Klarstein Hot Spot Crystal IR Infrared Heater Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
10032942 10032943
Hot Spot Crystal IR
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Chauffage à infrarouge
Calentador infrarrojo
Stufa a infrarossi
Hinweis: Das Gerät eigent sich nicht zur Nutzung
als primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a
primary heat source.
Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere
utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar
como fuente de calefacción primaria.
3
DE
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 6
Montage 8
Bedienung 10
Fernbedienung, Batteriewechsel 13
Reinigung und Pege 14
Technische Parameter 15
Hinweise zur Entsorgung 16
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
INHALT
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032942 10032943
Leistung 850 W
Stromversorgung 220-240 V~ 50/60 Hz
Einstellbare Temperatur 5 bis 40 °C
Schutzart IP 24
Abmessungen (HxBxT) 122x47x2,8 cm
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, selbst wenn Sie sich mit
dem Gerät vertraut fühlen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen
Nachschlagen auf. Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes müssen die
Sicherheitshinweise befolgt werden, einschließlich der Folgenden:
Verwenden Sie ausschließlich die Spannung, die auf dem Typenschild des Gerätes
angegeben ist.
Behindern Sie den Luftstrom am Luftein- oder -auslass in keiner Weise, da das
Gerät überhitzen und zu einer Brandgefahr werden kann.
Verdecken Sie die Lüftungsschlitze und die Luftein- und -ausgänge nicht, indem Sie
das Gerät an eine Fläche stellen. Alle Gegenstände müssen mindestens 1 Meter
Abstand nach vorne, zu den Seiten und nach hinten haben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der Benzin, Farbe oder andere
leicht entzündliche Stoffe gelagert werden.
Dieses Gerät wird während der Benutzung heiß. Lassen Sie nackte Haut nicht die
heißen Oberäche berühren.
Vor dem Bewegen ausschalten und abkühlen lassen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wäsche zu trocknen.
Führen Sie keine Fremdkörper und Metallgegenstände in das Innere des Gerätes
oder die Lüftungsschlitze ein, da dies zu einem Stromschlag, Brand oder einer
Gerätebeschädigung kommen kann.
Das Gerät nicht in Flüssigkeiten tauchen oder in das Geräteinnere Wasser laufen
lassen, da dies zu einer Stromschlaggefahr führt.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel, Netzstecker,
nachdem das Gerät eine Fehlfunktion hatte, fallen gelassen wurde oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Geben Sie das Gerät dem Elektrofachmann
zur Untersuchung, elektrischen oder mechanischen Justierung, Wartung oder
Reparatur.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Der häugste Grund für eine Überhitzung ist die Ablagerung von Staub und Fusseln
am Gerät. Gewährleisten Sie, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt
werden, indem Sie den Netzstecker ziehen und die Luftöffnungen und den Grill
saugen.
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Zur Reinigung keine Scheuermittel
verwenden. Mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch reinigen, das nur in eine
Seifenlauge getaucht wurde.
Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor es vollständig
zusammengebaut wurde.
Das Gerät ist nicht für den Außengebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer
Dusche, eines Schwimmbeckens oder anderer Flüssigkeiten.
Immer in der aufrechten Lage betreiben.
Vor dem Bewegen ausschalten und abkühlen lassen.
5
DE
Nicht mit einem aufgewickelten Kabel betreiben, da sich mit hoher
Wahrscheinlichkeit Wärme bildet und ausreicht, um eine Gefahr darzustellen.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird bei diesem Gerät nicht
empfohlen.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker, bevor das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie am Netzkabel
ziehen. Immer am Stecker anfassen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Benutzung ist.
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Benutzung auf Langhaarteppichen oder
Flokativorlegern.
Lassen Sie das Netzkabel während des Betriebs nicht mit heißen Oberächen in
Berührung kommen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen, Vorlegern, Läufern usw. Legen
Sie das Netzkabel außerhalb von Gehbereichen, so dass niemand darüber
stolpert.
Das Netzkabel nicht verdrehen, verbiegen oder um das Gerät wickeln, da dies
dazu führt, dass die Kabelisolierung schwächer wird und bricht. Achten Sie immer
darauf, dass das gesamte Netzkabel von der Kabelaufwicklung abgewickelt ist.
Nicht im Freien oder auf einem nassen Untergrund stehend verwenden.
Nicht einlagern, solange das Gerät noch warm ist.
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Benutzung durch kleine Kinder oder gebrechliche
Personen ohne Betreuung.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
Das Gerät darf nicht unter Wandsteckdosenanschlüssen betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer Programmierung, Zeitschaltuhr oder
einem anderen Gerät, das die Heizung ein- oder ausschaltet. Es besteht eine
Brandgefahr, wenn die Heizung abgedeckt wurde oder falsch aufgestellt wurde.
Die Heizung nicht abdecken! Überlastungsgefahr!
Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, das Gerät und das Netzkabel
nicht in Wasser tauchen, dem Regen, der Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeit
aussetzen, als der, die zum Betrieb des Geräts notwendig sind.
Das Schutzgitter gewährt kleinen Kindern und gebrechlichen Personen keinen
vollständigen Schutz.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualizierten Elektriker
ersetzt werden, um Gefahren abzuwenden.
Verwenden Sie das Gerät nur zu dem vorbestimmten Zweck, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Jeder andere Gebrauch wird nicht empfohlen und kann zu einem Brand, einem
Stromschlag oder einer anderen Personenverletzung führen.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für geschäftliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
6
DE
LIEFERUMFANG
Heizkörper
Fernbedienung
7
DE
Montagematerial
Bezeichnung Zeichnung Menge
Wandhalterung 2
Unterlegscheibe
2
Mutter
2
Abstandshalter
2
Dübel
4
Schraube
4
8
DE
MONTAGE
Markieren Sie an der Wand die Bohrlocher. Folgende Mindestabstande mussen
eingehalten werden:
Zur Decke 50 cm
Zum Boden 15 cm
Seitlich 10 cm
Warnung! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Der horizontale Abstand zu Duschen, Badewannen, Waschbecken
etc. muss mindestens 60 cm betragen.
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
282 250 650 300
Bohren Sie die Locher. Der Bohrer muss einen Durchmesser von 8 mm haben. Die
Bohrtiefe betragt 50 mm. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein.
9
DE
Schrauben Sie die Wandhalterungen wie abgebildet an die Wand. Verwenden
Sie die mitgelieferten Schrauben.
1. Setzen Sie die Unterlegscheiben auf das obere Gewinde.
2. Schrauben Sie die Muttern ca. 5 mm weit auf das obere Gewinde.
3. Schrauben Sie die Abstandshalter auf die unteren Gewinde.
Hängen Sie das Gerät mit den oberen Gewinden auf die Wandhalterungen. Die
Unterlegscheiben müssen sich auf den Innenseiten der Wandhalterungen benden.
10
DE
1. Schrauben Sie die Mutter mit einem 12 mm Schraubenschlüssel fest.
2. Justieren Sie den Wandkontakt, indem Sie die Abstandshalter ein oder aus drehen.
Die Abstandshalter der unteren Befestigung müssen sicher an der Wand anliegen.
3. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
Die Montage ist abgeschlossen.
BEDIENUNG
Bedienelemente
1 Anzeige „Kindersicherung"
2 Anzeige „niedrige Heizstufe"
3 Anzeige „hohe Heizstufe"
4 Aktueller Wochentag
5 Hauptanzeige
6 Aktive Wochentage
7 Modus-Anzeige
( P,- W -oder S-Modus)
8 Stundenanzeige
9 Anzeige „nicht aktive Stunden"
10 Anzeige „aktive Stunden"
11 Bedientasten
11
DE
Aktuellen Wochentag und aktuelle Uhrzeit einstellen
Wenn Sie das Gerät einschalten, ist der P-Modus aktiviert. Im P-Modus können
Sie den Wochentag und die Uhrzeit einstellen. Im P-Modus ndet kein Heizbetrieb
statt.
1. Ändern Sie den eingestellten Wochentag, indem Sie die Taste SET für 5 Sekunden
gedrückt halten. Ein Durchlauf der Wochentage beginnt Lassen Sie die Taste los,
wenn der richtige Wochentag aueuchtet.
Der eingestellte Wochentag wird durch die Zahlen in der oberen Zeile angegeben.
1 Montag
2 Dienstag
3 Mittwoch
4 Donnerstag
5 Freitag
6 Samstag
7 Sonntag
2. Ändern Sie die eingestellte Stunde, indem Sie die Taste MODE für 5 Sekunden
gedrückt halten. Ein Durchlauf der Stunden beginnt. Lassen Sie die Taste los, wenn
der richtige Stunde angezeigt wird.
3. Ändern Sie die eingestellte Minute, indem Sie die Taste MIN für 5 Sekunden
gedrückt halten. Ein Durchlauf der Minuten beginnt. Lassen Sie die Taste los, wenn
der richtige Minute angezeigt wird.
Wochenprogramm einstellen
Im W -Modus können Sie das Wochenprogramm einstellen. An den eingestellten
Wochentagen und eingestellten Tagesstunden schattet sich die volle Heizleistung ein.
1. Drücken Sie die Taste SET, um in den W-Modus zu gelangen (Modusanzeige W
leuchtet).
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste MODE die Wochentage, in denen das
Heizprogramm aktiviert werden soll. Sie können zwischen einem einzelnen Tag,
allen Tagen, oder einer von Werk aus eingestellten Kombinationen von Tagen
wählen. Die Wochentage, an denen das Programm Heizprogramm aktiviert
wird, sind mit dem Indikator für aktive Wochentage (4) markiert. Folgende
Kombinationen können eingestellt werden: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5),
(2, 4, 6), (6, 1). (1, 2, 3), (4, s, 6), (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), (1, 2, 3, 4, s), (1, 2, 3, 4,
5, 6), (7).
3. Wählen Sie durch Drücken der Tasten und die Tagesstunden, an denen geheizt
werden soll. Sie können aus verschiedenen, werkseitig eingestellten Kombinationen
von Stunden wählen (von 0-24 Stunden).
Hinweis: Sie konnen die Stundenauswahl fur 10 Sekunden nach dem Aktivieren des
W-Modus vornehmen. Sollten Sie danach die Stunden einstellen wollen, verlassen Sie
kurz den W-Modus, indem Sie die Taste SET drucken. Kehren Sie unmittelbar danach in
den W-Modus zuruck, indem Sie erneut die Taste SET drucken.
12
DE
4. An jedem Stundenindikator (6) bendet sich ein lndikator, ob in dieser Stunde
geheizt wird (8/oben) oder ob in dieser Stunde nicht geheizt wird (9/unten).
5. Hinweis: Das Wochenprogramm ist nur alctiviert, wenn sich das Produkt im
W-Modus bendet.
Automatischer Modus/Soll-Temperatur halten
Im S-Modus wird eine vorgegebene Soll-Temperatur gehalten.
1. Drucken Sie die Taste SET, um in den S-Modus zu gelangen. (Modus-lndikator S
leuchtet).
In der Hauptanzeige wird links die aktuelle Raumtemperatur angezeigt. Rechts in der
Anzeige wird die eingestellte Soll-Temperatur angezeigt.
2. Stellen Sie rnit den Tasten und die Soll-Ternperatur ein.
Wenn die Raumtemperatur gleich der Solltemperatur ist, schaltet sich der
Heizbetrieb aus.
Wenn die Raumtemperatur auf unter 2 °C der Soll-Temperatur abfallt, schaltet sich
der schwache Heizbetrieb ein (lndikator fur schwache Heizleistung (9) leuchtet
auf).
Wenn die Raumtemperatur auf unter 4 °C der Soll-Temperatur abfallt, schaltet sich
der starke Heizbetrieb ein (lndlkator fur starke Heizleistung (10) leuchtet auf).
Heizbetrieb manuell starten
Sie konnen bei Bedarf den Heizbetrieb mit schwacher oder starker Heizleistung manuell
starten.
1. Druck.en Sie die Taste SET, um in den S-Modus zu gelangen. (Modus-lndikator S
leuchtet).
2. Starten Sie den Heizbetrieb, indem Sie die Taste
drucken. Drucken Sie erneut die
Taste , um zwischen schwacher und starker Heizleistung zu wechseln. Mit welcher
Heizleistung aktuell geheizt wird konnen Sie an den lndikatoren fur schwache
Heizleistung (9) und starke Heizleistung (10) ablesen.
3. Um den manuell gestarteten Heizvorgatng zu beenden, dri.icken Sie die Taste SET,
um den P-Modus zu verlassen.
Abschalt-Countdown aktivieren.
Im S-Modus können Sie einen Countdown einstellen, nach dessen Ablauf der
Heizvorgang automatisch abgeschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste MODE, um den aktuellen Countdown anzuzeigen (rechts in
der Hauptanzeige).
Hinweis: Nach 10 Sekunden ohne Eingabe schaltet die Hauptanzeige zurück zur
Anzeige von Raum- und Soll-Temperatur.
2. Drücken Sie die Taste MODE, um den Countdown um eine Stunde zu verlängern.
Kindersicherung
Um ein versehentliches Bedienen durch Kinder zu verhindern, können Sie eine
Kindersicherung aktivieren. Bel aktivierter Kindersicherung reagiert das Produkt nicht auf
Tastendrücke.
Schalten Sie die Kindersicherung ein oder aus, indem Sie die Taste
für 5
13
DE
Sekunden gedrückt halten.
Wenn die Kindersicherung aktiviert Ist, leuchtet der Indikator für die
Kindersicherung (11).
FERNBEDIENUNG, BATTERIEWECHSEL
Kindersicherung
Bedienung per Fernbedienung
Ziehen Sie vor der ersten Verwendung
Isolierfolie aus dem Batteriefach der
Fernbedienung. Die Fernbedienunaverfügt
über eine zusätzliche Taste
. mit welcher
die Kindersicherung ein- oder ausgeschaltet
wird.
Mit der Fernbedienung lassen der aktuelle
Wochentag und die Zeit sich nicht
einstellen.
14
DE
Warnung: Gefahr eines Stromschlags
Ziehen Sie vor der Reinigung des Staubbehälters den Netzstecker.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warten Sie vor der Reinigung, bis das Gerät abgekühlt ist und ziehen Sie den
Netzstecker.
Verwenden Sie keine Schleif- und Lösungsmittel. Wischen Sie das Produkt mit
einem weichen, feuchten Tuch ab.
Sie müssen die Ober äche regelmäßig von Staub befreien.
Das Waschen und Einlegen des Gerätes in Wasser ist verboten!
Wenn Sie die Heizung für längere Zeit nicht benutzen, wischen Sie sie ab und
bewahren Sie das Gerät in der Verpackung auf.
Das Gerät sollte in einem trockenen, belüfteten Raum aufgestellt werden.
Vermeiden Sie hohe Luftfeuchtigkeit und mechanische Einwirkungen auf das
Gerät.
15
DE
TECHNISCHE PARAMETER
Modellkennung(en) 10032942, 10032943
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,85
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0,85
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/
oder Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
0,85
kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/
oder Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
el
max
n.a.
kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
el
min
n.a.
kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,0008
kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns ja
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer
Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2009/125/EG (ErP)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
17
EN
Technical Data 17
Safety Instructions 18
Scope of Supply 20
Installation 22
Operation 24
Cleannig and Care 27
technical parameters 28
Disposal Considerations 29
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number 10032942 10032943
Power 850 W
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Adjustable temperature 5 - 40 °C
Protection class IP 24
Measurements (HxWxD) 122x47x2,8 cm
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the latest
user manual and other information about the product.
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions in this manual, even if you feel familiar with the unit.
Keep the instruction manual for future reference. When using an electrical device, the
safety instructions must be followed, including the following:
Only use the voltage indicated on the nameplate of the heater.
Do not obstruct the airow at the air inlet or outlet in any way as the unit may
overheat and become a re hazard.
Do not cover the ventilation slots or the air inlets and outlets by placing the unit
against a surface. All objects must be at least 1 meter away from the front, sides,
and rear.
Do not place the appliance near a heat source.
Do not operate the unit in an environment where petrol, paint or other easily
ammable substances are stored.
This equipment will become hot during use. Do not allow bare skin to touch the hot
surface.
Switch off and allow to cool before moving.
Do not use the appliance to dry laundry.
Do not insert foreign objects or metal objects into the interior of the appliance or the
ventilation slots as this may result in electric shock, re or damage to the appliance.
Do not immerse the appliance in liquid or allow water to run inside as this may
result in electric shock.
Do not operate the equipment with a damaged power cord, plug, or socket after
the equipment has malfunctioned, been dropped, or is damaged in any way. Refer
the product to an authorized electrician for inspection, electrical or mechanical
adjustment, maintenance, or repair.
Do not operate the equipment with wet hands.
The most common cause of overheating is the buildup of dust and lint on the
product. Ensure that these deposits are regularly removed by pulling the power plug
and vacuuming the air vents and grill.
Always unplug the appliance before cleaning. Do not use abrasive cleaners for
cleaning. Clean with a damp (not wet) cloth that has only been dipped in soapy
water.
Do not connect the appliance to the power supply until it has been fully assembled.
The unit is not intended for outdoor use.
Do not use the unit in the immediate vicinity of a bath, shower, swimming pool or
other liquid.
Always operate in an upright position.
Switch off and allow to cool before moving.
Do not operate with a coiled cable as heat is highly likely to form and is sufcient to
constitute a hazard.
19
EN
The use of an extension cord is not recommended for this unit.
Do not unplug the power cord until the power is turned off.
Do not unplug the power cord from the outlet by pulling on the power cord. Always
touch the plug.
Disconnect the power plug when the unit is not in use.
This appliance is not suitable for use on long hair carpets or ocative rugs.
Do not allow the power cord to come into contact with hot surfaces during
operation.
Do not install the power cord under carpets, rugs, runners, etc. Place the power
cord outside walking areas so that no one can trip over it.
Do not twist, bend, or wrap the power cord around the product as this may cause
the cord insulation to weaken and break. Always ensure that the entire power cord
is unwound from the cable winder.
Do not use outdoors or on a wet surface.
Do not store while the unit is still warm.
This equipment is not intended for use by small children or inrm persons without
care.
Young children must be supervised so that they do not play with the device.
The unit must not be operated under wall outlets.
Do not use the appliance with any programming, timer or other device that switches
the heater on or off. There is a risk of re if the heater is covered or incorrectly
installed.
Do not cover the heater! Danger of overload!
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the appliance and power cord in
water, rain, moisture or liquids other than those required to operate the appliance.
The safety guard does not provide complete protection for small children and inrm
persons.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a qualied electrician to
prevent hazards.
Use the device only for the intended purpose as described in the operating
instructions.
Any other use is not recommended and may result in re, electric shock, or other
personal injury.
This equipment is intended for domestic use only and not for commercial or
industrial use.
20
EN
SCOPE OF SUPPLY
Heater body
Remote control
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Klarstein Hot Spot Crystal IR Infrared Heater Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente