Groupe Brandt DPI7698DG Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Groupe Brandt DPI7698DG Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
7
1
INSTALLATION
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques
de l’appareil figurant sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-
dessous les références de service et de
type norme figurant sur cette plaque
pour un usage futur.
515
650
55
55
64
515
650
518
653
R 3
R 3
490
560
5
10
10
64
25
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE
MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties
d’air soient bien dégagées. Tenez
compte des indications sur les
dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson.
- Encastrement sur plan de travail
Voir schémas (1.2.1 - 1.2.3)
- Encastrement à fleur de plan de travail
Voir schéma (1.2.2)
Service:
Type:
1.1.1
1.2.1
1.2.2
1.2.3
7
1
INSTALLATION
1.1 UNPACKING
Remove all the protective packing
pieces. Check the appliances
characteristics on the nameplate and be
sure to comply with them (1.1.1).
Note the service and standard
references shown on this plate in the
boxes below for future reference.
515
650
55
55
64
515
650
518
653
R 3
R 3
490
560
5
10
10
64
25
1. 2 BUILDING INTO A BASE UNIT
Check that the air intakes and outlets are
free of obstruction. Comply with the
information concerning the fitting
dimensions (in millimetres) of the base
unit destined to receive the hob.
- Fitting into the worktop
See diagrams (1.2.1 - 1.2.3)
- Fitting flush with the worktop
See diagram (1.2.2)
Service:
Type:
1.1.1
1.2.1
1.2.2
1.2.3
11
2USE
2.2 DESCRIPTION OF THE TOP
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Horizone
tech
Horizone
play
12
2USE
2.3 DESCRIPTION OF THE DISPLAY
Hob On/Off
Keypad lock
Your keypad is fully touch-sensitive. Simply press the screen to access the
commands once the hob is switched on. Slide your finger along the sliding strip in
the bottom of the display to select the value (power) or various functions available.
Menu key
Scrolling strip (access power levels)
B
C
A
D
Back key
Function selection keys
E
F
B
C
E
A
D
F
Horizone
tech
Horizone
tech
33
ON/OFF
...
QUICK START GUIDE
Cooking time function (timer)
Independent timer function
Elapsed time function
Select cooking zone function
b
b
c
c
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Boil function
Keep warm function
Settings function
Grill / Griddle function
11
2BEDIENUNG
2.2 BESCHREIBUNG DER OBERSEITE
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Horizone
tech
Horizone
play
33
ON/OFF
...
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Funktion Anzeige der Gardauer
(Zeitschaltuhr)
Funktion unabhängige Zeitschaltuhr
Funktion „Elapsed time“ - Zeitzähler
abgelaufene Zeit
Funktion Auswahl der Garzone
b
b
c
c
a
a
d
d
e
e
f
f
g
g
h
h
Funktion „Boil“
Funktion Warmhalten
Funktion Einstellungen
Grillfunktion / Plancha-Grillplatte
CARA CLIENTE,
CARO CLIENTE,
IT
Scoprire i prodotti De Dietrich significa provare emozioni uniche.
Si è attirati fin dal primo sguardo. La qualità del design è visibile
nell’estetica che sfida il tempo e nelle finiture accurate che rendono
ogni oggetto elegante e raffinato, in perfetta armonia tra loro.
Viene poi la voglia irresistibile di toccare.
Il design De Dietrich si basa su materiali robusti e prestigiosi,
che lasciano ampio spazio all’autenticità. Associando la tecnologia
più evoluta e materiali nobili, De Dietrich garantisce la realizzazione di
prodotti di elevata manifattura al servizio dell’arte culinaria, una passione
condivisa da tutti coloro che amano la cucina. Le auguriamo tanta
soddisfazione nell’utilizzo di questo nuovo prodotto.
La ringraziamo per la Sua fiducia.
3
INDICE
IT
Sicurezza e precauzioni importanti ..................................................4
Installazione ........................................................................................7
Disimballaggio ......................................................................................7
Incasso ................................................................................................7
Collegamento ......................................................................................9
Utilizzo ..............................................................................................10
Scelta del recipiente ..........................................................................10
Descrizione della piastra ..................................................................11
Descrizione del display ......................................................................12
Descrizione delle funzioni ..................................................................13
Accensione ........................................................................................13
Selezione della zona di cottura ..........................................................14
Regolazione della potenza ................................................................16
Spegnimento delle zone di cottura - del piano ..................................16
Durata di cottura ................................................................................17
Timer indipendente ............................................................................18
Elapsed time ......................................................................................19
Funzione Ebollizione ..........................................................................20
Funzione Mantenimento al caldo........................................................21
Horizone Play ....................................................................................22
Funzione Grill/Plancha........................................................................22
Regolazioni ........................................................................................23
Preselezione di potenza ....................................................................23
Luminosità ..........................................................................................24
Modalità Demo....................................................................................24
Blocco dei comandi ............................................................................25
Funzione “Clean lock” ........................................................................26
Sicurezza e raccomandazioni ............................................................26
Manutenzione....................................................................................28
Anomalie e soluzioni........................................................................30
Ambiente ..........................................................................................31
Servizio consumatori ......................................................................32
Guida di avvio rapido (pagina staccabile)........................................33
4
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
L’apparecchio può essere
usato da bambini con età
superiore agli 8 anni e da
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali e mentali o
prive d’esperienza e di
competenza nel caso siano
state correttamente formate o
istruite sull’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchio e ne siano
stati compresi i rischi
potenziali.
I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
La pulizia e la cura
dell’apparecchio non devono
essere effettuati da bambini
senza la sorveglianza di un
adulto.
I bambini fino a 8 anni devono
essere tenuti a distanza a
meno che non siano
costantemente sorvegliati.
L’apparecchio e le sue parti
accessibili si scaldano durante
l’utilizzo.
Devono essere prese
precauzioni al fine di evitare di
toccare gli elementi riscaldanti.
Gli oggetti metallici quali
coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non devono essere
posti sulla superficie poiché
possono scaldarsi.
Il piano è dotato di funzione
sicurezza bambini che ne
blocca l’utilizzo quando è
spento o in fase di cottura
(vedere capitolo: utilizzo della
funzione sicurezza bambini).
Il vostro apparecchio è
conforme alle Direttive e ai
regolamenti europei ai quali è
soggetto.
Affinché non ci siano
interferenze tra il piano cottura
e un pacemaker è necessario
che quest’ultimo sia progettato
e regolato in conformità con la
regolamentazione che lo
riguarda. È necessario
informarsi presso il fabbricante
del pacemaker o il medico
curante.
Una cottura con olio o con
grasso effettuata sul piano
senza supervisione può
Queste istruzioni sono disponibili anche sul sito internet del marchio.
La invitiamo a leggere attentamente questi consigli prima d’installare e utilizzare
l’apparecchio. Sono stati elaborati per la Sua sicurezza e per quella delle persone
che Le stanno vicino. Conservare queste istruzioni d’uso con l’apparecchio. Se
l’apparecchio dovesse essere venduto o ceduto ad altre persone, accertarsi che sia
accompagnato dalle relative istruzioni.
Con il costante obiettivo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, così come
a quelle collegate all’evoluzione tecnica.
Per ritrovare facilmente in futuro i codici prodotto dell’apparecchio, si consiglia di
annotarli nella pagina “Servizio e relazioni con i consumatori”.
5
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
essere pericolosa e provocare
un incendio. Non cercare
MAI di spegnere un fuoco
con acqua, ma interrompere
l a l i m e n t a z i o n e
dell’apparecchio e poi coprire
la fiamma con un coperchio o
una coperta antifiamma.
ATTENZIONE: la cottura deve
essere supervisionata. Una
cottura breve necessita di una
supervisione continua.
Rischio d’incendio: non
accumulare oggetti sulle
superfici di cottura.
Se la superficie presenta
incrinature, scollegare
l’apparecchio per evitare il
rischio di folgorazione.
Non utilizzare più il piano prima
di aver cambiato la piastra in
vetro.
Evitare gli urti con i recipienti:
la superficie in vetroceramica è
molto resistente ma non è
infrangibile.
Non appoggiare coperchi caldi
sul piano cottura. Un effetto
“ventosa” rischierebbe di
danneggiare la piastra in
vetroceramica. Evitare gli attriti
di recipienti che alla lunga
possono causare il degrado
degli elementi estetici della
piastra in vetroceramica.
Non utilizzare mai fogli
di alluminio per la cottura.
Non mettere mai prodotti
imballati con l’alluminio o in
confezioni d’alluminio sul
piano cottura. L’alluminio
fonderebbe e danneggerebbe
definitivamente il piano cottura.
Non riporre mai prodotti di
pulizia o prodotti infiammabili
nel mobile situato sotto al
piano cottura.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere
sostituito dal costruttore, dal
servizio assistenza o da
persone qualificate al fine di
evitare pericoli.
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione di un
apparecchio elettrico collegato
in prossimità del piano non sia
in contatto con le zone di
cottura.
Non utilizzare mai pulitori a
vapore per la pulizia del piano.
L’apparecchio non è destinato
a essere messo in funzione
mediante un timer esterno o un
sistema di controllo a distanza
separato.
Dopo l’utilizzo, spegnere il
piano cottura tramite il
dispositivo di comando e non
fare affidamento sul rilevatore
di pentole.
6
AVVERTENZA: Utilizzare
unicamente protezioni del
piano progettate dal
fabbricante dell’apparecchio di
cottura, indicate come adatte
nelle istruzioni d’uso, oppure
incluse nell’apparecchio. L’uso
di protezioni non adeguate può
provocare incidenti.
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
7
1
INSTALLAZIONE
1.1 DISIMBALLAGGIO
Rimuovere tutti gli elementi di
protezione. Verificare e rispettare le
caratteristiche dell’apparecchio indicate
sulla targhetta segnaletica (1.1.1).
Scrivere nel riquadro qui sotto i
riferimenti del servizio e del tipo norma
indicati sulla targhetta per un utilizzo
futuro.
515
650
55
55
64
515
650
518
653
R 3
R 3
490
560
5
10
10
64
25
1. 2 INCASSO NEL MOBILE
Controllare che gli ingressi e le uscite
d’aria siano sgombri. Tenere in
considerazione le indicazioni delle
dimensioni (in millimetri) del mobile
destinato a ricevere il piano cottura.
- Incasso nel piano di lavoro
Vedere schemi (1.2.1 - 1.2.3)
- Incasso a filo del piano di lavoro
Vedere schema (1.2.2)
Service:
Type:
1.1.1
1.2.1
1.2.2
1.2.3
Tipo:
Servizio:
8
Verificare che l’aria circoli correttamente
fra la parte posteriore e anteriore del
piano cottura.
In caso di installazione del piano cottura
al di sopra di un cassetto (1.2.4) o di un
forno a incasso (1.2.5), rispettare le
dimensioni indicate sulle illustrazioni al
fine di assicurare unuscita d’aria
sufficiente dalla parte anteriore.
Incollare la guarnizione di tenuta stagna
su tutto il bordo del piano (1.2.6).
Posizionare il piano cottura nel mobile
(1.2.7).
Se il forno è situato sotto al piano
cottura, le sicurezze termiche del
piano cottura possono limitare l’utilizzo
simultaneo di quest’ultimo e del forno in
modalità pirolisi. Il piano cottura è dotato
di un sistema di sicurezza anti-
surriscaldamento. Questa sicurezza può
ad esempio essere attivata in caso
d’installazione al di sopra di un forno
insufficientemente isolato. Il codice “F7”
appare nelle zone comandi. In questo
caso, si raccomanda di aumentare
l’aerazione del piano di cottura
praticando un’apertura sul lato del
mobile (8 cm x 5 cm).
4
40
20
40
1
IN
S
TA
LLA
ZIO
N
E
1.2.4
1.2.5
1.2.6
1.2.7
9
1
INSTALLAZIONE
1. 3 COLLEGAMENTO ELETTRICO
Questi piani devono essere
collegati alla rete di
alimentazione elettrica tramite un
dispositivo a interruzione
onnipolare, conformemente alle
regole di installazione in vigore.
Una disconnessione deve essere
incorporata nella tubazione fissa.
Identificare il cavo e i colori dei fili del
piano cottura:
Cavo a 5 fili (1.3.1 e 1.3.2)
a) verde-giallo
b) blu
c) marrone
d) nero
e) grigio
Quando si collega il piano cottura alla
rete elettrica, o dopo un’interruzione di
corrente prolungata, un codice luminoso
appare sulla tastiera di comando.
Attendere 30 secondi circa o premere un
tasto affinché queste informazioni
scompaiano prima di utilizzare il piano
(la visualizzazione di questi codici è
normale ed è destinata, in caso di
necessità, al Servizio post-vendita). In
nessun caso lutilizzatore del piano
cottura deve tenerne conto.
1.3.1
1.3.2
10
2UTILIZZO
2.1 SCELTA DEL RECIPIENTE
La maggior parte dei recipienti è
compatibile con l’induzione. Solo il vetro,
la terra cotta, l’alluminio senza fondo
speciale, il rame e alcuni inox non
magnetici non funzionano con la cottura
a induzione.
Suggeriamo di scegliere recipienti
a fondo spesso e piatto. Il calore
sarà meglio ripartito e la cottura sarà più
omogenea. Non mettere mai a riscaldare
un recipiente vuoto senza supervisione.
Evitare di poggiare i recipienti sullo
schermo di comando.
11
2UTILIZZO
2.2 DESCRIZIONE DELLA PIASTRA
DPI7698G
DPI7698DG
DPI7698GS
Horizone
tech
Horizone
play
1/168