De Dietrich DPV7650B-01 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
FR GUIDE D’UTILISATION
EN USER GUIDE
ES
PT
DE
IT
CS
SK
TABLE VITROCÉRAMIQUE
VITROCERAMIC HOB
0
1
1.1 Dimensions
Unités en mm / Units in mm
1.2 Distances minimales / Minimum distances
1.2.1 Installation au-dessus
d'un tiroir
1.11.2.4
1.2.3 Installation au-dessus
d'un four
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
TABLE DES MATIERES
Sécurité et précautions importantes .............................................. 3
6
6
6
6
7
8
8
9
9-10
11
13-14
17
16
16
16
7
8
8
9
10
11-12
15
.........................................................................................
...........................................................................................
............................................................................................
..........................................................................................
..................................................................
.....................................................................
..................................................................................
..................................................................................
.......................................................
..............................................................................
......................................................................
.......................................................
..........................................................................
.............................................................................................
..................................................................
.......................................................................................
........................................................................................
.................................................................................
.................................................................
..........................................................................................................
...........................................................................
...............................................................
Installation
Déballage
Installation
Raccordement Electrique
Utilisation
Bandeau De Commande
Mise En Service
Mise En Marche D’un Foyer.
Arrèt D’un Foyer
Indicateur De Chaleur Résiduelle
Arrèt De L’appareil
Foyer Double Couronne
Verrouillage Des Commandes
Cuisson Automatique
Minuterie
Système « Auto-stop »
Entretien
Anomalies
Environnement
Service consommateurs
Relations consommateurs France
Interventions France
FR
2
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance , si elles ont été
correctement informées ou
formées à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles en comprennent les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l'écart à
moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
L'appareil et ses parties
accessibles deviennent
chauds pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels
que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles ne
doivent pas être placés sur la
surface, car ils peuvent
devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre
: utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme
aux Directives et
réglementations européennes
auxquelles il est soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre
table de cuisson et un
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
3
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
stimulateur cardiaque, ce
dernier doit être conçu et réglé
en conformité avec la
réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l'huile ou
de la matière grasse effectuée
sur une table, et sans
surveillance peut être
dangereuse et donner lieu à
un incendie. Ne tentez
JAMAIS d'éteindre un feu
avec de l'eau, mais coupez
l'alimentation de l'appareil
avant de couvrir la flamme
avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
ATTENTION : la cuisson doit
être surveillée. Une cuisson
courte nécessite une
surveillance continue.
Risque d'incendie : ne pas
stocker d'objets sur les zones
de cuisson.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l'appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue
générer une dégradation du
décor sur le dessus
vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur
votre table de cuisson.
L’aluminium fondrait et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits
d’entretien ou produits
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
inflammables.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en
contact avec les zones de
cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table de
cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur
de casseroles.
5
1INSTALLATION
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques
de l’appareil figurant sur la plaque
signalétique.
Veuillez noter les références de
service et de type norme figurant sur
cette plaque pour un usage futur.
1.2 INSTALLATION
Installation au-dessus d’un tiroir à
couverts
Si vous voulez installer des meubles ou
un tiroir sous la plaque, vous devez
mettre une séparation entre les deux, de
sorte à empêcher un contact accidentel
avec la surface chaude du fond de
plaque. Cette séparation doit être placée
à 20 mm de distance du fond de la
plaque de cuisson (1.2.1)
Installation au-dessus d’un four
Voir les distances minimales schéma
(1.2.3)
Mise en place du joint
Voir schéma (1.2.4)
1.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Avant de raccorder la table au secteur,
vérifier que le voltage et la tension
indiqués sur la plaque signalétique
situés sur l’arrière de l’appareil
correspondent au secteur et aux
informations techniques données dans
ce manuel d’utilisation.
La connexion électrique s’effectue par
un interrupteur omnipolaire
Cette table doit être branchée sur le
réseau par l’intermédiaire d’un dispositif
à coupure omnipolaire conforme aux
règles d’installation en vigueur. Une
déconnection doit être incorporée dans
la canalisation fixe.
Seul le service Après-Vente agréé est
habilité à effectuer des réparations ou
remplacements de l’appareil ou de son
câble d’alimentation.
Assurez-vous que le câble n’entre pas
en contact avec le carter de la table ou
celui du four, s’il est installé dans le
même espace.
Avertissement :
Le raccordement électrique doit
comporter une mise à la terre
conformément à la réglementation en
vigueur, sous peine de
dysfonctionnement de la table de
cuisson.
D’inhabituelles surtensions peuvent
endommager l’appareil (comme pour
tout appareil électrique).
Conservez le certificat de garantie ou
la fiche technique de ce produit avec
ce manuel d’utilisation tout au long de
la vie du produit. Ils contiennent
d’importantes informations
techniques.
6
vert-jaune
bleu
marron
gris
noir
2UTILISATION
1 Touche ON/OFF
2 Touches de sélection des foyers c 3
3 Affichage de puissance ou témoin de chaleur résiduelle *
4 Touche ‘MOINS’ : réduction de puissance
5 Touche ‘PLUS’ : augmentation de puissance
6 Touche d’activation du foyer à double couronne
7 Touche de verrouillage8
8 Indicateur d’activation du foyer double zone (seulement sur foyer correspondant
au foyer double zone)
9 Voyant de verrouillage
10 Touche minuterie
11 Affichage d’une minuterie dédiée à une zone de cuisson *
12 Affichage du temps de minuterie *
* Seulement visible en cours d’exécution
2.1. BANDEAU DE COMMANDE
7
2UTILISATION
Le contrôle de la table de cuisson
s’effectue par les touches tactiles. Il n’est
pas nécessaire d’exercer de pression, il
suffit de toucher du bout du doigt la
fonction souhaitée.
Chaque action est signalée par un bip.
2.2 MISE EN SERVICE
Lors de la première mise en service, la
table est verrouillée et le témoin de
verrouillage est activé (9). Pour
déverrouiller la table, appuyer sur le
symbole (7) jusqu’à ce que le témoin
(9) disparaisse.
1.Appuyer sur la touche (1) pendant
au moins 1 seconde.
Le bandeau de commande tactile est
activé et « 0 » apparait à 50% de
surbrillance sur les afficheurs de
puissance (3).
Si une des zones a une chaleur
résiduelle avant l’allumage de la plaque,
l’afficheur indique ‘H’ au lieu de ‘0’.
Si aucune action n’est effectuée dans les
10 secondes, le bandeau de commande
s’éteint automatiquement.
2.3 MISE EN MARCHE D’UN FOYER
Une fois le bandeau sensitif activé par
un appui sur la touche (1), les
afficheurs de puissance des zones
indiquent 0 (3).
1.Appuyer sur la touche de sélection de
zone (2). L’indicateur de puissance
associé (3) est activé et sa brillance
augmente.
2.Utiliser les touches (4) ou (5) pour
choisir la puissance désirée. Avec
un appui long les puissances
augmenteront ou diminueront par
intervalle de 0,5 secondes. Une
seule zone peut être réglée à la fois.
Attention :
Pour activer une zone, elle doit
d’abord être sélectionnée. Lorsque
vous souhaitez utiliser une zone,
vérifiez la brillance de l’indicateur de
puissance. Après avoir sélectionné
une zone, la brillance de l’afficheur
augmente.
Pour un démarrage rapide à
la puissance maximale : Lorsque
vous avez sélectionné la zone, appuyez
sur la touche (4). Le foyer sera
activé à sa puissance maximale.
2.4 ARRET D’UN FOYER
1.Le foyer doit être sélectionné
2.Utiliser la touche (4) pour diminuer la
puissance à 0
Alternatives pour une extinction rapide :
i)Maintenir le doigt sur la touche
de sélection de zone pendant 2
secondes, la zone sélectionnée s’éteint
ii)Appuyer simultanément sur les
touches (4) et (5), la zone
sélectionnée s’éteint
2.5 INDICATEUR DE CHALEUR
RESIDUELLE
L’afficheur de puissance d’une zone affiche
un H quand la surface du verre atteint une
température pouvant brûler. Quand le
risque disparait :
i) L’affichage H s’éteint (si l’appareil est en
stand-by)
8
2UTILISATION
ii) Ou affiche 0 (si l’appareil est en cours
de fonctionnement)
Attention:
Lors de la première utilisation,
l’indicateur H peut apparaitre pendant
courte durée sur l’afficheur. Cet
affichage est lié à des opérations de
configuration de l’appareil et ne signifie
pas que la zone est chaude.
Attention:
L’indicateur H est utilisé pour votre
sécurité. Même si la puissance est
arrêtée depuis une longue période après
avoir fonctionné, l’indicateur reste
apparent.
2.6 ARRET DE L’APPAREIL
L’appareil peut être éteint à tout moment
en appuyant sur la touche (1). En
mode stand-by, un H apparait sur
l’afficheur des zones restant chaudes. Le
reste de l’afficheur s’éteint.
2.7 FOYER DOUBLE COURONNE
Le foyer double couronne, selon
modèles, offre la possibilité d’utiliser la
zone intérieure ou la zone extérieure en
plus, selon la taille de casserole ou de
poêle utilisée.
- ALLUMER LE FOYER DOUBLE
COURONNE
1.Le foyer correspondant doit être
sélectionné
2.Sélectionnez la puissance désirée (de
1 à 9) en utilisant les touches / (4/5)
3.Sélectionnez la touche double
couronne (6) pour l’activer/ Lorsqu’elle
est activée, l’indicateur de double zone
est éclairé (8)
-ETEINDRE LE FOYER DOUBLE
COURONNE
1.La touche par laquelle le foyer double
couronne a été précédemment activé est
sélectionnée
2.Appuyer sur la touche à double
couronne (6) pour le désactiver.
L’indicateur s’éteint et l’anneau extérieur
de cuisson se désactive.
2.8 VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Afin d’éviter des manipulations non
souhaitées vous pouvez verrouiller la
totalité des touches excepté la touche
on/off,en appuyant sur la touche
verrou (7).Cette fonction est utile pour
la sécurité enfant. Lorsque le verrou est
activé, le témoin de verrouillage (9) est
allumé.
Cependant, même lorsque le verrouillage
est activé sur la table allumée, il est
possible d’utiliser la touche (1).
En revanche, si le bandeau de
commande est éteint, la fonction
verrouillage n’est pas accessible.
Pour désactiver la fonction verrouillage,
appuyer une nouvelle fois sur la touche
verrou (7). Le témoin de verrouillage
s’éteint et le bandeau de commande est à
nouveau actif.
Sécurité enfant
Le verrouillage enfant est différent et plus
compliqué que le verrouillage simple, que
l’utilisateur peut activer par une touche.
Le verrouillage enfant nécessite une
séquence et est utilisé pour éviter que les
enfants ne mettent la plaque en marche.
9
2UTILISATION
Activer le verrouillage enfant :
1.La plaque est allumée par la
touche (1)
2.Aucune zone ne doit être
sélectionnée. Lorsqu’aucune zone
n’est sélectionnée, appuyer sur les
touches (5) (4) à la fois pendant
3 secondes, jusqu’à ce qu’un signal
sonore retentisse.
3.Après le signal sonore, appuyer sur
la touche verrou (7) et un long
signal sonore est émis. La sécurité
enfant est activée et tous les
afficheurs de puissance indiquent « L
»
Pendant le verrouillage enfant, si
l’utilisateur touche n’importe quelle
touche, L clignote sur l’afficheur.
Attention :
Le statut de verrouillage enfant
n’est pas mémorisé. S’il y a
coupure de courant, le statut de
verrouillage enfant n’est
pas maintenu.
Désactiver le verrouillage enfant :
Pour désactiver le verrouillage
enfant, il doit être activé et les
afficheurs indiquent L.
1.Appuyer sur les touches et
(4 et 5) simultanément pendant 3
secondes jusqu’à entendre un court
signal sonore
2.Appuyer sur la touche verrou (7),
un long signal sonore est émis et la
fonction verrouillage enfant est
désactivée (L disparait).
2.9 CUISSON AUTOMATIQUE
Cette fonction vous permet
de programmer un changement de
puissance. Un foyer peut être
préprogrammé pour passer de
la puissance maximale à une
puissance sélectionnée, au terme
d’une durée approximative (voir tableau
1).
-
Puissance
sélectionnée
Début de cuisson automatique à la
puissance choisie (en secondes)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
60
180
288
390
510
150
210
270
9
- MISE EN ROUTE DE LA CUISSON
AUTOMATIQUE
1.Le foyer doit être sélectionné
2. Sélectionnez la puissance 9 et
appuyez sur la touche (5). Vous devez
ensuite baisser la puissance de cuisson
au niveau désiré (par exemple 6).
Lorsque la fonction automatique
démarre, un ‘A’ clignote avec la
puissance désirée sur l’afficheur.
-ARRET DE LA CUISSON
AUTOMATIQUE
Après au moins 10 secondes depuis le
démarrage d’une cuisson automatique
1.Un foyer doit être sélectionné
2. Appuyer sur la touche (5) jusqu’à
ce que l’indicateur de puissance indique
un 9 et la fonction cuisson automatique
sera désactivée.
10
2UTILISATION
2.10 MINUTERIE
La fonction minuterie permet d'éteindre
un foyer automatiquement après
l'écoulement d'un temps programmé.
Cette table possède un minuteur
indépendant pour chaque foyer allant de
1 à 99 minutes. Ils peuvent être
programmés simultanément.
MINUTERIE D’UN FOYER
1.Un foyer doit être sélectionné
2.Sélectionnez une puissance de 1 à 9
en utilisant les touches ou (5 ou 4)
3.Appuyer sur la touche minuterie (10).
L'indicateur de temps (12) affiche 00. Le
temps à programmer (11) clignote.
4.Immédiatement après, entrer un temps
de cuisson compris entre 1 et 99
minutes, en utilisant les touches ou
(5 ou 4).
Lorsque l’indicateur de puissance (3)
arrête de clignoter, le décompte de
temps automatique démarre. L’afficheur
respectif du temps décompté continue
de clignoter.
Lorsque la minuterie arrive à 01, le
décompte passe de minutes en
secondes.
Lorsque le temps du foyer sélectionné
est écoulé, la zone s’éteint et le minuteur
émet un bip pendant quelques
secondes. L’indicateur de temps indique
00 en clignotant.
Si vous souhaitez programmer un temps
sur un autre foyer, répétez les étapes 3
et 4.
Si la zone de cuisson éteinte est chaude,
son indicateur indique un H ou sinon un
0. Pour éteindre le signal sonore,
touchez n’importe quelle touche.
MODIFIER UN TEMPS PROGRAMME
Pour changer un temps programmé,
vous devez appuyer sur la touche de
sélection d’un foyer avec temps
programmé (2) et ensuite appuyer sur la
touche minuterie (10). Vous pouvez
ensuite changer le temps.
ARRETER UNE MINUTERIE
Si vous souhaitez couper la minuterie
avant que son temps ne soit écoulé
1.Sélectionnez le foyer et appuyez sur la
touche minuterie (10)
2.Utilisez la touche (4) pour réduire le
temps jusqu’à 00. La minuterie est
annulée.
Méthode alternative : Après
sélection d’une zone, si la touche
minuterie est appuyée pendant 2
secondes, sa minuterie associée est
annulée.
2.11 SYSTEME « AUTO-STOP »
Si par erreur un ou plusieurs foyers
ne sont pas éteints, l’appareil
s’éteindra automatiquement au bout
des durées définies ci-dessous
Puissance
sélectionnée
Durée maximum d’utilisation (en
heures)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
5
4
3
2
2
2
1
11
2UTILISATION
Lorsque la fonction sécurité automatique
a été sollicitée, un 0 s’affiche si la
température du verre n’est pas
dangereuse pour l’utilisateur ou un H si
un risque de brûlure existe.
Pour redémarrer l’appareil, l’éteindre en
appuyant sur la touche (1) et le
rallumer.
Attention : Toujours maintenir le
bandeau de commande propre et sec
Attention : En cas de problème ou
d’incident non mentionné dans cette
notice, débranchez l’appareil
et contactez votre service après-vente.
12
3ENTRETIEN
* Utilisez des récipients ou casseroles à
fond épais et complètement plats.
* Il n’est pas recommandé d’utiliser des
casseroles avec un diamètre inférieur à
celui de la zone utilisée
* Ne pas faire glisser les récipients sur
le verre car ils pourraient le rayer
* Ne provoquez pas de choc entre les
récipients et le verre
* Maintenez le fond de vos récipients
propres et en bon état
Attention : ne versez pas de sucre
ou de produits contenant du sucre sur la
table lorsque la surface est chaude car
le sucre pourrait l’endommager.
3.2 NETTOYAGE
Pour maintenir votre appareil en bon
état, nettoyez-le avec des produits
adaptés lorsque la table est refroidie.
Cela facilitera le nettoyage et évitera
l’encrassement. N’utilisez pas de
détergents agressifs ou d’ustensiles
pouvant rayer la surface, ni de nettoyeur
vapeur.
Les salissures légères ne collant pas à la
surface peuvent être nettoyées en
utilisant un chiffon humide et un
détergent doux ou de l’eau chaude
savonneuse.
Certaines salissures plus incrustées
peuvent être nettoyées avec des produits
de nettoyage spécifiques à la
vitrocéramique. Suivez bien les conseils
indiqués sur l’emballage.
3.1 RECOMMENDATIONS
main, utilisez une pince ou un couteau
pointu. (Voir fig. 3)
Les salissures fortement
incrustées ayant été brûlées
plusieurs fois peuvent être
enlevées à l’aide d’une raclette.
Quelques traces de couleur
sont causées par des récipients
avec des résidus de graisse entre
l’ustensile et le verre pendant la
cuisson. Ils peuvent être enlevés en
utilisant un chiffon humide ou
un produit spécial pour
vitrocéramique. Le plastique, le
sucre ou la nourriture contenant
du sucre ayant fondu sur la
surface doivent être retirés
immédiatement en utilisant la
raclette.
Des reflets métalliques sont causés par
le déplacement de récipients sur
le verre. Ils peuvent être retirés
en utilisant un produit spécial pour
verre vitrocéramique, possiblement
en répétant l’opération plusieurs fois.
Attention : Utilisez la raclette avec
soin. La lame peut vous blesser !
Attention : Lors dun mauvais usage
de la raclette la lame pourrait
casser et un fragment pourrait
s’incruster dans le verre. Si cela se
produit, n’essayez pas de le retirer à la
13
fig. 3
3ENTRETIEN
Attention : N’utilisez que la lame sur
la surface en céramique, en évitant que
le manche ne raye la table.
Attention : Utilisez des lames
en parfait état. Remplacez la lame
immédiatement si elle est abîmée.
Attention : Après avoir utilisé
la raclette, rentrez la lame et
verrouillez-la (voir fig. ;4).
fig. 4
Lame protégée Lame non protégée
Utilisation de la raclette
Attention : Un récipient peut coller au
verre si un produit a fondu entre les deux.
N’essayez pas de soulever le récipient
lorsque la plaque est froide. Cela pourrait
causer la casse du verre.
Attention : ne marchez pas ou
ne vous appuyez pas sur le verre car il
pourrait casser et vous blesser. Ne pas
utiliser le verre comme plan de travail.
Le groupe BRANDT se réserve le droit de
faire des modifications sur ce manuel
lorsqu’il les juge nécessaire, sans que
cela n’ait d’impact sur les caractéristiques
essentielles de votre produit.
14
Assurez-vous qu’aucun objet ne soit
placé sur le bandeau de commande et
éteignez toutes les sources de chaleur
et de vapeur. Essuyez le bandeau avec
un chiffon humide. Si l’erreur persiste
après ces solutions, coupez
l’alimentation pendant 10 secondes.
Erreur FC
Le message Fc sur l’afficheur de
commande des plaques éteintes :
surchauffe de l’électronique. Laissez
l’appareil refroidir un moment.
4ANOMALIES
Avant d’appeler votre service après-
vente, effectuez les vérifications ci-
dessous.
Votre appareil ne fonctionne pas :
Vérifiez que le câble d’alimentation est
branché
Votre récipient est collé à la surface du
verre.
Si un matériau fondu se trouve entre le
verre et le récipient, mettez votre foyer
en puissance maximale et essayez de
décoller le récipient.
Erreur F1
Si l’une des touches est activée pendant
10 secondes, cette erreur survient et le
code F1 s’affiche. Cette erreur peut avoir
différentes causes. L’une d’elles peut
être la présence d’un objet (fourchette,
couteau…) sur un des capteurs.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’objet sur
le bandeau de commande et essuyez le
bandeau avec un chiffon humide. Si
l’erreur persiste après ces solutions,
coupez l’alimentation pendant 10
secondes.
Erreur F2
Si plus de 2 touches sont activées en
même temps, cette erreur survient et le
code F2 s’affiche.
Raisons potentielles de ce problème :
* Il peut y avoir un objet / récipient ou
une accumulation d’eau (débordement
du récipient) qui recouvre plus de 2
touches.
* Le bandeau de commande peut être
exposé à une forte source de chaleur ou
de vapeur (d’un four installé sous la
table…)
15
5SERVICE CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes
de votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :
RELATIONS CONSOMMATEURS
FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou
nous contacter, vous pouvez:
> consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale
suivante :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> nous appeler du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S.
au capital social de 100.000.000 euros.
RCS Nanterre 801 250 531.
Pièces d’origine :
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
16
6ENVIRONNEMENT
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les
déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareilotre appa
également deégalement
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et
électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l'environnement.
17
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la
réparation ou le don de votre appareil!
Cet
appareil
se
recycle
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

De Dietrich DPV7650B-01 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario