Korona 82002 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
84
Manuale delle Istruzioni
Leggi attentamente queste istruzioni prima di assemblare e/o
utilizzare l’apparecchio. Conserva queste istruzioni, la ricevuta
e, se possibile, la scatola con l’interno imballaggio.
Accertati di includere queste istruzioni per l’uso quando cedi
l’apparecchio a terzi.
DESTINAZIONE D’USO
Questo apparecchio è destinato esclusivamente agli usi
domestici e non commerciali, industriali o in ambienti esterni.
Altri usi non raccomandati possono causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
Sicurezza:
Questo simbolo segnala il rischio di lesioni personali!
Questo simbolo segnala il rischio di scosse elettriche!
Questo simbolo segnala suggerimenti e informazioni.
IMPORTANTE
Questo condizionatore portatile deve essere sempre
riposto e trasportato in posizione verticale. In caso di
dubbio, lascia riposare l’apparecchio per almeno 24 ore
prima di utilizzarlo.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
85
REFRIGERANTE
Il refrigerante utilizzato in questo condizionatore portatile è il
R290. La quantità di refrigerante usata è inferiore a 1kg e si
trova in un circuito di refrigerazione chiuso.
Pericolo, rischio di incendio! R290
Qualsiasi persona impegnata ad operare a modificare i circuiti
di refrigerazione deve essere in possesso di un valido certificato
rilasciato da un’autorità di valutazione accreditata dal settore,
comprovante la competenza a gestire in sicurezza i refrigeranti,
in conformi con gli standard di valutazione riconosciuti dal
settore.
Per eventuali riparazioni rivolgiti al centro di assistenza
autorizzato più vicino, e segui rigorosamente ed esclusivamente
le istruzioni del produttore.
Avvertenza!
• L’apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato
in stanze con superficie superiore a 11m².
• Non usare mezzi diversi da quelli raccomandati dal produttore
allo scopo di accelerare il processo di scongelamento o per
pulire.
• L’apparecchio va tenuto in locali senza dispositivi di
accensione in funzionamento continuo (ad esempio: fiamme
libere, apparecchi a gas in funzione o stufe elettriche in
funzione).
• Non perforare né bruciare.
• Tieni bene a mente che i refrigeranti non hanno alcun odore.
86
Istruzioni di Sicurezza Generali
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni causati da un uso errato dell’apparecchio.
• Un uso errato o improprio può danneggiare l‘apparecchio
e causare lesioni all’utente.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
accertati che la tensione locale corrisponda a quella
dell’apparecchio, o questo potrebbe surriscaldarsi e
danneggiarsi.
Attenzione! Rischio di scossa elettrica!
• Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in
acqua o altri liquidi.
• Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini.
• Non usare l’apparecchio con le mani bagnate.
• Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
• Questo apparecchio non è adatto ad essere usato da
bambini di età inferiore agli 8 anni o da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
della necessaria esperienza e perizia, a meno che non
supervisionate e istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio
e sui rischi ad esso connessi. I bambini non devono
giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell‘utente non devono essere eseguite da bambini a
meno che non maggiori di 8 anni e supervisionati.
• Tieni l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
• Stacca sempre la spina dell’apparecchio quando non
lo usi e prima di pulirlo.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
87
• Tira sempre afferrando la spina e mai il cavo.
• Tieni l’apparecchio ed il cavo lontano da superfici calde, in
modo che non si danneggi.
• Non far passare il cavo sotto i tappeti. Accertati che il
cavo non sia causa d’inciampo e che non possa essere
accidentalmente strattonato durante l’uso.
• Non far pendere il cavo da bordi spigolosi.
• Non piegare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se…:
• …il cavo è danneggiato.
• …presenta guasti.
• …è caduto o ha subito danni di alcun tipo.
Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore
professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di
apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo.
• Utilizza solo accessori approvati per l’uso con questo
apparecchio.
• Non tentare mai di inserire oggetti all’interno
dell’apparecchio.
• Non tentare mai di aprire l’apparecchio da solo!
• L’apparecchio non è progettato per essere utilizzato con
un timer esterno od un telecomando separato.
88
Istruzioni di Sicurezza Speciali
Avvertenza! Per prevenire il rischio di lesioni personali,
danni all’apparecchio, scosse elettriche ed ustioni:
• Utilizza l’apparecchio esclusivamente per lo scopo
previsto, come descritto nel presente manuale.
• Il condizionatore d‘aria è adatto solo per l’uso in interni e
non è adatto per altre applicazioni.
• L‘apparecchio deve essere installato, utilizzato e
conservato in stanze con superficie superiore a 11m².
• Non utilizzare il condizionatore d’aria in ambienti
estremamente umidi o bagnati, come stanze da bagno o
lavanderie.
• Per qualsiasi dubbio sull’installazione elettrica, segui le
istruzioni del produttore e, se necessario, rivolgiti ad un
elettricista professionista.
• Posiziona l’apparecchio su una superficie regolare,
asciutta e stabile e accertati di mantenere una distanza
di sicurezza di 50cm attorno e sopra l’apparecchio.Non
collocare o usare mai l’apparecchio in luoghi nei quali può
essere esposta a:
- Fonti di calore come radiatori, termosifoni, fiamme libere,
stufe o altri prodotti che producono calore;
- Luce solare diretta;
- Polvere eccessiva;
- Vibrazioni meccaniche o urti;
- Scarsa ventilazione;
- Superfici irregolari, per evitare che l’apparecchio si
rovesci durante l’uso.
- Utilizza l’apparecchio solo con il filtro installato.
• Non coprire mai le aperture di ventilazione ed accertati
che l’apparecchio sia installato in un luogo ben ventilato.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
89
• Non posizionare fonti di calore e oggetti magnetici vicino o
sopra l’apparecchio e accertati che l’ambiente circostante
sia asciutto e privo di umidità.
• Non collocare contenitori pieni d’acqua sopra
l’apparecchio, ad es. vasi e simili.
• Non utilizzare spray insetticidi o altre sostanze infiammabili
vicino all’apparecchio.
• Non applicare alcuna pressione sulla griglia di ingresso
dell’aria durante la regolazione del getto d’aria.
90
NELLA CONFEZIONE
1 Condizionatore d’aria portatile
1 Tubo di scarico
1 Adattatore del tubo di scarico per finestre
1 Kit per finestre + viti
1 Telecomando (funziona con 2 batterie di tipo AAA, non incluse)
1 Tubo di drenaggio
1 Telo per finestra
Le batterie del telecomando non sono incluse nella confezione!
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Kit per finestra con set di
viti
Telo per finestra
Tubo di scarico
Adattatore del tubo di
scarico per finestre
Tubo di drenaggio
Connettore del tubo di scarico
Ingresso dell’aria calda
Filtro
Scarico dell’aria
Ingresso dell’aria fredda
Pannello di controllo
Foro di drenaggio
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
91
Panello di Controllo
12
9
3
5
1
10
11
8
7
4
6
2
14
16
17
13
15
1.
Accensione (On/Off)
2. Temperatura – GIÙ
3.
Modalità Operativa
4.
Timer
5. Temperature + SU
Premi contemporaneamente i tasti e per commutare tra gradi Celsius (°C) e
Fahrenheit (°F).
6.
VELOCITÀ
7. Oscillazione
8. Modalità “Sleep”
Funzionamento degli indicatori luminosi
9. Deumidificatore
10. Raffreddamento
11. Riscaldamento
12. Sensore di ricezione del telecomando
Indicatori della velocità del ventilatore
13. Media
14. Alta
15. Modalità di ventilazione automatica
(passa automaticamente tra le velocità bassa/media/alta, a seconda della temperatura
impostata).
16. Bassa
17. Quadrante LED.
TELECOMANDO
9
2
4
3
5
1
6
7
10
8
92
1. ACCENSIONE (ON/OFF)
Premi questo tasto per attivare o disattivare l’apparecchio.
2.
tasto MODALITÀ (MODE)
Commuta tra raffreddamento, ventilatore, deumidificatore e riscaldamento.
3.
TIMER
Premi questo tasto per impostare il timer.
4.
VELOCITÀ (SPEED)
Premi per selezionare una velocità di ventilazione tra alta, media, bassa e automatica.
5. TEMP+ SU
Premi questo tasto per aumentare la temperatura e impostare il timer.
6. TEMP- GIÙ
Premi questo tasto per abbassare la temperatura e impostare il timer.
7.
SLEEP
Premi per attivare la modalità “Sleep”.
8.
Tasto OSCILLAZIONE (SWING)
Premi per cambiare la direzione del getto d’aria.
9.Tasto LAMPADA (LAMP)
Premi per attivare/disattivare la luce di sfondo dell’apparecchio.
10.Tasto di Bloccaggio
Tieni premuto questo tasto per bloccare/sbloccare l’apparecchio.
- Accertati che la distanza tra l’apparecchio e il telecomando non sia superiore a 6 metri.
- Punta il telecomando verso l’apparecchio e accertati che l’angolazione sia inferiore a 30
gradi.
PRIMA DELL’USO INIZIALE
•Rimuovi tutto l’imballaggio e vericare che l’apparecchio sia completo e che tutti gli
accessori siano presenti.
• Srotolacompletamenteilcavodialimentazione.
• Lasciariposarel’apparecchioper24oreinposizioneorizzontale.
Contatta il tuo rivenditore o il nostro servizio clienti nel caso di parti mancanti o
danneggiati.
Avvertenza: Le buste di plastica sono pericolose per i bambini, e vanno perciò tenute al
di fuori della loro portata, per evitare il rischio di soffocamento.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION DEL KIT PER FINESTRA (finestra scorrevole)
- Prendi il kit finestra e tirane la parte interna verso l’esterno fino a quando il foro nella parte
esterna diventi visibile.
- Inserisci il bullone a T del set di viti attraverso il foro.
- Richiudi la finestra accertandoti che la parte a T del bullone a T scivoli nella fessura della
parte interna della finestra posizionata longitudinalmente.
Avvita il dado a farfalla del set di viti sul bullone a T senza stringerlo.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
93
Il set per finestra può essere installato sia orizzontalmente che verticalmente.
- Aprire la finestra a metà e posizionare il kit per finestra nel telaio.
- Estendi il set da finestra scorrevole in modo da coprire l’intera larghezza della cornice.
- Serra il dado a farfalla per fissare il set.
Per tutti gli altri tipi di finestra usa l’incluso telo per finestra e segui le istruzioni
allegate.
Istruzioni per l’installazione del telo per finestra.
Il telo per finestra è fissato al telaio della finestra e alla cornice della finestra da un nastro in
velcro. Il tubo di scarico può quindi essere facilmente fissato alla vela per garantire che l’aria
calda sia canalizzata verso l’esterno.
1. Disimballa il telo per finestra e rimuovi tutto il nastro in velcro dall’imballaggio.
2. Apri la finestra e pulisci l’area dove collegare il nastro in velcro.
3. Controlla bene che la posizione scelta per il nastro in velcro consenta di aprire e chiudere
correttamente la finestra
4. Attacca il nastro in velcro alla cornice della finestra e al telaio della finestra.
5. Attacca il telo per finestra al nastro in velcro.
6. Aprire la cerniera per inserire il tubo di scarico, accertandoti che sia correttamente installato.
Il tuo telo per finestra è ora pronto all’uso.
94
INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO
Avvertenza: Questo apparecchio deve essere collegato esclusivamente a una presa a
muro (con messa a terra) correttamente installata e non deve essere utilizzato con alcun timer
esterno o telecomando separato.
1. Colloca l’apparecchio su superfici regolari, asciutte e stabili, vicino ad una presa elettrica
correttamente installata.
Lascia uno spazio di sicurezza di almeno 50cm intorno all’apparecchio.
1. Colloca l’apparecchio vicino a una finestra e ad una presa a muro correttamente installata.
2. Estendi le estremità del tubo di scarico e collega l’adattatore del flessibile per finestra ad
un’estremità, quindi avvita l’altra estremità del tubo di scarico direttamente al coperchio
dell’apparecchio.
3. Estendi al massimo il tubo di scarico, collega l’adattatore per condizionatore all’apparecchio,
quindi collega bene l’adattatore per finestra al kit per finestra o attraverso l’apposito foro sul
telo per finestra (vedi le istruzioni per il telo per finestra).
1. Ruota il tubo di scarico in direzione della freccia (fig.1) e collegalo all’apparecchio.
2. Ruota il tubo di scarico in direzione della freccia (fig.2) per scollegarlo.
ATTENZIONE:- Il tubo di scarico può essere piegato e deformato solo entro un certo
limite, per evitare che si rompa. La lunghezza massima del tubo di scarico è di 150cm. Non usare
prolunghe o altri tubi di scarico, che causerebbero il cattivo funzionamento dell’apparecchio.
• Per prevenire surriscaldamenti, lo scarico dell’apparecchio non deve mai essere ostruito.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
95
FUNZIONAMENTO
Il tuo Condizionatore d’Aria Portatile 82002 può essere installato al chiuso o
all’aperto – rispetta strettamente le istruzioni di questo manuale!
ATTENZIONE: quando sposti l’apparecchio, mantienilo sempre in posizione eretta.
L’apparecchio può essere operato dal pannello di controllo o dal telecomando.
RISCALDA E RAFFREDDA IN AMBIENTI INTERNI ED ESTERNI
FUNZIONAMENTO DEL RAFFREDDAMENTO IN INTERNI
Per raffreddare al chiuso posiziona l’apparecchio in un ambiente interno.
Collega il tubo di scarico e la griglia di uscita dell’aria all’apparecchio come mostrato
nell’illustrazione e come spiegato nel manuale dell’utente.
L’aria calda estratta deve essere espulsa dalla stanza tramite il tubo di scarico, e attraverso
una finestra inclinata un’apertura su una porta o una parete. Accertati che l’aria esterna non
possa entrare nella stanza.
Scegli la modalità di raffreddamento e scegli la temperatura desiderata (17~30°C).
L’apparecchio va utilizzato solo a una temperatura ambiente di massimo 35°C.
Nota: l’apparecchio non può funzionare con temperature ambiente sopra i 35°C.
FUNZIONAMENTO DEL RAFFREDDAMENTO IN ESTERNI
Per raffreddare all’aperto posiziona l’apparecchio in un ambiente esterno.
Per il raffreddamento all’aperto, è necessario sostituire il connettore del tubo
dell’aria e la griglia di uscita dell’aria.
Collega il tubo di scarico e la griglia di uscita dell’aria all’apparecchio come mostrato
nell’illustrazione.
Per evitare il surriscaldamento e aumentare l’efficienza del condizionatore d’aria, posiziona
l’apparecchio, se possibile, all’ombra o in un’area fresca e coperta.
Nota: l’apparecchio non può funzionare se la temperatura ambientale è superiore
ai 35°C, nel qual caso si consiglia di spostarlo al chiuso dove ci sia una temperatura
ambiente inferiore ai 35°C.
Scegli la modalità di raffreddamento e scegli la temperatura desiderata (17~30°C).
96
L’aria fredda viene introdotta nella stanza tramite il tubo di scarico, che può passare attraverso
una finestra inclinata, un’apertura nella porta o nella parete. Accertati che l’aria calda non
possa entrare nella stanza dall’esterno.
Si consiglia di installare il tubo di drenaggio per l’acqua di condensa.
FUNZIONAMENTO DEL RISCALDAMENTO IN INTERNI
Per riscaldare al chiuso posiziona l’apparecchio in un ambiente interno.
Collega il tubo di scarico e la griglia di uscita dell’aria all’apparecchio come mostrato
nell’illustrazione e come spiegato nel manuale dell’utente.
L’aria fredda viene espulsa dalla stanza tramite il tubo di scarico, che può passare attraverso
una finestra inclinata, un’apertura nella porta o nella parete. Accertati che l’aria esterna non
possa entrare nella stanza.
Scegli la modalità di riscaldamento e scegli la temperatura desiderata (15~25°C).
FUNZIONAMENTO DEL RISCALDAMENTO IN ESTERNI
Per riscaldare all’aperto posiziona l’apparecchio in un ambiente esterno.
Per il riscaldamento esterno, è necessario sostituire il connettore del tubo dell’aria
e la griglia di uscita dell’aria.
Il funzionamento all’aperto è ideale per il periodo di transizione quando la temperatura
non scende al di sotto dei 7°C, nel qual caso si consiglia di usare l’apparecchio solo al
chiuso!
Collega il tubo di scarico e la griglia di uscita dell’aria all’apparecchio come mostrato
nell’illustrazione.
Scegli la modalità di riscaldamento e scegli la temperatura desiderata (15~25°C).
L’aria calda viene introdotta nella stanza tramite il tubo di scarico, che può passare attraverso
una finestra inclinata, un’apertura nella porta o nella parete. Accertati che l’aria fredda esterna
non possa entrare nella stanza.
ATTIVARE E SPEGNERE L’APPARECCHIO
- Collega l’apparecchio ad una presa a muro correttamente installata, accertandoti che la
tensione locale corrisponda ai dati tecnici dell’apparecchio.
- Si udrà un segnale acustico e sul quadrante verrà visualizzata la temperatura ambiente
corrente.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
97
- Premi il tasto di accensione e l’apparecchio si attiverà sull’ultima modalità utilizzata. Al
primo utilizzo dell’apparecchio questa sarà la modalità di raffreddamento. La spia della
modalità prescelta si accenderà spostando le alette dell’uscita dell’aria.
- Per dirigere il flusso d’aria nella stanza è possibile ruotare o spostare facilmente l’apparecchio
grazie alle robuste rotelle girevoli.
- Spegni l’apparecchio premendo il tasto di accensione.
- Dopo l’uso, stacca la spina dell’apparecchio.
Premi il tasto “Mode” per selezionare ciclicamente le seguenti modalità operative:
Raffreddamento, Ventilatore, Deumidificatore e Riscaldamento.
MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO
Premi una o più volte il tasto Modefinché l’indicatore della modalità raffreddamento non
si accenda.
L’apparecchio funzionerà ora raffreddando l’aria.
Usa i tasti SU e GIÙ per aumentare o diminuire la temperatura. La gamma di temperature è
17~30°C e verrà riportata sul quadrante.
Premi il tasto “Speed” per selezionare la velocità dello scarico desiderata tra bassa, media o
alta. Il rispettivo indicatore si illuminerà.
MODALITÀ DI RISCALDAMENTO
Premi il tasto Mode” una volta o più volte fino a quando non si accenda il relativo indicatore
(riscaldamento).
L’apparecchio funzionerà ora come riscaldamento.
Usa i tasti SU e GIÙ per aumentare o diminuire la temperatura. L’impostazione della temperatura
varia da 15~25°C, e verrà indicata sul quadrante LED.
Premi il tasto “Speed” per selezionare la velocità dello scarico desiderata tra bassa, media o
alta. Il rispettivo indicatore si illuminerà.
Nelle modalità di raffreddamento e riscaldamento, premi contemporaneamente entrambi
i tasti e + del telecomando per selezionare la visualizzazione della temperatura in gradi
Celsius o Fahrenheit.
MODALITÀ VENTILATORE
Premi il tasto Mode” una volta o più volte fino a quando non si accenda il relativo indicatore
(ventilatore).
Premi il tasto “Speed” per selezionare la velocità dello scarico desiderata tra bassa, media o
alta. Il rispettivo indicatore si illuminerà.
La velocità del getto d’aria (livello di ventilazione) non può essere regolata nelle modalità
Riscaldamento, Deumidificazione e “Sleep”. La velocità del getto d’aria viene automaticamente
impostata su bassa.
MODALITÀ DEUMIDIFICATORE (DH)
Premi il tasto Mode” una volta o più volte fino a quando non si accenda il relativo indicatore
(DH).
In questa modalità, l’apparecchio funzionerà alla velocità più bassa ed inizierà a rimuovere
l’eccesso di umidità dall’aria.
98
ATTENZIONE:
L’apparecchio è dotato di un serbatoio interno per la raccolta dell’acqua. Una volta
che questo contenitore abbia raggiunto la sua piena capacità, l’apparecchio cesserà di
funzionare e la spia “water full” si accenderà sul pannello di controllo.
Se desideri continuare a utilizzare l’apparecchio, dovrai prima svuotare il contenitore
dell’acqua. Segui la procedura descritta in “PULIZIA E CURA - Svuotare il serbatoio
dell’acqua”.
MODALITÀ “SLEEP”
Questo apparecchio è dotato di una funzione “Sleep”, che quando attivata lo farà funzionare
nel modo più silenzioso e in modalità di risparmio energetico.
Attenzione: la funzione “Sleep” è selezionabile solo in modalità “Cool”.
1. Premi il tasto “Sleep” per attivare questa funzione. L’apparecchio passerà al livello più
basso massimizzando la modalità di risparmio energetico.
2. Premi di nuovo il tasto “Sleep” per disattivare questa funzione.
MODALITÀ TIMER
Il timer ti permette di arrivare a casa trovandola piacevolmente fresca nelle giornate
calde, o ben riscaldata nelle giornate fredde.
ACCENSIONE PROGRAMMATA
Con l’apparecchio spento (in stand-by):
Premi il tasto Timer e il quadrante inizierà a lampeggiare.
Usa il tasto SU o GIÙ per impostare l’orario di accensione desiderato da 1 a 24 ore.
Una volta impostato l’orario di accensione, il quadrante cesserà di lampeggiare.
Se necessario, premi nuovamente il tasto Timer per impostare l’ora di accensione.
Per spegnere la funzione di accensione programmata basterà premere nuovamente il tasto
di accensione.
SPEGNIMENTO PROGRAMMATO
Con l’apparecchio acceso:
Premi il tasto Timer e il quadrante inizierà a lampeggiare.
Usa il tasto SU o GIÙ per impostare l’orario di spegnimento desiderato da 1 a 24 ore.
Una volta impostato l’orario di spegnimento, il quadrante cesserà di lampeggiare.
Se necessario, premi nuovamente il tasto Timer per impostare l’ora di spegnimento.
Per spegnere la funzione di spegnimento programmato basterà premere nuovamente il
tasto di accensione.
Una volta impostato il timer, il rispettivo indicatore si illuminerà.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
99
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulisci regolarmente il condizionatore d’aria e i filtri per massimizzare le prestazioni e
l’efficienza dell’apparecchio, e prolungare il ciclo di servizio.
Prima di procedere alla pulizia, spegni sempre l’apparecchio e staccane la spina.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Pericolo! Scossa Elettrica!
- Pulisci l’apparecchio con un panno morbido inumidito.
Non utilizzare mai alcool, benzine o altri detergenti aggressivi, o oggetti duri che
potrebbero danneggiare l’esterno dell’apparecchio. Non spruzzare mai acqua direttamente
sull’apparecchio.
Per rimuovere la polvere tra le prese d’aria, usa una spazzola morbida o usare un’aspirapolvere
facendo attenzione.
SVUOTARE IL SERBATOIO DELL’ACQUA
L’apparecchio ha un serbatoio interno per la raccolta dell’acqua. Una volta che il
serbatoio dell’acqua sia completamente pieno, l’apparecchio cesserà di funzionare, e
sul quadrante LED apparirà Il codice “E3”.
Per svuotare il serbatoio dell’acqua, spegni l’apparecchio e staccane la spina.
- Per scaricare l’acqua dall’apparecchio, rimuovi il tappo del foro di drenaggio e collega
correttamente ad esso il tubo di drenaggio. Accertati che l’altro capo del tubo finisca in un
contenitore adeguato, come un secchio o uno più grande.
DRENAGGIO CONTINUO
Il drenaggio continuo può essere usato solo se l’apparecchio viene usato in modalità
deumidificatore (Dehum)!
Segui i passaggi descritti in “Svuotare il serbatoio dell’acqua” ed accertati che l’estremità
del tubo flessibile finisca in un contenitore di raccolta dell’acqua sufficientemente
capace, come un secchio o più grande).
Accertati che il tubo di drenaggio sia correttamente collegato e non distorto o
piegato.
Pulizia del Filtro
Per un risultato ottimale, pulisci il filtro ogni due settimane e sostituiscilo almeno una volta
all’anno, o più spesso se necessario.
Il filtro va pulito anche prima di riporlo per periodi prolungati, o dopo che non è stato utilizzato
per lungo tempo.
100
- Spegni l’apparecchio e staccane la spina.
- Per rimuovere il filtro dal retro dell’apparecchio allentane la vite con un cacciavite a croce.
- Sciacqua il filtro con acqua tiepida o, se necessario, lascialo in ammollo per un po’ in acqua
saponata e risciacqualo nuovamente per eliminare eventuali residui.
Prima di reinstallare il filtro, accertati che sia completamente asciutto, in modo da
prevenire l’ingresso di acqua nell’apparecchio con conseguente rischio di scosse elettriche o
lesioni all’utente.
STOCCAGGIO
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e riponilo in un luogo pulito e asciutto.
Se non intendi utilizzare l’apparecchio per lunghi periodi:
- Spegnilo e staccane la spina.
- Scarica l’acqua dal serbatoio dell’acqua e fai funzionare l’apparecchio in modalità ventilatore
per alcune ore, per asciugare completamente l’umidità rimasta sulle bobine all’interno
dell’unità.
- Pulisci i filtri.
- Rimuovi il tubo di scarico e gli adattatori e
Tieni l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e riponilo in un luogo pulito e asciutto.
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
101
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibili Cause Soluzione suggerita
1. Premendo il tasto di
accensione l’apparecchio
non si avvia
- Il serbatoio dell’acqua
è pieno e il rispettivo
indicatore lampeggia.
Svuota il serbatoio
dell’acqua.
- La temperatura
ambiente è superiore alla
temperatura impostata per il
riscaldamento.
Resetta la temperatura.
- La temperatura
ambiente è inferiore alla
temperatura impostata per il
raffreddamento.
Resetta la temperatura.
2. Raffreddamento
insufficiente
- Porte o finestre non
chiuse.
Accertati che tutte le finestre
e le porte siano chiuse.
- Ci sono fonti di calore
all’interno della stanza.
Rimuovi le fonti di calore, se
possibile.
- Il tubo dell'aria di scarico
non è collegato o è ostruito.
Collega o pulisci il tubo di
scarico.
- L'impostazione della
temperatura è troppo alta.
Resetta la temperatura.
- L'ingresso dell'aria è
ostruito.
Pulisci l’ingresso dell’aria.
3. In modalità di
riscaldamento l’apparecchio
si spegne da solo
- La protezione da
surriscaldamento spegne
automaticamente
l’apparecchio quando la
temperatura dell’aria in
uscita supera i 70°C.
Riavvia l’apparecchio a
una temperatura ambiente
sufficientemente bassa.
4. Eccessivo rumore - Il terreno sui poggia
l’apparecchio non è
sufficientemente livellato.
Posizionare l’apparecchio
su una superficie piana e
livellata, ove possibile
- Il rumore proviene dal
flusso del refrigerante
all’interno del
condizionatore.
È una normale occorrenza.
5. Codice E1 Sensore temperatura
ambiente guasto.
Sostituisci il sensore della
temperatura ambiente
(l’apparecchio può
funzionare anche senza
sostituzione).
6. Codice E2 Sensore bobina evaporatore
guasto.
Sostituisci il sensore della
bobina dell’evaporatore.
7. Codice E3 Serbatoio dell’acqua pieno. Svuota il serbatoio
dell’acqua.
102
Istruzioni per lo smaltimento
I dispositivi elettrici di scarto contrassegnati da questo simbolo non vanno smaltiti insieme
ai rifiuti domestici, ma raccolti separatamente. Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo
dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale.
Il Condizionatore d’Aria Portatile 82002 è confezionato in una scatola per la vendita al
dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riutilizzate.
Istruzioni per lo smaltimento delle batterie
Le batterie standard e ricaricabili non vanno gettate con i normali rifiuti domestici. Come
consumatore, sei legalmente tenuto a smaltire correttamente le batterie usate. Puoi consegnare
le batterie usate ad un punto pubblico di raccolta nel tuo distretto o nei punti vendita in cui
vengono vendute batterie di questo tipo.
Nota: i seguenti codici stampati sulle batterie segnalano la presenza di sostanze tossiche:
Pb = La batteria contiene piombo
Cd = La batteria contiene cadmio
Hg = La batteria contiene mercurio
DATI TECNICI
Voltaggio: 220~240V – 50Hz
Potenza nominale in ingresso: 1345W (Raffreddamento) / 1391W
(Riscaldamento)
Capacità di raffreddamento: 12000BTU (3,5kW)
Capacità di riscaldamento: 10000BTU (2,9kW)
Eccesso di pressione di funzionamento consentito: Aspirazione 1,0Mpa / Scarico 2,6Mpa
Pressione massima consentita: 3,2Mpa
Getto d’aria: 350m³/h
Refrigerante: R290/215g
Classe di protezione: I
Livello di protezione: IP24
ITALIANO
Manuale delle Istruzioni
103
Garanzia:
Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni contro
difetti nei materiali e nella lavorazione.
Questa garanzia non è valida:
•sel’apparecchiononèstatoutilizzatosecondoleistruzioni;
•perdannicausatidausura(batterie,ecc.);
•perdanninotialclientealmomentodell’acquisto;
•perdannicausatidalproprietario.
Questa garanzia non pregiudica i diritti legali dell’utente,
alcun diritto legale garantito all’utente dalla vigente
legislazione nazionale sull’acquisto di beni.
Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo
valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto
(ricevuta o fattura).
La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a
KORONA electric GmbH, Sundern / Germania.
Hotline telefonica: +49 2933 90284-80
web: www.korona-electric.de
entro 2 anni dalla data di acquisto. In caso di garanzia, il
cliente ha il diritto di far riparare l’apparecchio presso la
nostra azienda o presso un rivenditore autorizzato. Il cliente
non detiene altri diritti relativi alla garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Korona 82002 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario