Imetec N4101 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
FRULLATORE A IMMERSIONE
HAND BLENDER
BATIDORA DE INMERSIÓN
pagina 1
page 11
página 21
FRULLATORE A
IMMERSIONE
TYPE
N4101
MI002946
260718
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY
IT
EN
ES
1
2
3
4
5
6
14
11
12
13
9
10
7
8
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA
I II
[A]
[L][I]
[G]
[F][E]
[B]
[D]
[C]
[H]
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS
III
1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. III
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell’apparecchio
e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 5
Funzionamento pag. 5
Quantità e tempi di utilizzo pag. 6
Utilizzo del frullatore a immersione pag. 6
Utilizzo della frusta
(se presente) (cod. Df 8030) pag. 7
Utilizzo del tritatutto
(se presente) (cod. Df 8040) pag. 7
Pulizia e manutenzione pag. 8
Problemi e soluzioni pag. 8
Smaltimento pag. 8
Assistenza e garanzia pag. 9
2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come frullatore per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può
causare lesioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne hanno capito
i pericoli implicati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
3
IT
utilizzo.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il cavo
non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme
libere, pentole ed altri utensili.
NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame taglienti in
particolar modo durante le operazioni di svuotamento del
recipiente, se presente, e durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Togliere la pentola dal fornello e lasciar
raffreddare i liquidi prima di frullarli. NON immergere il
gambo in liquidi caldi o superiori a 70°C e non toglierlo dal
liquido quando l’apparecchio è ancora acceso.
4
IT
ATTENZIONE! Il tritautto (se presente) non è adatto all'uso
con cibi a una temperatura superiore a 40°C.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono
in movimento quando funzionano.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Apparecchio di classe II Aperto
Chiuso
Indicazione per la chiusura e
apertura
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Tasto per la velocità 1
2. Tasto per la velocità 2
3. Corpo motore
4. Dati tecnici
5. Supporto del gambo
6. Gambo
7. Lame
8. Cavo di alimentazione
9. Supporto della frusta (se presente)
10. Frusta (se presente)
11. Coperchio del tritatutto (se presente)
12. Lame del tritatutto (se presenti)
13. Recipiente del tritatutto (se presente)
14. Bicchiere
Il tritatutto (Cod. DF 8040) e la frusta (Cod. DF 8030) possono essere acquistati come
accessori presso i centri di assistenza Imetec autorizzati oppure sul sito shop.imetec.com
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che
riporta:
le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non indicate
nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
5
IT
ELENCO DELLE PARTI ALIMENTI TEMPO
MASSIMO
TEMPERATURA
MASSIMA
6 -7. Gambo e lame
Tutti 5 minuti
70 °C
10. Frusta (se presente)
11. Coperchio del tritatutto (se presente)
40 °C
12. Lame del tritatutto (se presenti)
13. Recipiente del tritatutto (se presente)
14. Bicchiere
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
Pulire gli accessori secondo la seguente tabella:
Accessorio In acqua corrente
fino a 60 °C
In lavastoviglie fino
a 60 °C
Lavare con una
spugna umida e ben
strizzata
6-7. Gambo e lame
NO
9. Supporto della
frusta (se presente)
NO NO
10. Frusta (se
presente)
11. Coperchio del
tritatutto (se presente)
NO NO
12. Lame del tritatutto
(se presenti)
13. Recipiente del
tritatutto (se presente)
14. Bicchiere
Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando Funzione
Tasto per la velocità 1
Aziona l’apparecchio a velocità bassa, da
utilizzare durante le fasi iniziali della lavorazione.
Tasto per la velocità 2
Aziona l’apparecchio a velocità alta, da utilizzare
durante le fasi finali della lavorazione.
6
IT
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO
Non superare il livello MAX sul recipiente del tritatutto (se presente) e sul bicchiere.
Accessorio
Ingredienti e Quantità
massime
Tempo di utilizzo
6. Gambo
14. Bicchiere
carote: 200 g
acqua: 300 g
1 minuto On – 2 minuti
Off per 5 cicli.
Lasciar raffreddare
l’apparecchio per 120
minuti prima di riprendere il
funzionamento.
13. Tritatutto (se presente)
Fichi secchi: 50 g
Carote: 100 g
Prugne secche: 200 g
Farina tipo 00: 30 g
Miele: 120 g
5 secondi On – 2 minuti
Off per 3 cicli.
Lasciar raffreddare
l’apparecchio per 90 minuti
prima di riprendere il
funzionamento.
10. Frusta (se presente)
14.Bicchiere
Latte: 500 ml
10 minuti On.
Lasciar raffreddare
l’apparecchio per 90 minuti
prima di riprendere il
funzionamento.
UTILIZZO DEL FRULLATORE A IMMERSIONE
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
"Contatto con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere
utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni
visibili.
ATTENZIONE! Staccare la spina dalla presa di corrente
prima di sostituire eventuali accessori.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE! Il supporto del gambo non deve venire a
contatto con gli alimenti.
7
IT
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti e
danneggiamento dell'apparecchio. NON mettere il bicchiere
nel forno a microonde.
ATTENZIONE! NON superare il livello massimo indicato sul
bicchiere.
Inserire il corpo motore del frullatore a immersione sul supporto del gambo facendo coincidere il
simbolo triangolo al simbolo aperto; ruotare in senso antiorario il corpo motore fino a che il simbolo
triangolo non coincida al simbolo chiuso [Fig. B].
Inserire alimenti solidi e liquidi nel bicchiere, senza superare il livello massimo [Fig C].
Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Inserire il gambo fino a che le lame siano completamente immerse nella miscela.
Azionare l’apparecchio premendo il tasto alla velocità 1.
Se necessario proseguire la lavorazione alla velocità 2.
A fine lavorazione rilasciare il tasto ed attendere l’arresto completo delle lame.
Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia
e manutenzione.
UTILIZZO DELLA FRUSTA
(SE PRESENTE) (COD. DF 8030)
Inserire la fusta nel suo supporto [Fig D].
Inserire il corpo motore del frullatore a immersione sul supporto della frusta facendo coincidere il
simbolo triangolo al simbolo aperto; ruotare in senso antiorario il corpo motore no a che il simbolo
triangolo non coincida al simbolo chiuso [Fig E].
Inserire gli alimenti liquidi nel bicchiere, senza superare il livello massimo.
Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Inserire la frusta nel bicchiere [Fig. F].
Azionare l’apparecchio premendo il tasto alla velocità 1.
Se necessario proseguire la lavorazione alla velocità 2.
A ne lavorazione rilasciare il tasto selezionato ed attendere l’arresto completo delle fruste.
Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia
e manutenzione.
UTILIZZO DEL TRITATUTTO
(SE PRESENTE) (COD. DF 8040)
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con soli alimenti
liquidi.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell'apparecchio.
NON introdurre croste di formaggio.
8
IT
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti.
NON mettere il recipiente nel forno a microonde.
1. Inserire le lame nel recipiente del tritatutto [Fig. G].
2. Inserire gli alimenti solidi nel recipiente senza superare il livello massimo indicato sul recipiente.
3. Inserire il coperchio [Fig H].
4. Chiudere il recipiente con il coperchio ruotandolo in senso orario [Fig I].
5. Inserire il corpo motore del frullatore a immersione sul coperchio del tritatutto facendo coincidere il
simbolo triangolo al simbolo aperto posto sul coperchio; ruotare il corpo motore in senso antiorario
fino a che il simbolo triangolo non coincida al simbolo chiuso [Fig. L].
6. Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
7. Azionare l’apparecchio premendo il tasto alla velocità 1.
8. Se necessario proseguire la lavorazione alla velocità 2.
9. A fine lavorazione rilasciare il tasto selezionato ed attendere l’arresto completo delle lame.
10. Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
11. Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia
e manutenzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
Pulire gli accessori secondo la tabella indicata nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
PROBLEMA SOLUZIONE
Le lame del frullatore a immersione provocano
schizzi.
Immergere maggiormente il gambo negli
ingredienti da frullare.
Azionare l’apparecchio a velocità 1.
La frusta provoca schizzi.
All’inizio dell’operazione tenere la frusta in
verticale e inclinarla solamente quando il
preparato comincia a essersi montato.
Azionare l’apparecchio a velocità 1.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla
normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
9
IT
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto,
i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene
garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in
caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente
o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia
nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
10
EN
SAFETY NOTES
After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These
instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative guide
for future consultation. Should you transfer the appliance to another
user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on the
last page before using the appliance.
NOTE: persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Illustrative guide pages I-II
Technical data page III
Introduction pag. 10
Safety notes pag. 10
Key to symbols pag. 12
Description of the appliance and its
accessories pag. 13
Contact with food pag. 13
Cleaning before using for the
first time pag. 14
Usage pag. 14
Quantity and usage time pag. 15
Using the hand blender pag. 15
Using the whisk
(if applicable) (Code DF 8030) pag. 16
Using the chopper
(if applicable) (Code DF 8040) pag. 16
Cleaning and maintenance pag. 17
Troubleshooting pag. 17
Disposal pag. 17
Assistance and warranty pag. 18
11
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
This appliance must be used only for the purpose for which it
was designed, namely as a blender for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on
the appliance (see illustrative guide).
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
The appliance is not to be used outdoors.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling, cleaning and when the
appliance is not in use.
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
12
EN
technical service centre, so as to prevent all risks.
The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. Refer to the specific paragraph in
this manual for all cleaning and maintenance procedures.
DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
See the external packaging for the characteristics of the appliance.
Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
WARNING! Take care when handling the sharp cutting
blades, emptying the bowl if any and during cleaning.
WARNING! Remove the pot from the hob and let the liquid
cool down before blending it. DO NOT immerse the stem
in hot liquids over 70°C and do not take it out of the liquid
while the appliance is still on.
WARNING! The chopper (if applicable) is not intended to be
used with food at a temperature over 40 °C.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
KEY TO SYMBOLS
Caution/Warning Prohibition
Class II appliance Open
Closed Closing and opening indication
13
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Speed 1 button
2. Speed 2 button
3. Motor unit
4. Technical data
5. Stem base
6. Stem
7. Blades
8. Power cable
9. Whisk support (if applicable)
10. Whisk (if applicable)
11. Chopper lid (if applicable)
12. Chopper blades (if applicable)
13. Chopper bowl (if applicable)
14. Jug
The chopper (Code DF 8040) and the whisk (Code DF 8030) can be purchased as accessories
from authorised Imetec service centres or via our website at shop.imetec.com
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated in the
table are not meant to come into contact with food.
the types of food which may be used in this appliance.
the maximum period of time for which foodstuffs may remain in contact with the parts of the appliance
intended for contact with food.
the maximum permissible temperature of food used in the appliance.
LIST OF PARTS FOODSTUFFS MAXIMUM
TIME
MAXIMUM
TEMPERATURE
6 -7. Stem and blades
All 5 minutes
70 °C
10. Whisk (if applicable)
11. Chopper lid (if applicable)
40 °C
12. Chopper blades (if applicable)
13. Chopper bowl (if applicable)
14. Jug
14
EN
CLEANING BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
Clean the accessories according to the following table:
Accessory Under running water
at a temperature not
exceeding 60 °C
In the dishwasher at
a temperature not
exceeding 60 °C
Wipe with a
dampened and
thoroughly squeezed
out sponge
6-7. Stem and blades
NO
9. Whisk support (if
applicable)
NO NO
10. Whisk (if
applicable)
11. Chopper lid (if
applicable)
NO NO
12. Chopper blades (if
applicable)
13. Chopper bowl (if
applicable)
14. Jug
Dry with a dry cloth.
USAGE
The appliance has the following functions:
Control Function
Speed 1 button
Operates the appliance at low speed. Use at the
start of a process.
Speed 2 button
Operates the appliance at high speed. Use at the
end of a process.
15
EN
QUANTITY AND USAGE TIME
Do not exceed the MAX level indicated on the chopper bowl (if applicable) and on the beaker.
Accessory Ingredients and maximum
quantities
Time
6. Stem
14. Jug
Carrots: 200 g
Water: 300 g
1 minute On – 2 minutes
Off for 5 cycles.
Let the appliance cool down for
120 minutes before re-using it.
13. Chopper (if applicable)
Dried figs: 50 g
Carrots: 100 g
Prunes: 200 g
"00" flour: 30 g
Honey: 120 g
5 seconds On – 2 minutes Off
for 3 cycles.
Let the appliance cool down for
90 minutes before re-using it.
10. Whisk (if applicable)
14. Glass
Milk: 500 ml
10 minutes On.
Let the appliance cool down for
90 minutes before re-using it.
USING THE HAND BLENDER
WARNING! Comply with the indications in the chapters
"Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! Unplug the appliance from the mains supply
before changing any accessory.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING! DO NOT let the stem support come in contact
with food.
WARNING! Risk of food contamination and damage to the
appliance. DO NOT place the jug in the microwave oven.
WARNING! DO NOT exceed the maximum level indicated on
the beaker.
16
EN
Place the motor body of the hand blender on the stem support, making the triangle symbol line up
with the open symbol; turn the motor body anticlockwise until the triangle symbol coincides with the
closed symbol [Fig. B].
Fill the beaker with solid and/or liquid foodstuffs without exceeding the maximum level marking [Fig
C].
Connect the power cable plug to the power socket in the wall.
Insert the stem until the blades are completely inserted in the mixture.
Press speed 1 button.
If a higher speed is necessary after starting, continue with speed 2.
At the end of the process, release the button and wait for the blades to come to a complete stop.
Remove the plug from the power socket.
Clean any parts that come into contact with foodstuffs immediately as described in the chapter
'Cleaning and care'.
USING THE WHISK
(IF APPLICABLE) (CODE DF 8030)
Fit the whisk into its mount [Fig D].
Place the motor body of the hand blender on the whisk support, making the triangle symbol line up
with the open symbol; turn the motor body anticlockwise until the triangle symbol coincides with the
closed symbol [Fig. E].
Fill the beaker with liquid foodstuffs without exceeding the maximum level marking.
Connect the power cable plug to the power socket in the wall.
Place the whisk in the beaker [Fig. F].
Press speed 1 button.
If a higher speed is necessary after starting, continue with speed 2.
At the end of the process, release the speed button used and wait for the whisk to come to a
complete stop.
Remove the plug from the power socket.
Clean any parts that come into contact with foodstuffs immediately as described in the chapter
'Cleaning and care'.
USING THE CHOPPER
(IF APPLICABLE) (CODE DF 8040)
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids only.
WARNING! Risk of damage to the appliance. DO NOT insert
cheese rinds.
WARNING! Risk of food contamination. DO NOT place the
bowl in the microwave oven.
1. Fit the blades in the chopper bowl [Fig. G].
2. Fill the bowl with solid foodstuffs without exceeding the maximum level marking indicated on the
bowl.
17
EN
3. Fit the lid [Fig H].
4. Fit the lid onto the bowl, turning the lid clockwise [Fig I].
5. Place the motor body of the hand blender on the chopper lid, making the triangle symbol line
up with the open symbol on the lid; turn the motor body anticlockwise until the triangle symbol
coincides with the closed symbol [Fig. L].
6. Connect the power cable plug to the power socket in the wall.
7. Press speed 1 button.
8. If a higher speed is necessary after starting, continue with speed 2.
9. At the end of the process, release the speed button used and wait for the blades to come to a
complete stop.
10. Remove the plug from the power socket.
11. Clean any parts that come into contact with foodstuffs immediately as described in the chapter
'Cleaning and care'.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
Clean the accessories according to the table indicated in the chapter Cleaning before using for the
first time.
Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
Should one of the following problems occur, implement the proposed solution:
PROBLEM SOLUTION
The hand blender blades cause the contents to
splash.
Push the foot end the stem more deeply into the
ingredients.
Use the appliance at speed setting 1.
The whisk attachment causes the contents of the
beaker to spatter and splash.
Keep the whisk vertical to begin with and only tilt
it when the mixture starts to whip up.
Use the appliance at speed setting 1.
DISPOSAL
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand
over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area
of at least 400 m² free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Imetec N4101 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue