Silvercrest STV 45 A1 TOWER FAN Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STV45A1-/10-V1
IAN: 61747
Tower-Ventilator
Bedienungsanleitung
Tower-ventilator
Gebruiksaanwijzing
Ventilatore a colonna
Istruzioni per l'uso
Ventilateur tour
Mode d'emploi
Tower-Ventilator STV 45 A1
CV_61747_STV45A1_LB1.qxd 02.12.2010 9:43 Uhr Seite 1
1
2
STV 45 A1
3
4
5
0
9876
CV_61747_STV45A1_LB1.qxd 02.12.2010 9:44 Uhr Seite 4
- 1 -
Tower-Ventilator 2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Ventilateur tour 6
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier
pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-
lui également le mode d'emploi.
Ventilatore a colonna 9
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo
impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
Tower-ventilator 12
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekom-
stig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
IB_61747_STV45A1_LB1.qxd 10.11.2010 15:23 Uhr Seite 1
- 5 -
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
E-Mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
E-Mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_61747_STV45A1_LB1.qxd 10.11.2010 15:23 Uhr Seite 5
- 9 -
Ventilatore a colonna
Uso conforme
Questo apparecchio serve per far circolare l'aria in
ambienti domestici privati chiusi. Questo prodotto
non è stato progettato per l'impiego commerciale o
industriale.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
Non toccare l'apparecchio con le mani bagnate
o se ci si trova su un pavimento bagnato.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Pericolo di lesioni!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Collocare il cavo di rete in modo che non costi-
tuisca intralcio.
Non infilare mai le dita o altri oggetti attraverso
le aperture di aerazione.
Non utilizzare cavi di prolunga. In caso di emer-
genza, la spina di rete dev'essere raggiungibile
rapidamente.
Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze
di acqua, ad esempio vasche da bagno, docce,
lavandini o cantine umide. La vicinanza all'acqua
rappresenta un pericolo anche ad apparecchio
spento.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. Fare control-
lare l'apparecchio da personale specializzato e,
se necessario, farlo riparare.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
Non esporre l'apparecchio all'umidità o alla
pioggia. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti
asciutti, mai in bagno o simili.
Non piegare o schiacciare il cavo di rete.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre
è in funzione.
Non coprire mai la griglia di aerazione.
Non collocare capi di abbigliamento o oggetti
sull'apparecchio.
Collegare l'apparecchio solo a una presa instal-
lata a norma e provvista di messa a terra, con
la stessa tensione di rete riportata sulla relativa
targhetta.
Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
Non collocare oggetti pieni d'acqua, come ad
es. vasi, sull'apparecchio.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e
impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggia-
mento dell'apparecchio. Non esporre l'appa-
recchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
Esiste il rischio di scossa elettrica. Qualora
fosse penetrato del liquido nell'alloggiamento
del termoventilatore, scollegare immediata-
mente la spina dell'apparecchio dalla presa
e fare riparare l'apparecchio da personale
specializzato qualificato.
IB_61747_STV45A1_LB1.qxd 10.11.2010 15:23 Uhr Seite 9
- 10 -
Volume della fornitura
Ventilatore a colonna
Base (2 pezzi)
Dado (montato sulla filettatura)
Istruzioni per l'uso
Subito dopo il disimballaggio, controllare la com-
pletezza della fornitura. Rimuovere tutti i materiali
di imballaggio.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potenza nominale: 45 W
Classe di protezione: II /
Descrizione dell'apparecchio
1 Interruttore di oscillazione
2 Filettatura
3 Base
4 Intaglio per il cavo di rete
5 Dado per raccordi
6 Interruttore 3 (alta velocità)
7 Interruttore 2 (media velocità)
8 Interruttore 1 (bassa velocità)
9 Interruttore „OFF“
0 Interruttore rotante (funzione di Timer)
Prima della prima messa in
funzione
1. Svitare il dado per raccordi 5 dalla filettatura 2
della colonna del ventilatore.
2. Inserire le due parti della base 3 una nell'altra
in modo che i perni siano infilati negli intagli ed
entrambe le parti messe insieme formino una
piastra rotonda.
3. Inserire la filettatura 2 della colonna del ventila-
tore attraverso il foro della base 3. Controllare
che il cavo di rete si trovi nell'intaglio 4 della
base 3.
4. Avvitare saldamente il dado per raccordi 5
sulla filettatura 2, per ottenere un collegamento
stabile del ventilatore a colonna e della base 3.
5. Collocare il ventilatore in posizione verticale.
6. Connettere la spina di rete a una presa di rete.
Uso
1. Impostare l'interruttore rotante 0 su „ON“.
2. Selezionare il livello di velocità desiderato con
l'aiuto del selettore:
1 8 = bassa velocità
2 7 = media velocità
3 6 = alta velocità
3. Per spegnere brevemente il ventilatore, premere
l'interruttore „OFF“ 9. Per spegnere completa-
mente il ventilatore, premere l'interruttore „OFF“ 9
e spostare l'interruttore rotante 0 su „0“.
Oscillazione (funzione rotatoria)
Se si vuole attivare la funzione rotatoria (oscilla-
zione), impostare l'interruttore "Oscillazione"
1 su ON.
Per disattivare nuovamente la funzione rotatoria,
impostare l'interrutore "Oscillazione" 1
su OFF.
Funzione Timer
Si può impostare il ventilatore per un periodo di
tempo prederminato (fino a 120 minuti). Esso si
spegne automaticamente al temine del periodo di
tempo impostato.
1. Impostare l'interruttore a rotazione 0 al livello
di temperatura desiderato.
2. Impostare il livello di velocità desiderato.
Il ventilatore si spegne allo scadere del tempo
impostato.
IB_61747_STV45A1_LB1.qxd 10.11.2010 15:23 Uhr Seite 10
- 11 -
Pulizia e cura
Pericolo di lesioni!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina
dalla presa. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Pulire l'apparecchio con un panno umido. In caso
di sporco resistente, versare un po' di detergente
delicato sul panno.
Non immergere per nessun motivo i componen-
ti dell'apparecchio in acqua o altri liquidi! Il
contatto fortuito di elementi sotto tensione con
residui di liquido durante il funzionamento può
comportare il pericolo di morte per scossa elet-
trica.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio
in modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto.
In caso di interventi in garanzia, contattare telefoni-
camente il proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedizione gra-
tuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_61747_STV45A1_LB1.qxd 10.11.2010 15:23 Uhr Seite 11
- 14 -
Reinigen en onderhouden
Letselgevaar!
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de netstekker
uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor een
elektrische schok!
Veeg het apparaat schoon met een vochtige doek.
Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op
het doek.
Onder geen beding mogen het apparaat of
delen daarvan worden ondergedompeld in
water of andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar
ontstaan door stroomschokken als tijdens het
gebruik vloeistofresten op spanningsgeleidende
delen terechtkomen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als
u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan
a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal.
Alleen op die manier is een kostenloze verzending
van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_61747_STV45A1_LB1.qxd 10.11.2010 15:23 Uhr Seite 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Silvercrest STV 45 A1 TOWER FAN Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario