Powerplus POWDPG7570 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE .............................................................................. 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) .................................................................. 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ........................................................ 4
4 SIMBOLI .......................................................................................... 4
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................. 5
5.1 Luogo di lavoro ...................................................................................................... 5
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................. 5
5.3 Sicurezza delle persone ........................................................................................ 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ..................................................... 6
5.5 Manutenzione ......................................................................................................... 6
6 SICUREZZA .................................................................................... 6
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE ......................................................................... 7
7.1 Batterie ................................................................................................................... 7
7.2 Caricabatterie ......................................................................................................... 8
8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA
BATTERIA ....................................................................................... 8
8.1 Indicazioni di caricamento .................................................................................... 8
8.2 Rimozione / inserimento della batteria ................................................................. 9
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1) ............................................................. 9
9 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CONTRACCOLPO ............. 9
10 ASSEMBLAGGIO ......................................................................... 10
10.1 Per assemblare lama e catena (Fig. 4-5) ............................................................ 10
10.2 Olio lubrificante per la catena (Fig. 6) ................................................................ 11
11 FUNZIONAMENTO ....................................................................... 11
11.1 Prima di utilizzare una motosega nuova ............................................................ 11
12 AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MOTOSEGA...................... 11
12.1 Avviamento della motosega ................................................................................ 11
12.2 Arresto della motosega ....................................................................................... 12
12.3 Azionamento del freno della catena (Fig. 9) ....................................................... 12
13 ISTRUZIONI GENERALI DI TAGLIO ........................................... 12
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 2 www.varo.com
13.1 Abbattimento ....................................................................................................... 12
13.2 Sramatura ............................................................................................................. 13
13.3 Depezzatura ......................................................................................................... 13
13.4 Depezzatura con cavalletto ................................................................................. 14
14 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE ................................................ 14
14.1 Lubrificazione della puleggia .............................................................................. 14
14.2 Manutenzione della barra di guida...................................................................... 15
14.3 Affilatura della catena .......................................................................................... 15
14.4 Guidalama ............................................................................................................ 16
14.5 Manutenzione della catena .................................................................................. 16
15 DATI TECNICI ............................................................................... 17
16 RUMORE ....................................................................................... 17
17 GARANZIA .................................................................................... 17
18 AMBIENTE .................................................................................... 18
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................ 19
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 3 www.varo.com
MOTOSEGA 20 V 300 MM
POWDPG7570
1 APPLICAZIONE
Questi modelli sono previsti per l’uso non frequente da parte di proprietari di case o villette e
campeggiatori, e per applicazioni generali quali pulizia, potatura, taglio di legna da ardere,
ecc. Non sono progettati per l’uso prolungato. Se l’applicazione comporta l’uso prolungato, le
vibrazioni possono produrre problemi alla circolazione delle mani dell’operatore.
Non idoneo per l’uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente
il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare
l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. A)
1. Motosega
2. Barra di guida
3. Leva del freno della catena /
paramano
4. Impugnatura anteriore
5. Pulsante di arresto di sicurezza
6. Interruttore
7. Impugnatura posteriore / tirante
8. Tappo del serbatoio dell’olio
9. Protezione barra guida
10. Arpione per depezzatura
11. Manopola di bloccaggio
12. Manopola tendicatena
13. Perno fermacatena
14. Pacco batteria (NON INCLUSO)
15. Pulsante di sblocco del pacco
batteria
16. Caricatore (NON INCLUSO)
17. Indicatore capacità della batteria
18. Pulsante dell’indicatore capacità
della batteria
CATENA A CONTRACCOLPO RIDOTTO riduce considerevolmente il contraccolpo o la
sua intensità, grazie a calibri di profondità e maglie appositamente progettati.
FRENO DELLA CATENA è una funzione di sicurezza progettata per ridurre il rischio di
lesioni dovute al contraccolpo, arrestando la catena in pochi millisecondi. Viene attivato
per mezzo della leva del freno della catena.
INTERRUTTORE DI ARRESTO se attivato ferma immediatamente il motore. Per poter
avviare o riavviare il motore è necessario portare l’interruttore di arresto su ON.
TRIGGER DI SICUREZZA previene l’accelerazione accidentale del motore. Il trigger della
valvola a farfalla non può essere premuto se il fermo di sicurezza non è a sua volta
attivato.
LEVA DEL FRENO DELLA CATENA / PARAMANO protegge la mano sinistra
dell’operatore nell’eventualità che scivoli dall’impugnatura anteriore durante l’uso della
sega.
FERMO DELLA CATENA riduce il rischio di lesioni nell’eventualità che la catena si
rompa o fuoriesca dalla guida durante l’uso. Il fermo della catena è progettato per
intercettare la catena saltata.
Nota: studiare la sega e acquisire dimestichezza con i componenti
AVVERTENZA. Attenzione al contraccolpo. Afferrare saldamente la
motosega con entrambe le mani durante l’uso. Per la sicurezza
dell’operatore, è opportuno leggere e seguire le precauzioni di sicurezza
descritte in questo manuale prima di mettere in funzione la motosega. L’uso
improprio può provocare gravi lesioni.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 4 www.varo.com
ATTENZIONE! Durante l’uso di utensili a gas, è necessario attuare semplici
precauzioni, incluse quelle descritte di seguito, al fine di ridurre il rischio di
gravi lesioni personali e/o danni all’apparecchio.
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti)
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio
di soffocamento!
1 motosega
1 manuale di istruzioni per l’uso
1 catena
1 guida lama
1 guaina per il guidalama
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli:
Indossare protezioni
auricolari.
Indossare protezioni oculari.
Indossare guanti per
proteggere le mani.
Indossare una maschera in
ambienti polverosi.
Indica il rischio di lesioni
personali o danni
all’utensile.
In conformità con le norme
fondamentali sulla sicurezza
delle direttive europee.
Leggere attentamente il
manuale prima dell’uso.
Si raccomanda I’uso di scarpe di
protezione.
Non esporre il
caricabatteria e il pacco
batteria all’acqua.
Non incendiare il pacco batteria
o il caricabatteria.
Temperatura ambiente 40
°C max. (solo per la
batteria).
Usare la batteria e il
caricabatteria solo in ambienti
chiusi.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi alle avvertenze e alle istruzioni che
seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti
avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di
seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate
possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targa dati.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad apparecchi collegati a
terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scossa elettrica.
Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per
appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di
calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.
Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi.
Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di
sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego
dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla
posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono causare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non essere mai troppo sicuri di sé. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre
l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di
accessori o del suo inutilizzo. Queste precauzioni impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio a persone che non ne hanno familiarità oppure che non hanno letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 SICUREZZA
Non azionare la motosega con una sola mano! L’uso con una sola mano può provocare
gravi lesioni all’operatore, ai suoi aiutanti, a eventuali presenti ecc. La motosega è studiata
per l’azionamento con entrambe le mani.
Non azionare la motosega se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe o farmaci.
Usare calzature si sicurezza, indumenti attillati, guanti protettivi, protezioni oculari,
auricolari e per la testa.
Non consentire ad altre persone di sostare nelle vicinanze durante l’avviamento o l’uso
della sega. Tenere persone e animali fuori dall’area di lavoro.
Non iniziare a tagliare prima di aver sgombrato l’area di lavoro, preso saldamente e
individuato una via di fuga dall’albero in caduta.
Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla motosega durante il funzionamento del
motore.
Prima di avviare il motore, accertarsi che la catena non sia in contatto con nessun
oggetto.
Prima di trasportare la motosega, spegnere il motore, portare sul retro la barra di guida e
la catena, e tenere la marmitta lontano dal corpo.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com
Non azionare la motosega se danneggiata, non correttamente registrata o assemblata in
maniera incompleta o non sicura. Accertarsi che la catena si fermi al rilascio del trigger di
controllo della farfalla.
Spegnere il motore prima di riporre a terra la motosega.
Adottare la massima cautela durante il taglio di cespugli di piccole dimensioni e arboscelli
perché al contatto con la catena possono essere proiettati con violenza verso l’operatore o
provocare la perdita dell’equilibrio.
Durante il taglio di un ramo in tensione, prestare attenzione al contraccolpo per evitare di
essere colpiti quando la tensione delle fibre di legno viene scaricata.
Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di residui di olio o miscela.
Azionare la sega solo in aree ben ventilate.
Non abbattere un albero se non si è superato un addestramento specifico.
Qualsiasi intervento sulla sega, ad esclusione di quelli elencati nelle istruzioni di sicurezza
e manutenzione del manuale d’uso, deve essere affidato a personale specializzato.
Per il trasporto della motosega utilizzare l’apposito fodero.
Non azionare la motosega nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili, al chiuso o
all’aperto. Possono verificarsi esplosioni e/o incendi.
Non effettuare il rifornimento di carburante o di olio o la lubrificazione mentre il motore è in
funzione.
Utilizzare l’utensile idoneo: tagliare solo il legno. Non utilizzare la motosega per scopi
diversi da quelli per la quale è progettata. Per esempio, non utilizzare per tagliare plastica,
lavori in muratura o materiali non da costruzione.
Prima di utilizzare la motosega per la prima volta, è necessario ottenere istruzioni pratiche
sull’uso e sui dispositivi di sicurezza da parte di un operatore esperto.
Non afferrare la sega con una mano sola poiché non è possibile controllare le forze di
reazione; di conseguenza si perderebbe il controllo della sega, e la barra e la catena
slitterebbero o rimbalzerebbero sul ramo o ceppo.
Fare attenzione alle polveri e sospensioni (segatura o vapori dell’olio lubrificante della
catena) e proteggersi adeguatamente.
Indossare guanti e mantenere le mani calde. L’uso prolungato della motosega espone
l’operatore a vibrazioni che espongono l’operatore alla sindrome delle dita bianche. Per
ridurre tale rischio, indossare guanti e tenere le mani calde. In presenza di sintomi della
sindrome delle dita bianche, rivolgersi immediatamente al medico.
Introdurre il respingente della sega subito dietro la cerniera e far ruotare la sega attorno a
questo punto. Il respingente rotea contro il tronco.
Solo la catena, la barra guida e la candela possono essere sostituite personalmente
dall’operatore. Accertarsi di sostituire questi componenti con il materiale corretto indicato
nelle specifiche del manuale.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE
Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con questo strumento.
7.1 Batterie
Non tentare mai di aprire per nessuna ragione.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non riporre mai le batterie
scariche.
Per una conservazione ottimale delle batterie agli ioni di litio, si consiglia di lasciarle
scaricare e ricaricarle regolarmente (almeno 4 volte l’anno). Il livello di carica ideale della
batteria agli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolungato è del 40% della capacità.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela
dell’ambiente”.
Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o
attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della
batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura
che può provocare rotture o incendio.
Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti
e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita
dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso
per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio,
esplosione e/o intensa combustione.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido
sulla batteria, procedere come segue:
Temponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.
In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per
esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per
almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
scollegata. Non incendiare la batteria.
7.2 Caricabatterie
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatteria.
Non introdurre oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso.
8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA
BATTERIA
8.1 Indicazioni di caricamento
Collegare il caricatore alla presa di corrente
Verde continuo: pronta per la carica
Rosso intermittente: in carica
Verde continuo: carico
Verde e rosso continui: batteria o caricatore danneggiati.
Nota: se la batteria non entra correttamente, scollegarla e verificare che si
tratti del modello compatibile con il caricatore, così come indicato nelle
caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco batteria o un pacco
batteria che non entra correttamente nel caricatore.
1. Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria mentre sono collegati
2. Al termine della ricarica, collegare il caricatore e scollegarlo dal pacco batteria.
3. Far raffreddare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo.
4. Riporre il caricatore e il pacco batteria lontano dalla portata dei bambini.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com
NOTA: Se dopo aver usato in modo costante lo strumento si appura che la
batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente
prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie.
8.2 Rimozione / inserimento della batteria
AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che la
macchina sia spenta o rimuovere il pacco batteria.
Tenere lo strumento con una mano e il pacco batteria (14) con l’altra.
Per eseguire l’installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della
batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in
posizione e che la batteria sia correttamente posizionata prima di utilizzare lo strumento.
Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e
contemporaneamente estrarre il pacco batteria.
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1)
Sul pacco batteria sono presenti indicatori di capacità (17). Schiacciando il pulsante (18) è
possibile controllare la capacità della batteria. Prima di utilizzare lo strumento, premere
l’interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente.
I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria:
3 LED: Batteria completamente carica
2 LED: Batteria carica al 60%
1 LED: Batteria da ricaricare.
9 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CONTRACCOLPO
Il contraccolpo si verifica quando la testata o la punta del guidalama tocca un oggetto, oppure
quando la catena della sega resta impigliata all’interno del taglio.
In alcuni casi il contatto con la punta può provocare una reazione opposta fulminea per cui la
barra di guida viene scagliata verso l’alto e all’indietro verso l’operatore.
Se la catena resta incastrata lungo la base della barra di guida, è possibile che la sega venga
tirata in avanti lontano dall’operatore.
Se la catena resta incastrata lungo la sommità della barra di guida, è possibile che la sega
venga spinta indietro verso l’operatore.
Queste reazioni possono provocare la perdita di controllo sulla sega con la conseguenza di
gravi lesioni personali.
La comprensione del fenomeno del contraccolpo aiuta a ridurre o a eliminare l’elemento
della sorpresa. Lasciarsi cogliere di sorpresa contribuisce a provocare incidenti.
Durante il funzionamento del motore, afferrare saldamente la sega con entrambe le mani:
la destra sull’impugnatura posteriore e la sinistra su quella anteriore. Afferrare saldamente
le impugnature con tutte le dita. Una presa salda aiuta a ridurre il contraccolpo e a
mantenere il controllo della sega. Non lasciare la presa.
Accertarsi che l’area di lavoro sia priva di ostacoli. Evitare che la testata della barra di
guida venga in contatto con ceppi, rami o altri ostacoli che potrebbero presentarsi durante
l’uso della sega.
Effettuare il taglio con il motore ad alta velocità.
Non sporgersi e non tagliare al di sopra delle spalle.
Seguire le istruzioni del fabbricante sull’affilatura e la manutenzione della catena.
Utilizzare solo spranghe e catene di ricambio specificate dal fabbricante o di qualità
equivalente.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com
Nota: la catena a contraccolpo ridotto riduce considerevolmente il rischio di
contraccolpo.
Avvertenza: il contraccolpo p provocare la perdita di controllo della
motosega, con la conseguenza di lesioni gravi o letali ai danni dell’operatore
o di eventuali presenti. Mantenere sempre un livello elevato di attenzione. Il
contraccolpo rotazionale e quello da incastro sono tra i principali rischi
dell’uso della motosega, nonché le cause della maggior parte degli incidenti.
Fare attenzione a:
Contraccolpo rotazionale (Fig. 2)
A = percorso del contraccolpo
B = zona di reazione del contraccolpo
Le reazioni di spinta (contraccolpo da incastro) e trazione (Fig. 3)
A = trazione
B = oggetti solidi
C = spinta
10 ASSEMBLAGGIO
Maneggiare sempre la barra e la catena indossando i guanti; si tratta di
componenti taglienti che possono presentare sbavature.
Non toccare regolare mai la catena mentre il motore è in funzione. La
catena della sega è molto affilata; indossare sempre guanti protettivi durante
la manutenzione della catena, in modo da evitare possibili lesioni gravi.
10.1 Per assemblare lama e catena (Fig. 4-5)
Rimuovere la batteria dalla motosega.
Ruotare la manopola di bloccaggio del carter della catena in senso antiorario e rimuovere
la manopola e il manicotto.
Rimuovere il carter della catena.
Disporre la nuova catena della sega formando un anello ed eliminare eventuali
attorcigliamenti. Le frese devono essere rivolte nella direzione di rotazione della catena.
Se sono rivolte posteriormente, capovolgere l’anello.
Inserire le maglie di trazione della catena nella scanalatura della barra, come illustrato.
Posizionare la catena in modo che vi sia un anello sul retro della barra.
Mantenere la catena in posizione sulla barra e posizionare l’anello attorno al pignone.
Mantenere la barra allo stesso livello della superficie di montaggio in modo che le borchie
della barra si trovino nella scanalatura lunga della barra stessa.
NOTA: nel posizionare la barra sulle borchie, assicurarsi che il perno di
regolazione si trovi nel foro del perno di tensione della catena.
Riposizionare il carter della catena.
Riposizionare il manicotto e il bullone di bloccaggio del carter della catena. Ruotare la
manopola in senso orario per serrare il carter del pignone di trazione. La barra deve
essere ancora libera di muoversi per permettere la regolazione della tensione.
Eliminare ogni allentamento della catena ruotando la manopola tendicatena in senso
orario fino a quando la catena sia aderente alla barra con le maglie di trazione nella
scanalatura della barra.
Sollevare la punta del guidalama per verificare che non vi siano allentamenti.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com
Rilasciare la punta del guidalama e ruotare la manopola del tendicatena di 1/2 giro in
senso orario. Ripetere questa fase fino ad eliminare eventuali allentamenti.
Mantenere sollevata la punta del guidalama e serrare il bullone di bloccaggio del carter
della catena. La catena è tesa correttamente quando non vi sono allentamenti sul lato
inferiore del guidalama ed è aderente ma può essere ruotata manualmente senza
piegarsi.
NOTA: se la catena è eccessivamente tesa, essa non ruoterà. Allentare
leggermente la manopola di bloccaggio del carter della catena e ruotare la
manopola del tendicatena di 1/4 di giro in senso antiorario. Sollevare la punta
del guidalama e serrare nuovamente il bullone di bloccaggio del carter della
catena. Verificare che la catena possa ruotare senza piegarsi.
10.2 Olio lubrificante per la catena (Fig. 6)
Prima di avviare la nuova motosega, è necessario riempire d’olio il serbatoio (disponibile
nella nostra gamma di prodotti: POWOIL003 1 L & POWOIL006 5 L).
Esso consente di utilizzare la motosega a temperature ambienti basse fino a -15 °C.
Non lubrificare mai la catena con olio esausto.
Per rabboccare l’olio, svitare il tappo del serbatoio. Durante il rabbocco, evitare la
penetrazione di sporcizia all’interno del serbatoio. Per verificare il livello dell’olio,
controllare l’apposita finestra.
11 FUNZIONAMENTO
11.1 Prima di utilizzare una motosega nuova
Leggere attentamente questo manuale.
Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Vedere le istruzioni nella
sezione “Caricamento della batteria”.
Riempire con olio per catene. Vedere le istruzioni nella sezione “Rifornimento di olio per
catene”.
Verificare che l’apparecchiatura di taglio sia correttamente montata e regolata. Vedere le
istruzioni nella sezione “Assemblaggio”.
Non utilizzare la motosega prima che la catena risulti sufficientemente lubrificata dall’olio.
Vedere le istruzioni nella sezione “Lubrificazione dell’apparecchiatura di taglio”.
L’esposizione prolungata al rumore può determinare un danneggiamento permanente
dell’udito. Utilizzare sempre protezioni auricolari autorizzate.
12 AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MOTOSEGA
AVVERTENZA. Mantenere il corpo a sinistra della linea della catena. Non
porsi mai a cavalcioni della motosega protendersi oltre la linea della
catena.
12.1 Avviamento della motosega
Assicurarsi che la tensione della catena sia correttamente impostata. Consultare
“Regolazione della tensione della catena” nella sezione “Manutenzione” di questo
manuale.
Assicurarsi che il bullone di bloccaggio del carter della catena sia ben serrato sul carter
stesso.
Assicurarsi che nelle immediate vicinanze non vi siano oggetti o ostacoli che potrebbero
venire a contatto con la barra e la catena.
Inserire il pacco batteria nella motosega (Fig. 7).
Premere il pulsante di arresto di sicurezza (6) e tirare l’interruttore (7) (Fig. 8).
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 12 www.varo.com
Tenere premuto l’interruttore, liberare il dispositivo di bloccaggio dell’interruttore e
continuare a premerlo per far funzionare l’apparecchio senza interruzioni.
12.2 Arresto della motosega
NOTA: è normale che la catena continui a ruotare per inerzia fino all’arresto
una volta rilasciato l’interruttore.
Rilasciare l’interruttore per arrestare la motosega.
Al momento del rilascio dell’interruttore, il dispositivo di blocco dello stesso torna
automaticamente sulla posizione di bloccaggio.
12.3 Azionamento del freno della catena (Fig. 9)
Verificare le condizioni di funzionamento del freno della catena prima di ogni utilizzo.
Inserire il freno della catena ruotando la mano sinistra intorno all’impugnatura anteriore,
permettendo che il dorso della mano prema la leva del freno della catena/salvamano
verso la barra mentre la catena ruota velocemente. Assicurarsi di mantenere sempre
entrambe le mani sulle impugnature della sega (1).
Riportare il freno della catena sulla posizione RUN afferrando la parte superiore della leva
del freno della catena /salvamano e tirando verso l’impugnatura anteriore (2).
13 ISTRUZIONI GENERALI DI TAGLIO
13.1 Abbattimento
“Abbattere” significa tagliare un albero. Per abbattere alberi di piccole dimensioni, del diametro
di 15-18 cm, di solito è sufficiente un unico taglio. Per alberi di dimensioni maggiori è
necessario praticare prima delle tacche che determinano la direzione di caduta dell’albero.
Abbattimento di un albero:
Avvertenza: individuare, e se necessario liberare, una via di fuga (a) prima di
iniziare l’abbattimento. Il percorso deve estendersi posteriormente e
diagonalmente rispetto al retro della linea di caduta prevista, come illustrato
nella Fig. 10a.
Attenzione: se l’albero da abbattere si trova su un terreno in pendenza,
l’operatore deve mantenersi a monte, poiché, una volta abbattuto, il tronco
quasi certamente rotolerà o scivolerà verso valle.
Nota: la direzione della caduta (b) può essere determinata praticando delle
tacche sul tronco. Prima di praticare tagli, osservare la posizione dei rami più
pesanti e la naturale inclinazione dell'albero in modo da prevedere la
direzione di caduta.
Avvertenza: non abbattere alberi in caso di vento forte o variabile o qualora
vi sia il rischio di danneggiare edifici. Rivolgersi eventualmente a un
professionista del settore. Non abbattere un albero qualora vi sia il rischio di
colpire linee elettriche; prima di qualsiasi abbattimento rivolgersi alla società
erogatrice.
Linee guida generali per l’abbattimento di alberi:
L’abbattimento si svolge normalmente in 2 fasi principali: l’intaccatura (C) e il taglio vero e
proprio (D). Iniziare praticando la tacca superiore (C) sul lato del tronco rivolto verso la
direzione di caduta (E). Nel praticare la tacca inferiore, evitare di incidere eccessivamente il
tronco.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 13 www.varo.com
La tacca (C) deve essere abbastanza profonda da creare una sorta di cerniera, o margine di
abbattimento, (F) sufficientemente larga e robusta. La tacca deve essere sufficientemente
ampia da dirigere il più possibile la caduta dell'albero.
Avvertenza: non passare mai davanti a un albero il cui tronco è stato
intaccato. Praticare il taglio di abbattimento (D) sull'altro lato del tronco, 3-5
cm al di sopra del margine superiore della tacca (C) (Fig. 10b).
Non segare mai completamente il tronco. Lasciare sempre un margine di abbattimento. Il
margine di abbattimento guida la caduta dell'albero. Se il tronco viene segato completamente
non è più possibile controllare la direzione di caduta.
Introdurre un cuneo o una leva nel taglio prima che l’albero diventi instabile e inizi a inclinarsi.
Questo accorgimento impedirà alla barra di guida di restare bloccata nel taglio di abbattimento
in caso di calcolo errato della direzione di caduta. Accertarsi che nessuno si trovi nell’area di
caduta dell'albero, quindi spingere il tronco.
Avvertenza: prima di praticare il taglio di abbattimento, controllare sempre
l’area una seconda volta, per escludere la presenza di persone, animali o
ostacoli.
Taglio di abbattimento:
Servirsi di cunei di legno o plastica (G) per evitare che la barra o la catena (H) restino
bloccate nel taglio. I cunei servono anche per controllare la caduta (Fig. 10c).
Se il diametro del tronco da abbattere è superiore alla lunghezza della barra, praticare 2
incisioni come illustrato (Fig. 10d).
Avvertenza: man mano che l'incisione si fa più profonda avvicinandosi al
margine di abbattimento, il tronco dovrebbe iniziare a inclinarsi. Quando
l’albero inizia a cadere, estrarre la sega dal taglio, fermare il motore, posare
a terra la sega e abbandonare l’area lungo il percorso di fuga (Fig. 10a).
13.2 Sramatura
La sramatura è il processo di rimozione dei rami da un albero abbattuto. Non eliminare i rami
di supporto (A) prima di aver depezzato (tagliato a pezzi) il tronco (Fig. 11). I rami in tensione
devono essere tagliati dal basso verso l'alto per evitare che la motosega resti intrappolata.
Avvertenza: non tagliare mai i rami dell’albero mentre ci si trova in posizione
eretta sul tronco abbattuto.
13.3 Depezzatura
Depezzare significa ricavare dal tronco abbattuto dei ceppi di lunghezza più maneggevole.
Assumere una posizione salda, disponendosi a monte del tronco se il terreno è in pendenza.
Se possibile, supportare il tronco in modo che l’estremità da segare sia sollevata da terra. Se il
tronco è supportato da entrambe le estremità e si desidera segarlo al centro, praticare
l’incisione verso il basso fino a metà spessore, quindi praticare tagliare dal basso verso l’alto.
Questa tecnica eviterà che la barra e la catena restino bloccate nel tronco. Durante la
depezzatura fare attenzione a non colpire il suolo con la sega per evitare di danneggiare
rapidamente l’affilatura della catena. Se l’operazione viene eseguita su un pendio, appostarsi
a monte del tronco.
Tronco supportato sull’intera lunghezza: tagliare dalla sommità (lato superiore), prestando
attenzione a non colpire il suolo con la barra (Fig. 12a).
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 14 www.varo.com
Tronco supportato a un’estremità: tagliare prima dal basso (lato inferiore) per 1/3 del
diametro per evitare che il tronco si scheggi. Quindi tagliare dall’alto (lato superiore) fino a
incontrare il taglio precedente, per evitare che la sega resti intrappolata (Fig. 12b).
Tronco supportato da entrambe le estremità: tagliare prima dal lato superiore per 1/3 del
diametro per evitare che il tronco si scheggi. Quindi tagliare dal lato inferiore fino a
incontrare il taglio precedente, per evitare che la sega resti intrappolata (Fig. 12c).
Nota: per ottenere risultati ottimali in questa fase, si consiglia di supportare
il tronco per mezzo di un cavalletto. Se ciò non è possibile, sollevare il tronco
e supportarlo per mezzo di ceppi o di appositi blocchi di sostegno. Accertarsi
che il tronco da tagliare sia supportato saldamente.
13.4 Depezzatura con cavalletto
Ai fini della sicurezza personale e della facilità dell’operazione, la posizione corretta per la
depezzatura in verticale è un fattore essenziale (Fig. 13).
Taglio in verticale:
Afferrare saldamente la sega con entrambe le mani e trattenerla alla propria destra
durante l'uso.
Tenere il braccio sinistro il più possibile teso.
Appoggiare il proprio peso su entrambi i piedi.
Attenzione: durante l’uso della sega, la catena e la barra devono essere
adeguatamente lubrificate.
14 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
14.1 Lubrificazione della puleggia
Attenzione: la punta della puleggia della sega nuova è stata lubrificata in
fabbrica. La mancata lubrificazione della punta della puleggia della barra di
guida, secondo la procedura descritta di seguito, determina prestazioni
insoddisfacenti e invalida la garanzia del fabbricante.
Si raccomanda di lubrificare la punta della puleggia ogni 25 ore di utilizzo o una volta la
settimana (se le ore di utilizzo sono meno di 10). Pulire sempre con cura la puleggia prima di
lubrificarla.
Utensili necessari per la lubrificazione:
Per applicare il grasso sulla punta della puleggia della barra di guida si raccomanda l’oliatore
lube gun (non fornito). Il lube gun è dotato di ugello ad ago che consente di applicare il grasso
in maniera efficiente.
Per lubrificare la punta della puleggia:
Avvertenza: maneggiare la barra e la catena indossando sempre guanti
pesanti da lavoro.
Premere l’interruttore stop.
Nota: per lubrificare la punta della puleggia non è necessario rimuovere la
catena. La lubrificazione può essere eseguita durante il lavoro.
Pulire la puleggia del guidalama.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 15 www.varo.com
Servendosi dell’oliatore lube gun (non fornito), inserire l’ugello ad ago nel foro di
lubrificazione e iniettare il grasso fino al bordo esterno della punta della puleggia (Fig. 14).
Ruotare manualmente la catena. Ripetere la procedura fino a lubrificare l’intera puleggia.
14.2 Manutenzione della barra di guida
Si raccomanda agli utenti inesperti di rivolgersi al centro di assistenza qualificato più vicino per
un’affilatura professionale. Se si ritiene di essere in grado di affilare la sega autonomamente,
gli utensili necessari sono reperibili presso i centri di assistenza.
La maggior parte dei problemi della barra di guida può essere evitata semplicemente con la
manutenzione regolare della sega. La lubrificazione insufficiente della barra di guida e la
tensione eccessiva della catena accelerano l’usura della barra. Per ridurre l’usura della barra
si raccomanda di seguire le procedure di manutenzione della barra di guida descritte di
seguito.
Avvertenza: durante la manutenzione indossare sempre guanti da lavoro.
Non eseguire la manutenzione a motore caldo.
14.3 Affilatura della catena
Per affilare la catena sono necessari utensili specifici che garantiscono l’angolo e la profondità
di affilatura corretti. Si raccomanda agli utenti inesperti di rivolgersi al centro di assistenza
qualificato più vicino per un’affilatura professionale. Per gli utenti inesperti è preferibile
rivolgersi al centro di assistenza qualificato più vicino per un’affilatura professionale.
Avvertenza: se la catena è stata affilata in maniera non corretta, possono
verificarsi contraccolpi durante l’uso della sega.
Per affilare la catena servirsi degli appositi utensili:
Lima per catene
Guida per lima
Calibro per catene.
Questi utensili possono essere acquistati in qualsiasi centro specializzato.
Per ottenere trucioli di forma ben definita utilizzare una catena ben affilata. La presenza di
segatura indica che è necessario affilare la catena.
Avvertenza: tutti i denti di taglio devono presentare la stessa lunghezza.
Denti di lunghezza diversa possono ostacolare il libero scorrimento della
catena o perfino provocarne la rottura.
La lunghezza minima dei denti è di 4 mm. Se i denti sono più corti, sostituire la catena.
Osservare inoltre l’angolazione dei denti.
Per un’affilatura di base della catena, limare 2-3 volte dall’interno verso l’esterno.
Avvertenza: dopo 3 o 4 affilature eseguite in proprio, rivolgersi a un centro
di assistenza autorizzato per un'affilatura professionale. I tecnici affilano
anche il limitatore di profondità che determina la distanza.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 16 www.varo.com
Affilatura della catena
Il passo della catena dipende dal modello.
POWDPG7570
Passo
9,525 mm (3/8”)
Calibro
1,3 mm (0,05”)
Affilare la catena per mezzo di una lima a sezione circolare da ø 4 mm indossando guanti da
lavoro.
Limare sempre verso l’esterno rispettando i valori indicati nella Fig. 15. Dopo l’affilatura, le
maglie di taglio devono presentare tutte la stessa larghezza e lunghezza.
Avvertenza: se la catena è affilata correttamente si ottengono trucioli di
forma ben definita. Quando la catena inizia a produrre segatura è necessario
provvedere ad affilarla.
Dopo 3-4 affilature è necessario verificare l’altezza dei calibri di profondità e, se necessario,
ridurli servendosi della lima piatta e della dima fornita su richiesta, quindi smussare l’angolo
anteriore.
Avvertenza: la corretta regolazione del calibro di profondità è importante quanto l’affilatura
corretta della catena.
14.4 Guidalama
Il guidalama deve essere invertito ogni 8 ore di utilizzo per garantire un’usura uniforme.
Mantenere puliti la scanalatura della barra e il foro di lubrificazione servendosi dell’apposito
utensile (non fornito). (Fig. 16) controllare frequentemente le guide della barra per escludere
segni di usura e, se necessario,
Avvertenza: non montare mai una catena nuova su una puleggia o anello di
autoallineamento usurati.
Luci di lubrificazione le luci di lubrificazione della barra devono essere mantenute pulite per
garantire una corretta lubrificazione della barra stessa e della catena durante l’uso.
Nota: la condizione delle luci di lubrificazione può essere verificata con
facilità. Se le luci sono pulite, l’olio viene spruzzato automaticamente sulla
catena entro pochi secondi dall’avviamento. La sega è dotata di sistema di
lubrificazione automatico.
14.5 Manutenzione della catena
Tensione della catena:
Se allentata, la catena può fuoriuscire dalla barra e provocare lesioni gravi o
addirittura mortali.
Rimuovere sempre la batteria prima dell’assemblaggio, della manutenzione
e/o del controllo della macchina.
Quanto più la catena viene utilizzata, tanto più lunga diventa. È perciò importante regolare
frequentemente la catena in modo da eliminare eventuali allentamenti.
Verificare la tensione della catena ogni volta che si esegue il rifornimento di olio per
catene. NOTA! Una nuova catena ha un periodo di rodaggio durante il quale si dovrebbe
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 17 www.varo.com
verificare la tensione più frequentemente. Tendere la catena il più possibile, ma non tanto
da non poterla ruotare liberamente con le mani.
Liberare la manopola di bloccaggio del carter della catena fino ad aprirlo.
Ruotare la manopola in senso antiorario per liberare il carter del pignone di trazione.
Regolare la tensione della catena ruotando la manopola tendicatena verso il basso (+) per
aumentare la tensione e verso l’alto (-) per diminuirla.
Serrare il carter della catena ruotando la manopola in senso orario.
Riportare la manopola all’indietro per bloccare il tensionamento.
Avvertenza: non rimuovere mai più di 3 maglie dalla catena. La puleggia
potrebbe subire danni.
Lubrificazione della catena:
Verificare sempre che il sistema di lubrificazione automatico funzioni correttamente. Il
serbatoio dell’olio deve essere sempre pieno di olio di buona qualità per catene, spranghe e
pulegge.
La corretta lubrificazione della barra e della catena durante il taglio è essenziale per ridurre al
minimo la frizione con la barra di guida.
Non lasciare mai la barra e la catena a corto di olio. L’uso della sega non sufficientemente
lubrificata riduce la qualità delle prestazioni, abbrevia la durata della catena, accelera la
necessità di affilatura e provoca un’usura eccessiva della barra dovuta al surriscaldamento.
Se l’olio è insufficiente, la sega emette fumo oppure la barra si scolorisce.
15 DATI TECNICI
Modello
Tensione
Lunghezza lama
Lunghezza di taglio della barra
Passo della catena
Calibro della catena
Puleggia di trazione
Capienza olio
Freno della catena
16 RUMORE
I valori delle emissioni rumorose sono stati misurati secondo gli standard vigenti. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
Livello di potenza acustica LwA
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
Livello di vibrazione
5 m/s²
K = 1,5 m/s²
17 GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto
da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 18 www.varo.com
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al
carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una
volta al mese.
18 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali
rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati.
Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento.
POWDPG7570 IT
Copyright © 2021 VARO P a g e | 19 www.varo.com
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio,
dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Motosega
Marchio: PowerPlus
Numero articolo: POWDPG7570
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 95 dB(A)
Guaranteed 98 dB(A)
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-13 : 2009
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Ludo Mertens
Responsabile delle certificazioni
25/06/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Powerplus POWDPG7570 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario