Clatronic FR 3747 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FR3747H_IM 24.10.19
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 13
Mode d’emploi............................................................................................... Page 20
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 27
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 34
Instruction Manual ........................................................................................ Page 41
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 48
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 56
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 63
77
 .................................................................................................................... 
2
FR3747H_IM 24.10.19
4
Bedienfeld
Bedieningspaneel Panneau de commande • Panel de control
Tastierino comandi • Control Panel • Panel sterowania
Kezelőtábla Панель управления •
FR3747H_IM 24.10.19
34
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando ..........................................................3
Tastierino comandi ............................................................. 4
Note generali .....................................................................34
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio ...................................................35
Disimballaggio dell’apparecchio ....................................36
Nella fornitura ....................................................................36
Elementi di comando ........................................................36
Note per l’uso ....................................................................36
Ubicazione......................................................................36
Potenza allacciata .......................................................... 36
Collegamento elettrico ...................................................36
Standby (in attesa) ......................................................... 37
Accensione / spegnimento del dispositivo ......................37
Al primo utilizzo ..............................................................37
Avvertenze per l’utente ..................................................37
Tasti di funzione ................................................................ 37
Funzioni automatiche ..................................................... 37
Modifica della temperatura e dell’orario .........................38
Accensione dell’illuminazione ........................................38
Scaldavivande ................................................................ 38
Aggiungere girarrosto ....................................................38
Preparazione .....................................................................38
Utilizzo dell’apparecchio con il cestello di frittura ..........38
Utilizzo con il girarrosto e le clip di fissaggio .................38
Utilizzo con la teglia da forno e la griglia a scorrimento
.. 38
Utilizzo del dispositivo .....................................................39
Funzionamento con pausa ............................................39
Fine operazione .............................................................39
Pulizia ................................................................................. 39
Accessori ........................................................................39
Alloggiamento ................................................................39
Conservazione ..................................................................39
Rimozione guasti ..............................................................40
Dati tecnici ......................................................................... 40
Smaltimento ......................................................................40
Significato del simbolo “Eliminazione” ...........................40
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
FR3747H_IM 24.10.19
35
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto sono riportati i seguenti simbolo con avvertenze:
AVVISO: Superficie calda!
Pericolo di ustioni!
Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici
accessibili sarà molto alta.
Toccare l’apparecchio solo sulla maniglia di apertura sportello
così come sul pannello di controllo. Se necessario, usare guanti
da forno.
Durante l’utilizzo, potrebbe uscire vapore bollente dall’apertura
per l’uscita dell’aria. Mantenere una distanza sufficiente.
Non coprire l’apertura per l’ingresso e l’uscita dell’aria, al fine di
assicurare una ventilazione sufficiente.
Mantieni una distanza sufficiente (15 cm) per oggetti altamente
infiammabili quali mobili, tende ecc.!
A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l’appa-
recchio sotto credenze e scaffali a parete.
Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un tele-
comando separato.
Non manomettere gli interruttori di sicurezza.
Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sen-
soriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, a
meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da
una persona responsabile della loro sicurezza.
II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano
controllati.
FR3747H_IM 24.10.19
36
Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti-
tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da
personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
ATTENZIONE:
Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante
la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo “Pulizia”.
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole,
materiali di riempimento, supporti cavi e cartone.
3. Controllare che siano presenti tutte le parti.
4. In caso di parti mancanti o danni, on utilizzare l’apparec-
chio. Restituirlo immediatamente al rivenditore.
Nella fornitura
1 × Friggitrice ad aria calda
1 × Cestello per frittura con coperchio
1 × Strumento di rimozione
2 × Clip di fissaggio
1 × Girarrosto
1 × Teglia da forno / vassoio raccogli-grassi
2 × Griglia a scorrimento
Elementi di comando
Immagine A, pagina 3
1 Apertura per l’ingresso dell’aria
2 Schermo
3 Apertura per uscita dell’aria
4 Alloggiamento
5 Sportello
6 Maniglia di apertura sportello
7 Sblocco
8 Guide
9 Supporto per girarrosto / cestello per frittura
10 Tastierino comandi
11 Cestello per frittura
11a Coperchio
12 Strumento di rimozione
13 Clip di fissaggio
14 Girarrosto
15 Teglia da forno / vassoio raccogli-grassi
16 Griglia a scorrimento
Immagine B, pagina 4: Simboli sul pannello di controllo
17 Tasti per la selezione programma
18 Tasti
e per l’impostazione oraria ( )
19 Tasto (Accensione / spegnimento del dispositivo)
20 Tasto (Aggiungere girarrosto)
21 Tasto (Scaldavivande)
22 Tasto (Accensione dell’illuminazione)
23 Tasti e per l’impostazione della temperatura ( )
Note per l’uso
Ubicazione
Regolare l’apparecchio su una superficie antisdrucciole-
vole, livellata e termo-resistente.
Assicurarsi che il dispositivo e i cavi principali non siano
disposti su superfici calde o vicino fonti di calore (per
esempio. fornelli, piastre elettriche).
Potenza allacciata
L’apparecchio ha una capacità totale di 1500 W. A causa di
questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazione
separato con un commutatore di 16 A.
ATTENZIONE: Sovraccarico!
Se si usano prolunghe, queste devono avere una
sezione trasversale di minimo 1,5 mm².
Non utilizzare prese multiple perché questo apparec-
chio è troppo potente.
Collegamento elettrico
1. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la
tensione nominale corrisponda alla tensione dell’appa-
recchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta
dell’apparecchio.
FR3747H_IM 24.10.19
37
2. Collegare l’apparecchio ad una presa correttamente
installata a terra. Si avvertirà un segnale acustico e tutti
gli indicatori si accenderanno brevemente. Il tasto si
illumina in rosso.
Standby (in attesa)
NOTA:
Se il tasto s’illumina di colore rosso
l’apparecchio è in
stato di standby.
Quando si verificano le seguenti situazioni, l’apparecchio
entrerà in stato di standby:
Quando è inserita la spina di corrente.
Se non viene premuto alcun tasto entro circa 60 secondi.
Quando il tempo di cottura programmato è terminato.
Quando si preme e si tiene premuto il tasto
per
almeno 3 secondi.
Si esce dalla modalità standby premendo il tasto
. Tutti
i simboli si accendono e il tasto lampeggia di colore
rosso.
Accensione / spegnimento del dispositivo
Accendere e spegnere l’apparecchio utilizzando il tasto
on e off.
NOTA:
La funzionalità operativa è possibile solo quando lo
sportello è chiuso.
Al primo utilizzo
C’è uno strato protettivo sull’elemento termico. Per
rimuoverlo, metti in funzione l’apparecchio per circa
10 minuti senza alcun contenuto.
AVVISO:
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo!
- Togliere la spina dalla presa.
- Pulire l’interno dell’apparecchio e gli accessori prima
di utilizzarlo.
Avvertenze per l’utente
Un interruttore di sicurezza impedisce l’utilizzo dell’appa-
recchio quando lo sportello non è chiuso. L’illuminazione
del pannello di controllo si spegne.
Non riempire eccessivamente il cestello. Assicurarsi
sempre che gli alimenti abbiano abbastanza spazio nel
cestello per raggiungere i risultati ottimali.
Per ottenere un risultato croccante, si possono bagnare i
cibi con poco olio.
Non preparar il dispositivo per cibi ad alto contenuto di
grasso (per esempio, salsicce).
Tutti i cibi adatti alla cottura in forno possono essere
preparati nel dispositivo.
Le pietanze congelate o i cibi liquidi come ad esempio le
zuppe possono essere preparati in appositi contenitori.
Notare che l’impasto si espande durante la cottura di
torte, pane o simili. Niente deve entrare in contatto con
l’elemento riscaldante.
Versare l’acqua sulle patate tagliate a mano per almeno
30 minuti per ridurre l’amido delle patate. Quindi asciu-
garle con la carta.
Il tempo di cottura dipende da diversi fattori: Dimensioni,
condizioni, quantità di cibo e temperatura impostata.
Per i valori standard, vedere la “Tasti di funzione”
“Funzioni automatiche”.
Se non si pre-riscalda la friggitrice ad aria calda, aggiun-
gere 3 minuti al tempo di cottura.
Friggere la carne / grandi quantità di carne in una padella
prima di lasciar cuocere nella friggitrice ad aria calda.
Tempo di cottura e temperatura dipendono dal grado di
cottura desiderato.
Tasti di funzione
NOTA:
I tasti presenti sull’apparecchio sono tasti touch.
Toccare delicatamente i tasti con un dito per eseguire
il funzionamento. Ogni volta che si preme un tasto,
questo viene confermato da un segnale acustico.
Se si mantiene premuto o si premono i tasti
o , si
attiva la modalità veloce.
Funzioni automatiche
Selezionare il programma automatico desiderato sul
pannello di controllo. Il programma impostato può essere
riconosciuto dal lampeggiamento del rispettivo tasto.
Tasto Modalità
Temperatura
pre-impostata
in °C
Tempo di cottura
pre-impostato
in min.
Patatine fritte
200 15
Pizza 175 25
Pane 165 15
Carne 180 15
Pesce 175 30
Essicca-
zione
40 120
Pollame 190 30
Torte 160 30
FR3747H_IM 24.10.19
38
NOTA:
La temperatura pre-impostata e il tempo di cottura
pre-impostato sono considerati come valori di puro
riferimento. A seconda delle dimensioni e del peso
del prodotto da cuocere, il tempo di cottura e la tem-
peratura possono essere più o meno lunghi e / o più o
meno elevati.
È tuttavia possibile modificare la temperatura e il
tempo di cottura preimpostati delle funzioni automa-
tiche.
Se si desidera selezionare un altro programma dopo
aver attivato un programma, è sufficiente premere
prima il tasto
.
Modifica della temperatura e dell’orario
I tasti
e sono disponibili in duplice versione sull’ap-
parecchio.
Utilizzare
o i tasti sottostanti al simbolo
Temp
per
impostare la temperatura. (In tutti i programmi - eccetto
la funzione di essiccazione - da 80 °C a 200 °C,
essiccazione: da 40 °C a 80 °C)
Utilizzare i tasti o sopra e sotto al simbolo
Time
per impostare il tempo di cottura. (In tutti i programmi -
eccetto la funzione di essiccazione - da 1 a 90 minuti,
essiccazione: da 1 a 24 ore)
NOTA:
Il display indica alternativamente il tempo di esercizio
rimanente e la temperatura impostata.
Accensione dell’illuminazione
Utilizzare il tasto
per accendere o spegnere l’illumi-
nazione interna dell’apparecchio. Dopo circa 2 minuti
l’illuminazione si spegne automaticamente. Inoltre, le luci si
accendono quando lo sportello viene aperto.
Luce accesa = Il Tasto
lampeggia
Luce spenta = Le luci del tasto sono accese in
modo continuo
Scaldavivande
Utilizzare il tasto
per riscaldare il cibo. Il tasto lam-
peggia una volta premuto. La temperatura preimpostata è di
115 °C e il timer è settato a 6 minuti.
Aggiungere girarrosto
Utilizzare il tasto
per accendere e spegnere il girarrosto.
Questo è necessario sia per il girarrosto sia per il cestello
per frittura.
Girarrosto acceso = Il tasto
lampeggia
Girarrosto spento = Le luci del tasto sono accese in
modo continuo
Preparazione
Utilizzo dell’apparecchio con il cestello di frittura
1. Aprire lo sportello.
2. Far scorrere la vaschetta di raccolta del grasso sul fondo
della friggitrice ad aria calda.
3. Impugnare il cestello per frittura utilizzando le superfici
in plastica nera. Aprire il coperchio del cestello per
frittura ruotandolo in direzione di
. Il simbolo deve
essere posizionato esattamente sopra il fermo. Togliere
il coperchio.
4. Riempire il cestello col cibo desiderato.
5. Chiudere il coperchio. Posizionare il coperchio in modo
che il simbolo si trovi esattamente sopra il fermo.
Serrare il coperchio in direzione di .
6. Sollevare il cestello per frittura con lo strumento di
rimozione sulle guide. Tenere il tasto di sblocco (7) in
direzione della freccia e far scorrere il cestello verso
l’estremità della guida. Rilasciare il tasto di sblocco. Il
cestello per frittura deve scattare in posizione.
Utilizzo con il girarrosto e le clip di fissaggio
NOTA:
Scegliere un pezzo di arrosto non troppo grande. La
carne deve essere sufficientemente distante dalle pareti
interiori e dalla superficie riscaldante. Non devono toc-
carsi in nessun caso.
1. Aprire lo sportello.
2. Far scorrere la vaschetta di raccolta del grasso sul fondo
della friggitrice ad aria calda.
3. Ungere con olio da tavola lo spiedino e i ganci.
4. Ungere e preparare il pollame prima della cottura.
Legare al corpo con fermezza le ali e le cosce con filo
da cucina.
5. Infilare con cautela il pollame già preparato o il pezzo di
arrosto sullo spiedino girevole, e con esso fissare l’arro-
sto. Avvitare bene i ganci di fissaggio con le apposite viti.
6. Sollevare il girarrosto pronto all’uso con lo strumento
di rimozione sulle guide. Tenere il tasto di sblocco (7)
in direzione della freccia e far scorrere il cestello verso
l’estremità della guida. Rilasciare il tasto di sblocco. Il
girarrosto deve scattare in posizione.
Utilizzo con la teglia da forno e la griglia a scorrimento
1. Aprire lo sportello.
2. Far scorrere la teglia da forno e / o le griglie a scorri-
mento nelle guide di scorrimento.
FR3747H_IM 24.10.19
39
Utilizzo del dispositivo
1. Chiudere lo sportello.
2. Premere il tasto per uscire dalla modalità standby.
Verranno visualizzate le impostazioni preimpostate a
200 °C e timer a 15 minuti.
3. Selezionare un programma automatico e, se necessario,
modificare il tempo di cottura e la temperatura con i tasti
o .
4. Se si utilizza il cestello per friggere o il girarrosto, pre-
mere anche il tasto per aggiungere il girarrosto.
5. Premere il tasto per avviare il processo di cottura.
Funzionamento con pausa
Premere il tasto
per interrompere il funzionamento.
Il tasto lampeggia. Premere ulteriormente il tasto
per riprendere il funzionamento. Il tasto è di nuovo
acceso in modo fisso.
Tuttavia, l’operazione si interromperà quando si apre lo
sportello. Chiudere lo sportello per riavviare le attività
operative.
NOTA:
L’apparecchio ripartirà dal punto in cui è stato messo
in pausa.
Fine operazione
NOTA:
Trascorso il tempo di cottura, la ventola continua a fun-
zionare per raffreddare l’apparecchio.
lampeggia sul
display. Dopo circa 20 secondi, vengono emessi 3 segnali
acustici e scompare dal display. L’apparecchio è di
nuovo in modalità standby.
AVVISO: Pericolo di ustioni!
Può uscire vapore bollente!
Utilizzare i guanti da forno!
1. Aprire lo sportello.
2. Se avete usato il cestello per friggere o lo spiedo del
girarrosto, rimuovetelo con lo strumento di rimozione. A
tale scopo, sbloccare il cestello per frittura o lo spiedo del
girarrosto con il meccanismo di sblocco (7) e rimuoverlo.
Se avete usato la teglia o le griglie di scorrimento, si
devono estrarre.
3. Collocare gli accessori solo su superfici resistenti al
calore!
4. Chiudere lo sportello.
Pulizia
AVVISO:
Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la
spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato.
Non immergere l’apparecchio in acqua! Così facendo si può
incorrere in shock elettrico o incendio.
ATTENZIONE:
Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
Non usare detergenti forti o abrasivi.
Accessori
Gli accessori possono essere puliti mediante un lavaggio
con acqua tiepida.
Alloggiamento
Pulire l’apparecchio all’interno e all’esterno con un panno
leggermente umido e non bagnato.
Conservazione
Pulire l’apparecchio come indicato. Lasciar asciugare
completamente gli accessori.
Si consiglia di conservare l’apparecchio nell’imballaggio
originale quando non lo si utilizza per periodi prolungati.
Rimessare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e
ben ventilato al di fuori della portata dei bambini.
FR3747H_IM 24.10.19
40
Rimozione guasti
Se si verifica un problema, di solito è un piccolo inconveniente. Prima di contattare il nostro servizio, tenere conto delle
seguenti informazioni:
Problema Possibile causa Rimedio
L’apparecchio è
senza funzione.
L’apparecchio non viene alimentato. Controllare la presa con un’altro apparecchio.
Inserire la spina correttamente.
Controllare l’interruttore di circuito principale.
Lo sportello non è chiuso correttamente. Chiudere lo sportello finché non scatta in posizione.
L’apparecchio è difettoso. Contattare il centro assistenza e un tecnico.
La luce interna si
spegne.
L’illuminazione è difettosa.
Il cibo non è cotto
alla fine.
Il cestello è troppo pieno. Ridurre la quantità di cibo. Quantità più piccole
vengono cotte uniformemente.
La temperatura è impostata troppo bassa. Impostare una temperatura più elevata.
Il tempo di cottura impostato è troppo basso. Impostare un periodo di tempo più lungo.
Il cibo non è
croccante.
I cibi usati devono essere adatti alla friggitrice
convenzionale.
Usare cibo pronto per il forno e spargere un filo d’olio.
Esce fumo dal
dispositivo.
Si stanno cuocendo cibi molto grassi. Il grasso che schizza dentro l’unità potrebbe far
emettere fumi. Fornire una ventilazione adeguata.
Sulla teglia da forno / vassoio raccogli-grassi
sono presenti ancora i residui di derivanti
dall’utilizzo precedente.
Pulire la teglia da forno / vassoio raccogli-grassi dopo
ogni utilizzo come descritto nel capitolo “Pulizia”.
Dati tecnici
Modello: ................................................................. FR 3747 H
Alimentazione rete: ............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo di energia: ................................................... 1500 W
Classe di protezione: .............................................................
Peso netto: ...............................................................ca. 6,8 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è
stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più
moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Clatronic FR 3747 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per