indicatore di temperatura
esterna/Orologio/Posizione
del cambio
28/28/28
21. Contagiri 28
3DJLQD
22. Indicatori di direzione 37
23. Tachimetro 28
24. Contachilometri/Contachilo-
metri parziale/Regolatore
elettronico della velocità
28/28/41
25. Indicatore di temperatura 28
26. Display 33
27. Bocchette di ventilazione 53
28. Quadro luci 36
29. Comando incidenza proiettori 36
30. Illuminazione strumenti 36
31. Luci di lettura 68
32. Illuminazione abitacolo 68
33. Comando del tetto apribile 48
34. Avvisatore cinture 46
35. Specchietto retrovisore interno 46
36. Pulsante per chiusura
centralizzata
82
37. Bloccaggio degli alzacristalli
delle portiere posteriori
44
38. Comando alzacristalli 44
39. Comando degli specchietti
retrovisori esterni
46
40. Telaio attivo 29/106
8
9
Sicurezza
Cinture di sicurezza 10
Airbag (SRS) 12
Airbag laterali (SIPS-bag) 15
Tendina gonfiabile (IC) 17
Quando gli airbag e la tendina gonfiabile si
gonfiano 18
Controllo di airbag, tendine gonfiabili e
pretensionatori 19
WHIPS 20
Sicurezza dei bambini 22
10
6LFXUH]]D
Usare sempre la cintura di
sicurezza
Anche una frenata energica può avere conse-
guenze pericolose se non si indossa la cintura di
sicurezza, pertanto chiedere sempre ai
passeggeri di indossare le cinture di sicurezza.
In caso contrario, i passeggeri dei sedili poste-
riori possono essere scaraventati contro gli
schienali dei sedili anteriori in caso di colli-
sione. Chiunque si trovi nellautomobile può
riportare lesioni.
Usare la cintura di sicurezza nel modo seguente:
estrarre lentamente la cintura e bloccarla
inserendo la linguetta di arresto nella serratura.
Un forte "clic" metallico indica il bloccaggio
della cintura.
Normalmente la cintura non è bloccata e ci si
può muovere liberamente.
La cintura è bloccata e non può essere estratta
ulteriormente:
Se viene estratta troppo rapidamente.
Durante la frenata e laccelerazione.
Se lautomobile pende fortemente.Per dare la
protezione massimale, è importante che la
cintura sia perfettamente a contatto con il corpo.
Non piegare lo schienale troppo allindietro. La
cintura è concepita per proteggere nella
posizione a sedere normale.
&LQWXUHGLVLFXUH]]D
(VWHQVLRQHGHOODVH]LRQHORPEDUH
Fare attenzione a quanto segue:
Non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di appoggiarsi
correttamente.
Accertarsi che la cintura non sia contorta
o impigliata.
La sezione lombare deve stare bassa - non
al di sopra delladdome.
Allungare la sezione lombare sul bacino,
tirando la sezione diagonale come
illustrato nella figura in alto.
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata
da XQD sola persona!
3HUVODFFLDUHODFLQWXUD premere il pulsante
rosso sulla serratura e lasciare che il rocchetto
faccia rientrare la cintura. Se non rientra
completamente, inserirla a mano in modo che
non penda liberamente.
Donne incinte
Le donne incinte devono prestare particolare
attenzione quando indossano le cinture di
sicurezza! Indossare sempre la cintura in modo
che non prema inutilmente sul ventre. La
sezione lombare delle cinture di sicurezza a tre
punti deve essere sempre tenuta bassa.
11
6LFXUH]]D
Cinture di sicurezza e
pretensionatori
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore. Una piccola carica, incorporata
nel rocchetto della cintura di sicurezza, viene
innescata al momento dellurto e mette in
tensione la cintura sul corpo in modo da ridurre
al minimo leventuale allentamento causato da
abiti ecc. La cintura trattiene il passeggero più
rapidamente.
ATTENZIONE
Se la cintura di sicurezza è stata sottoposta ad
un forte carico, ad esempio in caso di colli-
sione, si deve sostituire tutto il gruppo cintura
di sicurezza, inclusi rocchetto, attacchi, viti e
serratura. Anche se la cintura appare integra,
qualcuna delle sue proprietà di protezione può
essere compromessa. Sostituire la cintura di
sicurezza se è usurata o danneggiata. Non
modificare né riparare PDL una cintura di
sicurezza da soli, tali operazioni devono essere
effettuate da unofficina autorizzata Volvo.
0DUFKLRVXOOH
FLQWXUHGLVLFXUH]]D
FRQSUHWHQVLR
QDWRUH
12
6LFXUH]]D
Airbag lato conducente
Per aumentare ulteriormente la sicurezza
dellabitacolo, lautomobile è dotata di airbag
(SRS
1
) per integrare la normale cintura di
sicurezza a tre punti. Lairbag gonfiabile è
installato al centro del volante. Il volante è
contrassegnato con SRS.
Quando lairbag è gonfiato, il volume è pari a
circa 60 litri. Lairbag del conducente è minore
rispetto allairbag del passeggero. Questo a
causa dellinstallazione nel volante. La prote-
zione anticollisione è comunque uguale su
entrambi i lati.
1. Supplemental Restraint System (SRS).
$LUEDJ656
Airbag lato passeggero
(opzionale)
Lairbag lato passeggero è ripiegato in un vano
sopra il vano portaoggetti. La plancia è contras-
segnata con SRS. Quando lairbag è gonfiato, il
volume è pari a circa 145 litri.
ATTENZIONE
Non incollare o applicare graffe o altri
accessori sul volante o sulla plancia!
Questi oggetti possono peggiorare leffetto
protettivo degli airbag e causare lesioni
personali.
$XWRPRELOLFRQJXLGDDVLQLVWUD
8ELFD]LRQHGHOO¶DLUEDJODWRSDVVHJJHUR
ATTENZIONE
Lairbag (SRS) è installato come integra-
zione - non come sostituzione - alla normale
cintura di sicurezza. Per la massima prote-
zione:LQGRVVDUHVHPSUHODFLQWXUDGL
VLFXUH]]D.
$XWRPRELOLFRQJXLGDDGHVWUD
13
6LFXUH]]D
ATTENZIONE
$LUEDJODWRSDVVHJJHUR
Non collocare PDL un sedile per
bambini o un cuscino imbottito per
bambini sul sedile del passeggero
anteriore se lautomobile è dotata di
airbag lato passeggero (SRS).
Non consentire PDL ai bambini di
sedere o stare in piedi davanti al sedile
del passeggero.
1HVVXQD persona più bassa di 140 cm
deve sedere sul sedile anteriore.
Il passeggero deve stare seduto con lo
schienale nella posizione più diritta
possibile, con i piedi sul pavimento e
la schiena appoggiata allo schienale.
La cintura di sicurezza deve essere
allacciata.
Nessun oggetto o accessorio deve
essere collocato sul pannello SRS o
nelle sue vicinanze (sopra il vano
portaoggetti) e nella zona interessata
dallairbag.
Non collocare alcun oggetto sul
pavimento, sul sedile o sulla plancia.
Non interferire mai con i componenti
del sistema SRS sul volante o sul
pannello sopra il vano portaoggetti.
Spia sul quadro comandi
combinato
Il sistema SRS è continuamente monitorato dal
sensore/centralina e sul quadro comandi
combinato c’è una spia che avverte in caso di
difetto. La spia si accende quando la chiave di
accensione viene ruotata in posizione I, II o III.
La spia si spegne quando il sensore/centralina
rileva che il sistema SRS è privo di anomalie.
Questa operazione normalmente richiede circa
7 secondi.
ATTENZIONE
Se la spia SRS si accende o rimane accesa
durante la guida, il sistema SRS non
funziona perfettamente. Rivolgersi ad
unofficina autorizzata Volvo.
$LUEDJ656(Continua)
14
6LFXUH]]D
6LVWHPD656DXWRPRELOLFRQJXLGDDVLQLVWUD
Sistema SRS
Questo sistema è costituito da un generatore di
gas (1) circondato dallairbag gonfiabile (2). In
caso di collisione sufficientemente violenta un
sensore (3) reagisce, attivando linnesco del
generatore di gas, per cui lairbag si gonfia e
contemporaneamente si riscalda. Per ammor-
tizzare lurto lairbag si sgonfia quando viene
compresso. Contemporaneamente si forma
fumo allinterno dellabitacolo. Ciò è del tutto
normale. Tutto il processo, incluso il gonfiaggio
e lo sgonfiamento dellairbag, avviene in
qualche decimo di secondo.
6LVWHPD656DXWRPRELOLFRQJXLGDDGHVWUD
127$Il sensore (3) reagisce in modo diverso
a seconda che venga utilizzata la cintura di
sicurezza del conducente o quella del
passeggero. Possono pertanto presentarsi situa-
zioni in cui si apre soltanto un airbag.
Volvo Dual-Stage Airbag
(Airbag a due fasi)
Negli impatti di entità minore, ma comunque
sufficientemente potenti da far insorgere il
rischio di lesioni personali, gli airbag si aprono
con quasi metà della loro capacità totale. Se
limpatto è di entità maggiore, gli airbag si
aprono con la loro capacità massimale.
ATTENZIONE
Non tentare PDL di riparare da soli qualsiasi
parte del sistema SRS o degli airbag laterali.
Tutti gli interventi sul sistema possono
causare funzionamenti anomali e gravi
incidenti alle persone. Rivolgersi pertanto
ad unofficina autorizzata Volvo.
15
6LFXUH]]D
Airbag laterali SIPS-bag
Gli airbag laterali aumentano ulteriormente la
sicurezza nellabitacolo.
Il sistema degli airbag laterali è costituito da due
componenti principali: gli airbag laterali ed i
sensori. Gli airbag laterali sono installati negli
schienali dei sedili anteriori ed i sensori si trovano
allinterno dei montanti centrali. Il volume degli
airbag laterali gonfiati è circa 12 litri.
$LUEDJODWHUDOL6,36EDJ
$LUEDJODWHUDOHJRQILDWR
ATTENZIONE
Gli airbag laterali (SIPS-bag) sono concepiti
come integrazione al sistema SIPS (Side
Impact Protection System). Per la massima
protezione,LQGRVVDUHVHPSUHODFLQWXUDGL
VLFXUH]]D.
Sedile per bambini ed airbag
laterale
Se lautomobile è dotata di airbag laterali e non
di airbag lato passeggero (SRS), il sedile/
cuscino imbottito per bambini può essere
collocato sul sedile anteriore.
ATTENZIONE
$LUEDJODWHUDOL
Non si devono usare copertine supple-
mentari sui sedili anteriori se non sono
copertine originali Volvo o copertine
per sedili omologate dalla Volvo per
airbag laterali.
Nessun oggetto o accessorio deve
essere collocato tra il lato esterno del
sedile ed il pannello della portiera,
poiché questa zona può essere
interessata dallairbag laterale.
Non intervenire mai sul sistema degli
airbag laterali.
$LUEDJODWHUDOL6,36EDJ(Continua)
16
6LFXUH]]D
$XWRPRELOLFRQJXLGDDVLQLVWUD
Sistema degli airbag laterali
Il sistema degli airbag laterali è composto da:
generatore di gas (1), sensori di tipo elettrico,
conduttore (3) e airbag laterale (2). Nel caso di
una collisione sufficientemente potente, i
sensori reagiscono, attivando a loro volta il
generatore di gas, con il conseguente
gonfiaggio dellairbag laterale. Questultimo si
gonfia nello spazio tra il viaggiatore e il
pannello della portiera, attutendo, in questo
modo, limpatto al collisione, anche grazie al
contemporaneo sgonfiamento dellairbag.
Lairbag laterale si gonfia normalmente solo sul
lato su cui avviene la collisione.
$XWRPRELOLFRQJXLGDDGHVWUD
17
6LFXUH]]D
La tendina gonfiabile
(IC - Inflatable Curtain)
La tendina gonfiabile protegge la testa dagli
impatti contro le superfici interne
dellautomobile. La tendina gonfiabile produce
anche una protezione aumentata contro gli
oggetti con cui lautomobile si scontra. Il
sistema IC protegge sia i viaggiatori dei sedili
anteriori che i passeggeri dei posti esterni del
sedile posteriore. La tendina gonfiabile è
nascosta allinterno del rivestimento del
soffitto. Il sistema IC la tendina gonfiabile
copre la sezione superiore dellabitacolo sui
sedili anteriori e sul sedile posteriore.
Il sistema IC viene attivato dai sensori di colli-
sione del sistema SIPS quando lautomobile
subisce un urto laterale. Quando il sistema IC
viene attivato, la tendina viene gonfiata dal gas
7HQGLQDJRQILDELOH,&
prodotto dal relativo generatore, collocato
nellestremità posteriore della tendina.
ATTENZIONE
Non avvitare o applicare alcun oggetto sul
rivestimento del soffitto, sui montanti delle
portiere o sui pannelli laterali. La protezione
prevista può essere compromessa.
18
6LFXUH]]D
Lairbag nel volante e lairbag nel
cruscotto (SRS)
Gli airbag si gonfiano:
Quando sussiste il rischio che i
passeggeri dei sedili anteriori possano
subire lesioni a seguito di urti contro la
plancia o il volante dellautomobile.
Il sensore del sistema SRS rileva la collisione in
base al livello della frenata ed alla riduzione di
velocità causata dalla collisione. Il sensore
determina se la collisione presenta un carattere
ed una natura tali da richiedere lattivazione
degli airbag.
Lautomobile può venire seriamente deformata
in una collisione anche se non vengono attivati
gli airbag. Ciò non è dovuto ad un cattivo
funzionamento degli airbag, ma al fatto che in
tale occasione la loro attivazione non era neces-
saria, visto che i passeggeri erano protetti dagli
altri sistemi di sicurezza dellautomobile.
4XDQGRJOLDLUEDJHODWHQGLQDJRQILDELOHVLJRQILDQR
Airbag laterali e tendine
gonfiabili (SIPS-bag e IC)
Normalmente gli airbag laterali e la protezione
IC intervengono:
Soltanto in occasione di urti laterali,
quando lautomobile è colpita da un
oggetto con sufficiente forza.
127$Lattivazione dei sistemi SRS, SIPS e IC
si verifica soltanto una volta in caso di collisione.
Se gli airbag sono attivati, si raccomanda
quanto segue:
Trainare lautomobile in unofficina
Volvo. Non guidare lautomobile con gli
airbag attivati anche se lautomobile è in
grado di viaggiare dopo un incidente.
Far sostituire presso unofficina autorizzata
Volvo i componenti danneggiati dei sistemi
SRS, SIPS e IC.
ATTENZIONE
Il sensore del sistema SRS è collocato nella
mensola centrale. Se il pavimento
dellabitacolo viene allagato, rimuovere i cavi
della batteria nel bagagliaio.
Non tentare di avviare lautomobile: gli airbag
potrebbero attivarsi. Trainare lautomobile in
unofficina autorizzata Volvo.
ATTENZIONE
Non guidare mai con gli airbag scattati! La
guida dellautomobile potrebbe risultare
complicata. Anche altri sistemi di sicurezza
potrebbero essere danneggiati. Il fumo e la
polvere prodotti al momento dello scatto
degli airbag, nel caso di esposizione
intensiva, possono provocare lesioni/irrita-
zioni cutanee e agli occhi. Nel caso di
disturbi, sciacquare con acqua e rivolgersi
ad un medico. Anche la rapidissima
sequenza di scatto, in combinazione con il
materiale dellairbag, può provocare
escoriazioni cutanee.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Volvo S60 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per