sauter SPI9643B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Nous cuisinons si bien ensemble
INSTRUCTIONS UTILISATEUR
CZ2100002_01-08/20
Tables
TABLES DES MATIÈRES
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acqrir un produit SAUTER et nous vous remercions de la confiance
que vous nous accordez.
Choisir SAUTER, c’est faire pleinement confiance à sa technologie de pointe
pour mieux se concentrer sur l’essentiel : la recette, les saveurs et la convivialité.
C’est pour vous permettre, jour après jour, d’exprimer vos talents et vos souhaits
de réussite culinaire que nous avons créé cette nouvelle génération d’appareils
ergonomiques et intuitifs, qui s’intègrent harmonieusement dans votre cuisine.
Pour répondre à vos attentes, notre gamme de produits s’étend aujourd’hui des
fours, tables de cuisson, cuisinres et hottes aux micro-ondes, lave-vaisselle et
aux réfrigérateurs intégrables. Tous sont conçus et fabriqués avec une attention
extrême au service de votre plaisir et de votre confort.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre
service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre
à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez nos dernres innovations
ainsi que des informations utiles pour vous permettre d’exercer vos talents de
chef.
Nous sommes heureux de vous accompagner dans vos réalisations gourmandes
et nous espérons que votre achat vous apporte entière satisfaction.
www.sauter-electromenager.com
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
TABLES DES MATIÈRES TABLES DES MATIÈRES
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................................ 4
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............................................6
Environnement ................................................................................6
Conseils économie d'énergie.........................................................6
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL ..........................................................7
Dessus ................................................................................................7
Bandeau de commande ...............................................................7
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL .............................................................8
Déballage ......................................................................................... 8
Encastrement ...................................................................................8
Raccordement électrique ............................................................ 10
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ...............................................................11
Choix du récipient .........................................................................11
Sélection du foyer ..........................................................................11
Mise en marche / arrêt..................................................................12
Réglage de la puissance .............................................................12
Réglage de la minuterie ...............................................................12
Fonction Bouillir...............................................................................12
Fonction Rappel ...........................................................................13
Verrouillage des commandes ......................................................13
Sécurité et recommandations .....................................................14
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL ...............................................16
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS .......................................................17
RENDEMENT ÉNERGETIQUE .......................................................................18
SERVICE APRÈS-VENTE ...............................................................................19
Interventions ...................................................................................19
Relations consommateurs FRANCE ............................................19
1
2
3
4
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
4
Instructions de sécurité importantes. Lire avec attention et garder pour
de futures utilisations.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la
marque.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou des personnes sans
expérience et connaissance ,
si elles ont été correctement
informées ou formées à
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles en
comprennent les risques qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart à
moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car
ils peuvent devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre:
utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table
de cuisson et un stimulateur
cardiaque, ce dernier doit être
conçu et réglé en conformité
avec la réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l’huile
ou de la matière grasse
effectuée sur une table, et
sans surveillance peut être
dangereuse et donner lieu à
un incendie. Ne tentez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de l’eau,
mais coupez l’alimentation de
l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
ATTENTION
La cuisson doit être surveillée.
Une cuisson courte nécessite
une surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones
de cuisson.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
5
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur.Une déconnection doit
être incorporée dans la canali-
sation fixe.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre
table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil
de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits d’entretien
ou produits inflammables.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
MISE EN GARDE
Utilisez uniquement des
protections de tables conçues
par le fabricant de l’appareil
de cuisson, référencées dans
la notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREILENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
6
Environnement
Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également
de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d’autres
déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne en vigueur sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus proches
de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration
à la protection de l’environnement.
Conseils économie d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREILENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL
7
Dessus
1
00248
00249
Touche Marche / arrêt de foyer
Touche réglage de la puissance "+" / "-"
Touches de puissance programmée
: puissance 6 (modifiable)
: Puissance 10 (modifiable)
: Puissance maximale
Touche Fonction Bouillir
Touche réglage de la minuterie "+" / "-"
: Touche fonction Rappel
: Touche de verrouillage
00251
Bandeau de commande
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
8
Déballage
2
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques de
l’appareil figurant sur la plaque signalétique .
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous
les références de service et de type norme
figurant sur cette plaque pour un usage futur.
Encastrement
Vérifiez que les entrées et les sorties d’air
soient bien dégagées. Tenez compte des
indications sur les dimensions (en millimètres)
du meuble destiné à recevoir la table de
cuisson. Vérifiez que l’air circule correctement
entre l’avant et l’arrière de votre table de
cuisson.
SERVIC
E:
TYP
E
:
X
X
X
XX
XX
xxx-
x xxV xx/
xxHz
X
X
X
X
W
-
X
XXX
X
X
X
X
XXX
XX
X
X
S
E
R
V
I
C
E
:
T
Y
P
E
:
X
XX
X
X
X
X
x
x
x
-x
x
x
V
x
x
/x
x
H
z
XX
X
X
W
-
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
X
XX
X
SERVICE: TYPE
:
CC
XXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
520
600
20
40
En cas d’installation de la table au-dessus
d’un tiroir,
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
9
22
Important
Si votre four est situé sous votre table de
cuisson, les sécurités thermiques de la table
peuvent limiter l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre
table est équipée d’un système de sécurité
anti-surchauffe. Cette sécurité peut par
exemple être activée en cas d’installation
au-dessus d’un four insuffisamment isolé.
Le code «F7» s’affiche alors dans les zones
de commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d’augmenter l’aération de
votre table de cuisson en pratiquant une
ouverture sur le côté de votre meuble (8 cm
x 5 cm).
4
40
ou au-dessus d’un four encastrable, respectez
les dimensions notées sur les illustrations afin
d’assurer une sortie d’air suffisante à l’avant.
Collez le joint d’étanchéité sur tout le
pourtour de la table et
introduisez la table dans le meuble..
UTILISATION DE VOTRE APPAREILINSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
10
2
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur.Une déconnection
doit être incorporée dans la canalisation fixe.
Identifiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs:
- Câble à 5 fils :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utiliser
votre table (Cet affichage est normal et il est
réservé le cas échéant à votre Service Après-
Vente). En aucun cas l’utilisateur de la table
ne doit en tenir compte.
Raccordement électrique
UTILISATION DE VOTRE APPAREILINSTALLATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
11
Conseils
Nous vous suggérons de choisir des récipients à
fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie
et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à
chauffer un récipient vide sans surveillance.
La plupart des récipients sont compatibles
avec l’induction. Seuls le verre, la terre,
l’aluminium sans fond spécial, le cuivre
et certains inox non magnétiques ne
fonctionnent pas avec la cuisson induction.
Choix du récipient
Sélection du foyer
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui
qui vous convient, en fonction de la taille
du récipient. Si la base du récipient est trop
petite, l’indicateur de puissance se mettra
à clignoter et le foyer ne fonctionnera
pas, même si le matériau du récipient est
préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas
utiliser de récipients au diamètre inférieur à
celui du foyer (voir tableau).
Diamètre foyer
(cm)
Puissance max
(Watt)
Diamètre
du fond du
récipient (cm)
16 2200 10 à 18
18 2800 11 à 22
21 3700 12 à 24
28 4000 15 à 32
Conseils
Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs
foyers, la table gère la répartition de puissance
afin de ne pas dépasser la puissance totale
de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale
(Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement
de vos récipients selon le modèle de votre
table comme indiqué sur les illustrations.
Vous éviterez ainsi une limitation automatique
de puissance sur un des foyers si le
positionnement n’est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
Boost
Boost
3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
12
3
Mise en marche / arrêt
Mise en marche
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser.
Un 0 clignotant et un bip signalent que la
zone est allumée. Vous pouvez alors régler
la puissance désirée. Sans demande de
puissance de votre part, la zone de cuisson
s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler votre
niveau de puissance allant de 1 à 14.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance 14 sur la touche
"-" .
Pré-sélection de puissances
Trois touches sont à votre disposition pour
accéder directement à des niveaux de
puissances pré-établies (selon modèle):
DOUX = puissance 6
VIF = puissance 10
BOOST = puissance maximale
Ces valeurs de puissance sont modifiables
(excepté pour le BOOST)
Procédez ainsi:
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez « DOUX » ou « VIF » par un appui
long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur la
touche + ou - .
- Un bip valide votre action après quelques
instants.
Nota : Les puissances doivent être comprises
entre
1 et 7 pour DOUX,
8 et 14 pour VIF.
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en
route
dès que la zone de cuisson concernée
est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier,
appuyez sur les touches + ou - de la minuterie.
Pour faciliter le réglage de temps très longs,
vous pouvez accéder directement à 99
minutes en appuyant dès le départ sur la
touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0
et un bip vous prévient. Pour effacer ces
informations, appuyez sur n’importe quelle
touche de commande de la zone de cuisson
concernée. A défaut, elles s’arrêteront au
bout de quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur les touches + et
- ou revenir à 0 avec la touche -.
Réglage de la puissance
Réglage de la minuterie
Fonction Bouillir
Cette fonction permet de faire bouillir et de
maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire
des pâtes par exemple.
Sélectionnez votre foyer, faites un appui court
sur la touche «Bouillir»
.
Par défaut la quantité d’eau proposée est
de 2 litres mais vous avez la possibilité de la
modifier à l’aide des touches + ou - .
Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 à 6
litres).
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
13
33
. Fonction Rappel
Validez en appuyant sur le symbole «Boil» ou
attendez quelques secondes et la validation
se fera automatiquement.
La cuisson démarre.
Un bip retentit lorsque l’eau est à ébullition et
"Boil" défile dans l’afficheur.
Versez alors les pâtes puis validez en appuyant
sur la touche «Bouillir».
Par défaut l’afficheur propose une puissance
et une durée de cuisson de 8 minutes.
Vous pouvez néanmoins ajuster la puissance
et le temps de cuisson proposés.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
NOTA : Il est important que l'’eau soit à
température ambiante au départ de la
cuisson.
Pour cette fonction, ne pas utiliser de récipient
en fonte.
Vous pouvez également utiliser cette fonction
pour faire cuire tout aliment nécessitant une
cuisson dans l’eau bouillante.
Conseils économie d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
Cette fonction permet d’afficher les derniers
réglages «puissance et minuterie» de tous les
foyers éteints (table éteinte) depuis moins de
3 minutes.
Lorsque la table fonctionne, la fonction
permet de rappeler les réglages de puissance
et de minuterie du (ou des) foyer(s) éteint(s)
depuis moins de 30 secondes.
Pour utiliser cette fonction, la table doit être
dévérouillée. Appuyez sur la touche Marche
/ Arrêt
, puis faites un appui court sur la
touche .
Verrouillage des commandes
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à
l’arrêt ou en cours de cuisson (pour préserver
vos réglages). Pour des raisons de sécurité,
seule la touche «arrêt» est toujours active et
autorise la coupure d’une zone de chauffe
même verrouillée.
Verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage
jusqu’à ce que le symbole de verrouillage
«bloc» apparaisse dans l’afficheur et qu’un
bip confirme votre manoeuvre.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
14
3
Table verrouillée en fonctionne-
ment
L’affichage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement:
«bloc» apparait 2 secondes puis disparait.
Seule la touche «arrêt» est toujours active.
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent
pas, le symbole «bloc»
quand vous appuyez
sur les touches marche/arrêt. Cet affichage
s’éteindra au bout de quelques secondes.
Déverrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage
jusqu’à ce que le symbole «bloc» disparaisse
dans l’afficheur et qu’un bip confirme votre
manoeuvre.
Pensez à déverrouiller votre table avant
réutilisation.
Fonction CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer Clean lock:
Faites un appui court sur la touche de
verrouillage
, un bip est émis et le
symbole «bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la possibilité
d’arrêter le Clean lock à tout moment par un
appui long sur la touche de verrouillage.
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée
d’un capteur de sécurité qui surveille en
permanence la température du fond du
récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide
sur une zone de cuisson allumée, ce capteur
adapte automatiquement la puissance
délivrée par la table et limite ainsi tout risque
de détérioration de l’ustensile ou de la table.
Protection en cas de débordement:
L’arrêt de la table, un affichage spécial (
symbole
) et un signal sonore (suivant
modèle) peuvent être déclenchés dans un
des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande .
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les
touches de commandes puis relancez la
cuisson.
Sécurité et recommandations
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
15
3
Système «Auto-Stop»:
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité «Auto-Stop» qui coupe
automatiquement la zone de cuisson oubliée,
après un temps prédéfini (compris entre 1 et
10 heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est
signalée par l’affichage AS” ou A dans la
zone de commande et un signal sonore est
émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit
d’appuyer sur une touche quelconque des
commandes pour l’arrêter.
Conseils
Des sons semblables à ceux des aiguilles
d’une horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table
est en fonctionnement et disparaissent ou
diminuent en fonction de la configuration de
chauffe. Des sifflements peuvent également
apparaitre selon le modèle et la qualité de
votre récipient. Les bruits décrits sont normaux,
ils font partie de la technologie d’induction et
ne signalent pas de panne.
Conseils
Nous ne recommandons pas de dispositif de
protection de table.
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
16
44
Pour des salissures légères, utilisez une éponge
sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer
avec de l’eau chaude, puis essuyez..
Pour une accumulation de salissures recuites,
des débordements sucrés, du plastique
fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un
racloir spécial verre. Bien détremper la zone
à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un
racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec
une éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
salissure, laissez agir, et essuyez avec un
chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et
entretien hebdomadaire, utilisez un produit
spécial verre vitrocéramique. Appliquez le
produit spécial (qui comporte du silicone et
qui a de préférence un effet protecteur) sur
le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de
poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez les
crèmes et les éponges spéciales vaisselle
délicate.
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
17
5
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
5
A la mise en service
Vous constatez qu’un affichage lumineux
apparaît. C’est normal. il disparaîtra au bout
de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul côté
fonctionne. Le branchement de votre table
est défectueux. Vérifiez sa conformité (voir
chapitre Raccordement).
La table dégage une odeur lors des
premières cuissons. L’appareil est neuf. Faites
chauffer chaque zone pendant une demie
heure avec une casserole pleine d’eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les afficheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation
ou le raccordement est défectueux.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service Après-
Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information «
»
ou «bloc» s’affiche. Déverrouillez la
sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à
5°C.
En cours d’utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel affiche
et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre
le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la cuisson.
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés
(voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de
chauffe, les voyants lumineux du clavier
clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table
émet un cliquetis lors de la cuisson (voir le
conseil «Sécurités et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de
récipient, c’est le passage de l’énergie de la
table vers le récipient.
18
RENDEMENT ÉNERGETIQUE
Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014
Symbole Unité
LL6GVX1B
LL6GVX1B
LL6YOX1B
LL3OXX1B
LL6FVX1B
LL6ZOX1D
LL6KOX1B
LL6ZOX1B
LL6ZOX1B
LL6ZVX1B
LL6ZZX1B
LK6WOX1D
LK6WVX1D
7200 7400 7400 3700 7400 7200 7400 7200 7400 7400 7400 7200 7200
W
334234444344 3
1
Ø
21 16 16 21 16 16 18 21 21 28 16 28 cm
2
Ø
16 21 21 16 18 21 18 16 16 21 cm
3
Ø
28 28 28 21 cm
4
Ø
16 cm
5
Ø
cm
6
LxW 40X23 40X23 40x23 40X23 40.23 40x23 37x18 37X18 cm
7
LxW 40x23 cm
1
EC
electric cooking
173.4 177.2 177.2 170.2 177.2 191 172 173.4 170.2 166.4 164.2 172.6 Wh/kg
2
EC
electric cooking
177.2 170.2 170.2 177.2 172 180 172 177.2 177.2 180 Wh/kg
3
EC
electric cooking
166.4 166.4 166.4 170.2 Wh/kg
4
EC
electric cooking
180.8 Wh/kg
5
EC
electric cooking
Wh/kg
6
EC
electric cooking
185.3 195.5 182.3 182.3 182.3 182.3 178.3 178.3 Wh/kg
7
EC
electric cooking
182.3 Wh/kg
EC
electric hob
172 171 178 174 171.9 189 174 178 177 174 182 175 177 Wh/kg
Valeur
Induction **
Induction **
Identification du modèle
Plaque signalétique
Type de plaque
Puissance totale
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson, calculée par kg
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de la surface utile
par zone de cuisson électrique,
arrondi aux 5 mm les plus proches
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de la surface utile
par zone de cuisson électrique,
arrondi aux 5 mm les plus proches
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson calculée par kg
Nombre de zones et/ou aires de cuisson
Technologie de chauffage (zones et aires
de cuisson par induction, zones de
cuisson conventionnelle, plaques
électriques)
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN LAUMÔNE. SAS
au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation
exclusive de pièces détachées certifiées
d’origine.
SERVICE APRÈS-VENTE
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros - RCS Nanterre 801 250 531.
Relations consommateurs
FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous
contacter, vous pouvez:
> consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> nous appeler du lundi au vendredi de 8h30
à 18h00 au :
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, afin de faciliter la prise en
charge de votre demande, munissez-vous
des références complètes de votre appareil
(référence commerciale, référence service,
numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique collée sous
l’appareil.
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :
Interventions
SERVIC
E:
TYP
E
:
X
X
X
XX
X
X
xxx-
x xxV xx/
xxHz
X
X
X
X
W
-
X
XXX
X
X
X
X
XXX
XX
X
X
S
E
R
V
I
C
E
:
T
Y
P
E
:
X
XX
X
XX
X
x
x
x
-x
x
x
V
x
x
/x
x
H
z
XX
X
X
W
-
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
X
XX
X
SERVICE: TYPE
:
CC
XXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
RENDEMENT ÉNERGETIQUE
CZ2100002_01-08/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

sauter SPI9643B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue