iv
■
Restrizioni
Per utilizzare il prodotto, occorre osservare alcune cautele e restrizioni.
Prima di utilizzare l’esposimetro, leggere e comprendere il seguente paragrafo.
RIFERIMENTO
● Il funzionamento di questo prodotto potrebbe essere soggetto a cambiamenti senza
preavviso dovuti a modiche per quanto riguarda le speciche e altri argomenti. Pertanto,
questo manuale potrebbe contenere discrepanze con l'effettivo funzionamento di questo
prodotto.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
● Le precauzioni per la sicurezza come "Guida alla sicurezza e manutenzione" e
"Precauzioni di sicurezza" sono conformi agli standard di legge e di settore vigenti al
momento della redazione del manuale di funzionamento. Pertanto, questo manuale
potrebbe non contenere le informazioni più recenti. Se si utilizza il manuale di
funzionamento precedente, si prega di scaricare e fare riferimento al manuale di
funzionamento aggiornato.
● Il prodotto potrebbe contenere materiali di stampa come avvertenze relative alla
sicurezza e/o a errori di stampa, come supplemento al manuale operativo.
● Il contenuto del presente manuale di funzionamento può essere riprodotto per ni non
commerciali e per uso esclusivamente personale. Tuttavia, il materiale riprodotto deve
contenere la notica di copyright dell'azienda produttrice.
● Le schermate riportate in questo manuale di funzionamento potrebbero differire dai
display effettivi del prodotto in uso. (Colori, lettere, ecc)
■
Accessori in dotazione
I seguenti componenti devono essere inclusi nel Trasmettitore RT-EL/PX. Vericarne la
presenza.
Comunicare l’eventuale mancanza al rivenditore o al distributore presso cui si è
acquistato il prodotto.
Trasmettitore Guida introduttiva
Español
Los pasos para instalar el módulo transmisor y la con¿ guración del
fotómetro son iguales en los transmisores RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) y
RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
).
Antes de instalar el transmisor, lea los manuales de usuario del fotómetro
y del transmisor, así como las instrucciones de seguridad, de forma que
comprenda por completo las características y uso del producto. Guarde los
manuales y esta guía de inicio rápido en un lugar seguro por si necesita
usarlos en el futuro.
1. Descargar manuales
Visite www.sekonic.com para descargar la última
versión del fotómetro y del manual de usuario: Use el
siguiente URL para acceder directamente.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2. Instalar el transmisor
1) Apague el fotómetro.
2) Quite la tapa de la batería.
3) Retire la cubierta del conector del
transmisor.
4) Alinee los enganches del conector
con los del módulo transmisor e inserte el transmisor.
* Asegúrese de volver a colocar la tapa del conector al quitar el transmisor.
5) Inserte los cierres de la tapa de la batería (tres) en las conexiones
del cuerpo del fotómetro y presione la tapa para cerrar.
3.
Establecer sistema de
preferencias de radiofrecuencia
Utilice los Custom Settings (ajustes
personalizados) del menú para ¿ jar las Radio
System Preference (sistema de preferencias de
radiofrecuencia) para el sistema de À ash en uso.
RT-EL/PX: Elinchrom modo normal/
rápido o Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW: ControlTL, estándar o ambos
4.
Seleccionar el Measuring Mode (modo de medición)
Toque el icono para entrar a la pantalla Measuring
Mode Selection (selección del modo de medición).
1
Modo de À ash por radiofrecuencia
Detecta la intensidad del À ash después
de que se presione el botón de Measuring
(medición) para enviar una señal transmitida
por radio a un receptor conectado al À ash.
Mide el valor del diafragma.
2
Modo múltiple de À ash por radiofrecuencia
Detecta y acumula la intensidad del À ash
después de que se presione el botón de
Measuring (medición) para enviar una señal
transmitida por radio a un receptor conectado
al À ash. Mide el valor del diafragma.
3
Modo de análisis de duración del À ash
por radiofrecuencia
Detecta la intensidad del À ash después de que
se presione el botón de Measuring (medición)
para enviar una señal transmitida por radio
a un receptor conectado al À ash. Muestra la
duración del À ash y el valor del diafragma.
5. Fijar canal y zona(s) / grupo(s)
Use la pantalla Tool Box para ¿ jar el fotómetro (transmisor)
al mismo canal y zona(s) / grupo(s) que los receptores.
* Para obtener más detalles, consulte los manuales
de usuario del transmisor.
Transmisor
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Guía de inicio
[Pantalla Measuring (medición)]
[Pantalla Measuring Mode Selection
(selección del modo de medición)]
[Pantalla Tool Box]
RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Pantalla Radio System Preference (sistema
de preferencias de radiofrecuencia)]
1
2
3
日本語
本スタートアップガイドは Elinchrom®および Phottix® 用トラン スミッター
について説明しています。
ご使用の前に本体使用説明書とトランスミッター使用説明書および安全上
のご注意をよくお読みいただき製品の性能を十分ご理解いただいた上で取
扱い及び保管をしていただくようお願いいたします。なお、本スタートアッ
プガイドはお手元に大切に保管してください。
1. ダウンロードについて
最新版の本体およびトランスミッターの使用説明書は
www.sekonic.co.jp にてダウンロードできます。
直接ページにアクセスするには下記 URL をお使いくだ
さい。
URL: https://www.sekonic.co.jp/product/meter/download/download.html
2. トランスミッターの取付け方
1) 本体の電源は OFF の状態にします。
2) 電池カバーロックをはずし、電池カ
バーを 取りはずします。
3) トランスミッターコネクターカバー
を取りはずし、トランスミッター収
納部のコネクターピンに合せて、トランスミッターを差込みます。
※ トランスミッターを外すときにはコネクターカバーを装着してください。
4) 電池カバーのツメ(3ヶ所)を本体の穴に合せて、上から押し付け
ながら電池カバーを閉めて、電池カバーロックをかけます。
3. 電波システムタイプの選択
メニュー画面のカスタム設定から「電波シ
ステムタイプ選択」を行い、Elinchrom の
Normal、Speed モードまたは Phottix Strato
を設定してください。
4. 測定モードの選択
測定モード選択画面でご使用されるモードの
アイコンをタッチします。
① フラッシュ光電波トリガーモード
本体とフラッシュをコード接続せずに電波
信号で通信し、フラッシュのコントロール
や発光を行い、絞り値を測定します。
② フラッシュ光電波トリガー積算モード
本体とフラッシュをコード接続せずに電波
信号で通信し、フラッシュのコントロール
や発光を行い、絞り値を積算測定します。
③ フラッシュ光解析電波トリガーモード
本体とフラッシュをコード接続せずに電波
信号で通信し、フラッシュのコントロール
や発光を行い、フラッシュの閃光時間と絞
り値を測定します。
5. チャンネルとグループの設定
露出計(送信機)と受信器のチャンネルおよ
びグループを合わせてください。
※ 詳しくは、トランスミッター使用説明書をご覧く
ださい。
トランスミッター(電波送信機)
RT-EL/PX (2.4Ghz)
スタートアップガイド
[測定画面]
[ツールボックス画面]
[電波システムタイプ選択画面]
3
[測定モード選択画面]
1
2
Italiano
I passaggi per installare il modulo del trasmettitore e la con¿ gurazione
dell'esposimetro sono identici per i trasmettitori RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) e
RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
).
Prima di installare il trasmettitore, leggere i manuali operativi dell'esposimetro e
del trasmettitore, e le precauzioni di sicurezza, in modo da comprendere appieno
le caratteristiche e il modo di operare di questo prodotto. Conservare i manuali e
questa Guida d'avvio rapida in un luogo sicuro per consultazioni future.
1. Download manuali
Si prega di andare sul sito www.sekonic.com per
scaricare l'ultima versione del manuale operativo
dell'esposimetro e del trasmettitore. Utilizzare il
seguente URL per accedervi direttamente.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2.
Installazione del trasmettitore
1) Spegnere l'esposimetro.
2) Sbloccare e rimuovere il coperchio
del vano batterie.
3) Rimuovere il coperchio del
connettore del trasmettitore.
4) Allineare i piedini del connettore con quelli del modulo del
trasmettitore e inserire il trasmettitore.
* Assicurarsi di reinserire il coperchio del connettore se si rimuove il
trasmettitore.
5) Inserire le (tre) linguette del coperchio del vano batterie negli appositi
fori, premere il coperchio verso il basso e chiuderlo bloccandolo.
3.
Impostazione Radio System
Preference (Preferenza Sistema Radio)
Usare la funzione Custom Setting
(impostazioni personalizzate) del Menu
per impostare Radio System Preference
(Preferenza Sistema Radio) per il sistema
À ash utilizzato.
RT-EL/PX: Elinchrom modalità Normal/
Speed (Normale/Veloce) o Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW: ControlTL, Standard o entrambi
4. Selezione del Measuring Mode
(Modalità di Misurazione)
Toccare l'icona per visualizzare la schermata selezione
del Measuring Mode (Modalità di Misurazione).
1
Modalità À ash radio
Rileva la luminosità del À ash dopo che il pulsante
Measuring (Misurazione) è stato premuto per
inviare segnali radio al ricevitore radio connesso
al À ash. Visualizza il valore F-stop.
2
Modalità multi-À ash radio
Rileva e somma la luminosità dei
À ash dopo che il pulsante Measuring
(Misurazione) è stato premuto per inviare
segnali radio al ricevitore radio connesso al
À ash. Visualizza il valore F-stop.
3
Modalità analisi della durata del À ash radio
Rileva la luminosità del À ash dopo che
il pulsante Measuring (Misurazione) è
stato premuto per inviare segnali radio al
ricevitore radio connesso al À ash. Visualizza
il valore F-stop e la durata del À ash.
5.
Impostazione Canale e Zona/Gruppo
Utilizzare la schermata Tool Box per impostare
l'esposimetro (trasmettitore) sullo stesso
canale e zona(e)/gruppo(i) dei ricevitori.
* Per i dettagli, consultare i manuali operativi del trasmettitore.
Trasmettitore
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Guida all'avvio
[Schermata Measuring (di Misurazione)]
[Schermata Measuring Mode Selection
(Selezione Modalità di Misurazione)]
[Schermata Tool Box]
RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Schermata Radio System Preference
(Preferenza Sistema Radio)]
1
2
3
JX3097621
March 2017
Printed in Philipines
7-24-14,Oizumi-Gakuen-Cho,Nerima-Ku,Tokyo
178-8686 Japan
TEL +81-3-3978-2335 FAX +81-3-3978-5229
http://www.sekonic.com
〒 178-8686 東京都練馬区大泉学園町 7-24-14
TEL 03-3978-2366 FAX 03-3922-2144
http://www.sekonic.co.jp
WARNING
Keep the materials used in this product out
of the reach of children to prevent accidental
ingestion and misuse.
WARNUNG
Bewahren Sie die in diesem Produkt
verwendeten Materialien außer Reichweite von
Kindern auf, um versehentliches Verschlucken
und Missbrauch zu verhindern.
AVERTISSEMENT
Garder les composants de ce produit hors de
portée des enfants a n d'éviter toute ingestion
accidentelle ou mauvaise utilisation.
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales utilizados en este
producto lejos del alcance de los niños para
prevenir su ingesta accidental o uso inadecuado.
AVVERTENZA
Tenere i materiali ed i componenti di questo
prodotto fuori della portata dei bambini in modo
da evitarne l'ingestione accidentale od un uso
improprio.
警告
防止儿童接触本产品请妥善保管,以避免吞食和误用。
警告
幼児、子供の誤飲・誤使用を避けるため、手の届か
ないところに保管してください。