Sekonic SpeedMaster L-858D-U + RT-EL/PX Transmitter Module Bundle Kit Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Trasmettitore
Il presente manuale è specico per operazioni con Elinchrom
®
e Phottix
®
.
Leggere questo manuale operativo e le precauzioni di sicurezza per comprendere appieno le
caratteristiche e il funzionamento di questo prodotto.
Conservare il manuale operativo in un luogo sicuro per consultazioni future.
RT-EL/PX
Manuale Operativo
Precauzioni di sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le "Precauzioni di sicurezza" per un corretto
funzionamento.
AVVERTENZA
Il simbolo AVVERTENZA indica il rischio di morte o gravi
lesioni in caso di errato utilizzo del prodotto.
ATTENZIONE
Il simbolo ATTENZIONE indica il pericolo di infortuni di minore
o moderata entità a persone o danni al prodotto in caso di
errato utilizzo del prodotto.
NOTA
Il simbolo NOTA indica cautele o restrizioni da adottare
durante l'uso del prodotto. Leggere tutte le note per evitare
errori di funzionamento.
RIFERIMENTO
Il simbolo del riferimento indica informazioni aggiuntive sui
controlli o le funzioni correlate. Si consiglia di leggere queste
informazioni.
La freccia indica le pagine di riferimento.
AVVERTENZA
Tenere i materiali utilizzati in questo prodotto al di fuori della portata
dei bambini in modo da evitarne l'ingestione e usi impropri in maniera
accidentale.
ATTENZIONE
Per evitare danni causati da elettricità statica, scaricarla dal proprio corpo
sorando un oggetto metallico (per es. la maniglia di una porta o un telaio in
alluminio), prima di toccare il modulo trasmettitore radio.
Termini e marchi commerciali
Elinchrom
®
è il marchio commerciale registrato di Elinchrom SA.
Phottix
®
e Strato
TM
sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di
Phottix Hong Kong Ltd.
© 2017 SEKONIC CORPORATION Tutti i diritti riservati.
ii
NOTA
La riproduzione di qualsiasi o tutte le parti del presente documento senza autorizzazione
è severamente vietata.
Il contenuto del presente manuale potrebbe essere soggetto a modiche per quanto
riguarda le speciche del prodotto e altri argomenti senza preavviso.
Le schermate riportate in questo manuale di funzionamento potrebbero essere diverse
rispetto a quelle del prodotto in uso. (Colori, lettere, ecc)
Elenco di modello applicabile
Il presente trasmettitore è un accessorio dedicato al seguente modello (esposimetro).
Modello
Modello trasmettitore Costruttore/Frequenza Numero di serie L-858D
RT-EL/PX
Elinchrom (EL-Skyport) o
Phottix (Strato
II
): 2,4GHz
JY10-XXXXXX
(Per il Giappone)
JY11-XXXXXX
(Per l'Europa e il Canada)
JY1L-XXXXXX
(Per gli USA)
JY1G-XXXXXX
(Per Taiwan)
* Il trasmettitore è di un solo tipo e supporta sia Elinchrom che Phottix. Prima di utilizzare
il trasmettitore, selezionare Elinchrom o Phottix nelle Impostazioni Personalizzate
dell'esposimetro L-858D.
Uso previsto
Il presente prodotto può essere utilizzato nelle seguenti situazioni.
Attivazione ash via radio o controllo potenza in uscita
Accensione/spegnimento lampade pilota via radio o controllo potenza in uscita
Utenti destinatari
Gli utenti destinatari del presente prodotto sono coloro che utilizzano unità ash, come
fotogra e simili.
iii
Funzioni del modello RT-EL/PX
Per utilizzare la modalità di attivazione radio del modello L-858D, una volta installato
il trasmettitore, l'unità ash deve essere dotata di una funzione radio supportata da un
produttore specicato; oppure un ricevitore che supporti la funzione radio deve essere
collegato all'unità ash.
L'utilizzo della modalità di attivazione radio, lo scatto del ash o la regolazione della
potenza in uscita possono essere eseguite facilmente da soli.
Effettuare misurazioni collocando l'esposimetro nell'area del soggetto con il ricettore
della luce (lumisfera retratta) rivolto direttamente verso le fonti di luce principali e di
riempimento. Regolare il valore ottenuto per raggiungere la desiderata percentuale di
illuminazione.
Accendere tutte le fonti di luce per misurare l'esposizione nale e puntare la lumisfera
(lumisfera estesa) verso la fotocamera dalla posizione del soggetto (
P11, P39)
Notare che un singolo trasmettitore di RT-EL/PX può supportare due tipi di sistemi radio.
L'utente potrà selezionare un dato sistema radio nelle Impostazioni Personalizzate
dell'esposimetro L-858D.
Per i dettagli su ciascun sistema radio, consultare le descrizioni nelle relative pagine.
Costruttore
Sistema
radio
Can. Radio/Gruppo Funzione
Elinchrom EL-Skyport Canale: da 1 a 20
Gruppo: da G1 a G4 + “ALL”
(Tutto)
Attivazione luce ash e
controllo potenza in uscita,
accensione/spegnimento
lampade pilota e controllo
potenza in uscita
Phottix Strato
II
Canale: da 1 a 4
Gruppo: da A a D
Attivazione luce ash
EL-Skyport : Gruppo : da G1 a G4
Strato
II
: Gruppo: da A a D
Esposimetro (con
trasmettitore installato)
Fonte di luce (con ricevitore
integrato/installato)
Fotocamera
G1/A G1/AG2/B G2/B
Soggetto
Figura 2
Soggetto
Figura 1
iv
Restrizioni
Per utilizzare il prodotto, occorre osservare alcune cautele e restrizioni.
Prima di utilizzare l’esposimetro, leggere e comprendere il seguente paragrafo.
RIFERIMENTO
Il funzionamento di questo prodotto potrebbe essere soggetto a cambiamenti senza
preavviso dovuti a modiche per quanto riguarda le speciche e altri argomenti. Pertanto,
questo manuale potrebbe contenere discrepanze con l'effettivo funzionamento di questo
prodotto.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
Le precauzioni per la sicurezza come "Guida alla sicurezza e manutenzione" e
"Precauzioni di sicurezza" sono conformi agli standard di legge e di settore vigenti al
momento della redazione del manuale di funzionamento. Pertanto, questo manuale
potrebbe non contenere le informazioni più recenti. Se si utilizza il manuale di
funzionamento precedente, si prega di scaricare e fare riferimento al manuale di
funzionamento aggiornato.
Il prodotto potrebbe contenere materiali di stampa come avvertenze relative alla
sicurezza e/o a errori di stampa, come supplemento al manuale operativo.
Il contenuto del presente manuale di funzionamento può essere riprodotto per ni non
commerciali e per uso esclusivamente personale. Tuttavia, il materiale riprodotto deve
contenere la notica di copyright dell'azienda produttrice.
Le schermate riportate in questo manuale di funzionamento potrebbero differire dai
display effettivi del prodotto in uso. (Colori, lettere, ecc)
Accessori in dotazione
I seguenti componenti devono essere inclusi nel Trasmettitore RT-EL/PX. Vericarne la
presenza.
Comunicare l’eventuale mancanza al rivenditore o al distributore presso cui si è
acquistato il prodotto.
Trasmettitore Guida introduttiva
Español
Los pasos para instalar el módulo transmisor y la con¿ guración del
fotómetro son iguales en los transmisores RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) y
RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
).
Antes de instalar el transmisor, lea los manuales de usuario del fotómetro
y del transmisor, así como las instrucciones de seguridad, de forma que
comprenda por completo las características y uso del producto. Guarde los
manuales y esta guía de inicio rápido en un lugar seguro por si necesita
usarlos en el futuro.
1. Descargar manuales
Visite www.sekonic.com para descargar la última
versión del fotómetro y del manual de usuario: Use el
siguiente URL para acceder directamente.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2. Instalar el transmisor
1) Apague el fotómetro.
2) Quite la tapa de la batería.
3) Retire la cubierta del conector del
transmisor.
4) Alinee los enganches del conector
con los del módulo transmisor e inserte el transmisor.
* Asegúrese de volver a colocar la tapa del conector al quitar el transmisor.
5) Inserte los cierres de la tapa de la batería (tres) en las conexiones
del cuerpo del fotómetro y presione la tapa para cerrar.
3.
Establecer sistema de
preferencias de radiofrecuencia
Utilice los Custom Settings (ajustes
personalizados) del menú para ¿ jar las Radio
System Preference (sistema de preferencias de
radiofrecuencia) para el sistema de À ash en uso.
RT-EL/PX: Elinchrom modo normal/
rápido o Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW: ControlTL, estándar o ambos
4.
Seleccionar el Measuring Mode (modo de medición)
Toque el icono para entrar a la pantalla Measuring
Mode Selection (selección del modo de medición).
1
Modo de À ash por radiofrecuencia
Detecta la intensidad del À ash después
de que se presione el botón de Measuring
(medición) para enviar una señal transmitida
por radio a un receptor conectado al À ash.
Mide el valor del diafragma.
2
Modo múltiple de À ash por radiofrecuencia
Detecta y acumula la intensidad del À ash
después de que se presione el botón de
Measuring (medición) para enviar una señal
transmitida por radio a un receptor conectado
al À ash. Mide el valor del diafragma.
3
Modo de análisis de duración del À ash
por radiofrecuencia
Detecta la intensidad del À ash después de que
se presione el botón de Measuring (medición)
para enviar una señal transmitida por radio
a un receptor conectado al À ash. Muestra la
duración del À ash y el valor del diafragma.
5. Fijar canal y zona(s) / grupo(s)
Use la pantalla Tool Box para ¿ jar el fotómetro (transmisor)
al mismo canal y zona(s) / grupo(s) que los receptores.
* Para obtener más detalles, consulte los manuales
de usuario del transmisor.
Transmisor
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Guía de inicio
[Pantalla Measuring (medición)]
[Pantalla Measuring Mode Selection
(selección del modo de medición)]
[Pantalla Tool Box]
RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Pantalla Radio System Preference (sistema
de preferencias de radiofrecuencia)]
1
2
3
日本語
本スタートアップガイドは Elinchrom®および Phottix® 用トラン スミッター
について説明しています。
ご使用の前に本体使用説明書とトランスミッター使用説明書および安全上
のご注意をよくお読みいただき製品の性能を十分ご理解いただいた上で取
扱い及び保管をしていただくようお願いいたします。なお、本スタートアッ
プガイドはお手元に大切に保管してください。
1. ダウンロードについて
最新版の本体およびトランスミッターの使用説明書は
www.sekonic.co.jp にてダウンロードできます。
直接ページにアクセスするには下記 URL をお使いくだ
さい。
URL: https://www.sekonic.co.jp/product/meter/download/download.html
2. トランスミッターの取付け方
1) 本体の電源は OFF の状態にします。
2) 電池カバーロックをはずし、電池カ
バーを 取りはずします。
3) トランスミッターコネクターカバー
を取りはずし、トランスミッター収
納部のコネクターピンに合せて、トランスミッターを差込みます。
※ トランスミッターを外すときにはコネクターカバーを装着してください。
4) 電池カバーのツメ(3ヶ所)を本体の穴に合せて、上から押し付け
ながら電池カバーを閉めて、電池カバーロックをかけます。
3. 電波システムタイプの選択
メニュー画面のカスタム設定から「電波シ
ステムタイプ選択」を行い、Elinchrom の
Normal、Speed モードまたは Phottix Strato
を設定してください。
4. 測定モードの選択
測定モード選択画面でご使用されるモードの
アイコンをタッチします。
① フラッシュ光電波トリガーモード
本体とフラッシュをコード接続せずに電波
信号で通信し、フラッシュのコントロール
や発光を行い、絞り値を測定します。
② フラッシュ光電波トリガー積算モード
本体とフラッシュをコード接続せずに電波
信号で通信し、フラッシュのコントロール
や発光を行い、絞り値を積算測定します。
③ フラッシュ光解析電波トリガーモード
本体とフラッシュをコード接続せずに電波
信号で通信し、フラッシュのコントロール
や発光を行い、フラッシュの閃光時間と絞
り値を測定します。
5. チャンネルとグループの設定
露出計(送信機)と受信器のチャンネルおよ
びグループを合わせてください。
※ 詳しくは、トランスミッター使用説明書をご覧く
ださい。
トランスミッター(電波送信機)
RT-EL/PX (2.4Ghz)
スタートアップガイド
[測定画面]
[ツールボックス画面]
[電波システムタイプ選択画面]
3
[測定モード選択画面]
1
2
Italiano
I passaggi per installare il modulo del trasmettitore e la con¿ gurazione
dell'esposimetro sono identici per i trasmettitori RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) e
RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
).
Prima di installare il trasmettitore, leggere i manuali operativi dell'esposimetro e
del trasmettitore, e le precauzioni di sicurezza, in modo da comprendere appieno
le caratteristiche e il modo di operare di questo prodotto. Conservare i manuali e
questa Guida d'avvio rapida in un luogo sicuro per consultazioni future.
1. Download manuali
Si prega di andare sul sito www.sekonic.com per
scaricare l'ultima versione del manuale operativo
dell'esposimetro e del trasmettitore. Utilizzare il
seguente URL per accedervi direttamente.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2.
Installazione del trasmettitore
1) Spegnere l'esposimetro.
2) Sbloccare e rimuovere il coperchio
del vano batterie.
3) Rimuovere il coperchio del
connettore del trasmettitore.
4) Allineare i piedini del connettore con quelli del modulo del
trasmettitore e inserire il trasmettitore.
* Assicurarsi di reinserire il coperchio del connettore se si rimuove il
trasmettitore.
5) Inserire le (tre) linguette del coperchio del vano batterie negli appositi
fori, premere il coperchio verso il basso e chiuderlo bloccandolo.
3.
Impostazione Radio System
Preference (Preferenza Sistema Radio)
Usare la funzione Custom Setting
(impostazioni personalizzate) del Menu
per impostare Radio System Preference
(Preferenza Sistema Radio) per il sistema
À ash utilizzato.
RT-EL/PX: Elinchrom modalità Normal/
Speed (Normale/Veloce) o Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW: ControlTL, Standard o entrambi
4. Selezione del Measuring Mode
(Modalità di Misurazione)
Toccare l'icona per visualizzare la schermata selezione
del Measuring Mode (Modalità di Misurazione).
1
Modalità À ash radio
Rileva la luminosità del À ash dopo che il pulsante
Measuring (Misurazione) è stato premuto per
inviare segnali radio al ricevitore radio connesso
al À ash. Visualizza il valore F-stop.
2
Modalità multi-À ash radio
Rileva e somma la luminosità dei
À ash dopo che il pulsante Measuring
(Misurazione) è stato premuto per inviare
segnali radio al ricevitore radio connesso al
À ash. Visualizza il valore F-stop.
3
Modalità analisi della durata del À ash radio
Rileva la luminosità del À ash dopo che
il pulsante Measuring (Misurazione) è
stato premuto per inviare segnali radio al
ricevitore radio connesso al À ash. Visualizza
il valore F-stop e la durata del À ash.
5.
Impostazione Canale e Zona/Gruppo
Utilizzare la schermata Tool Box per impostare
l'esposimetro (trasmettitore) sullo stesso
canale e zona(e)/gruppo(i) dei ricevitori.
* Per i dettagli, consultare i manuali operativi del trasmettitore.
Trasmettitore
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Guida all'avvio
[Schermata Measuring (di Misurazione)]
[Schermata Measuring Mode Selection
(Selezione Modalità di Misurazione)]
[Schermata Tool Box]
RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Schermata Radio System Preference
(Preferenza Sistema Radio)]
1
2
3
JX3097621
March 2017
Printed in Philipines
7-24-14,Oizumi-Gakuen-Cho,Nerima-Ku,Tokyo
178-8686 Japan
TEL +81-3-3978-2335 FAX +81-3-3978-5229
http://www.sekonic.com
178-8686 東京都練馬区大泉学園町 7-24-14
TEL 03-3978-2366 FAX 03-3922-2144
http://www.sekonic.co.jp
WARNING
Keep the materials used in this product out
of the reach of children to prevent accidental
ingestion and misuse.
WARNUNG
Bewahren Sie die in diesem Produkt
verwendeten Materialien außer Reichweite von
Kindern auf, um versehentliches Verschlucken
und Missbrauch zu verhindern.
AVERTISSEMENT
Garder les composants de ce produit hors de
portée des enfants a n d'éviter toute ingestion
accidentelle ou mauvaise utilisation.
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales utilizados en este
producto lejos del alcance de los niños para
prevenir su ingesta accidental o uso inadecuado.
AVVERTENZA
Tenere i materiali ed i componenti di questo
prodotto fuori della portata dei bambini in modo
da evitarne l'ingestione accidentale od un uso
improprio.
警告
防止儿童接触本产品请妥善保管,以避免吞食和误用。
警告
幼児、子供の誤飲・誤使用を避けるため、手の届か
ないところに保管してください。
v
1. Prima dell'uso
...............................................................................................................................................................
1
1-1 
Installazione del trasmettitore
................................................................................................................
1
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
................................................................................................................
2
2-1 
Panoramica
.....................................................................................................................................................
2
2-2 
Impostazione di EL-Skyport
....................................................................................................................
3
2-3 
Impostazione di canale di frequenza/gruppo
.................................................................................
6
2-4 
Misurazione
.....................................................................................................................................................
8
2-4-1 
Modalità di analisi della durata del ash radio
...............................................................................
8
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
..........................................................................................
8
2) Come utilizzare il controllo potenza ash
................................................................................
11
3) Come utilizzare il controllo lampade pilota
..............................................................................
14
2-4-2 
Modalità ash radio multipli (Cumulativi)
........................................................................................
17
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
17
2) Cancellazione Multipla
......................................................................................................................
20
2-4-3 
Modalità analisi della durata del ash radio
..................................................................................
21
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
21
2) Come utilizzare il controllo potenza ash
................................................................................
25
3) Valore t analisi della durata del ash
..........................................................................................
28
3. Sistema Phottix Strato
II
..................................................................................................................................
30
3-1 
Panoramica
...................................................................................................................................................
30
3-2 
Impostazione di Phottix Strato
II
.........................................................................................................
31
3-3 
Impostazione di canale radio/gruppo
...............................................................................................
33
3-3-1 
Impostazione nella strumenti
...............................................................................................................
33
3-3-2 
Impostazione nella Schermata "Measuring" (Misurazione)
..................................................
35
Indice
Precauzioni di sicurezza
..................................................................................................................................................
i
Termini e marchi commerciali
......................................................................................................................................
i
Elenco di modello applicabile
.....................................................................................................................................
ii
Uso previsto
.............................................................................................................................................................................
ii
Utenti destinatari
..................................................................................................................................................................
ii
Funzioni del modello RT-EL/PX
...............................................................................................................................
iii
Restrizioni
.................................................................................................................................................................................
iv
Accessori in dotazione
....................................................................................................................................................
iv
vi
3-4 
Misurazione
...................................................................................................................................................
37
3-4-1 
Modalità di analisi della durata del ash radio
.............................................................................
37
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
37
2) Come utilizzare il controllo ash
...................................................................................................
39
3-4-2 
Modalità ash radio multipli (Cumulativi)
........................................................................................
42
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
42
2) Cancellazione Multipla
......................................................................................................................
45
3-4-3 
Modalità analisi della durata del ash radio
..................................................................................
46
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
46
2) Valore t analisi della durata del ash
..........................................................................................
50
4. Informazioni prodotto
........................................................................................................................................
52
5. Normativa
.........................................................................................................................................................................
54
6. Frequenze dei canali radio
...........................................................................................................................
55
6-1 
Elinchrom EL-Skyport
..............................................................................................................................
55
6-2 
Phottix Strato
II
............................................................................................................................................
55
7. Requisiti legali
............................................................................................................................................................
56
8. Risoluzione problemi
.........................................................................................................................................
57
1
1. Prima dell'uso
1.
Prima dell'uso
1-1 Installazione del trasmettitore
ATTENZIONE
Per evitare danni causati da elettricità statica, scaricarla dal proprio corpo
sorando un oggetto metallico (per es. la maniglia di una porta o un telaio in
alluminio), prima di toccare il modulo trasmettitore radio.
La numerazione riportata di seguito fa riferimento al manuale operativo di L-858D.
1.
Spegnere l'esposimetro.
2.
Sbloccare
e
e rimuovere il coperchio del vano batterie
d
.
3.
Rimuovere il coperchio del connettore del trasmettitore
i
.
4.
Allineare i piedini del connettore con quelli del vano per il modulo
del trasmettitore
h
e inserire il trasmettitore.
5.
Inserire le (tre) linguette del coperchio del vano batterie
d
negli
appositi fori, premere il coperchio
d
verso il basso e chiuderlo
bloccandolo
e
.
Coperchio vano batterie
d
Trasmettitore
Fermo coperchio vano batterie
e
Coperchio connettore
trasmettitore
i
Coperchio connettore trasmettitore
i
Piedini del
connettore
Vano per il modulo
del trasmettitore
h
Coperchio vano batterie
d
Linguette (tre)
Trasmettitore
Fermo coperchio vano batterie
e
Piedini del connettore
2
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
2.
Sistema EL-Skyport Elinchrom
2-1 Panoramica
Per l'attivazione e il controllo delle unità ash Elinchrom esse devono essere munite di
un ricevitore EL-Skyport Elinchrom, collegato o installato. Una volta installato il modulo
del trasmettitore nel modello L-858D, sarà possibile regolare il livello di potenza e attivare
i ash per ottenere il risultato desiderato. Per ulteriori informazioni sull'esposimetro,
consultare il manuale operativo di L-858D. Per ulteriori informazioni sui ash Elinchrom e
sui sistemi radio EL-Skyport, visitare http://www.elinchrom.com/.
NOTA
Un'attivazione radio soddisfacente dipende da diversi fattori. Leggere attentamente queste
istruzioni prima di utilizzare L-858D per l'attivazione radio delle unità ash.
1. È meglio posizionare l'esposimetro in vista del ricevitore radio (o parabola ash).
2. Posizionare il ricevitore radio in modo che sia lontano da grossi oggetti metallici, dal
cemento o da contenitori di acqua (comprese le persone).
3. Talvolta le condizioni non sono favorevoli alla ricezione radio. Per esempio, una
forte interferenza radio locale o la vicinanza a oggetti che blocchino o assorbano
il segnale. Spostando la radio, anche di poco, può servire a ristabilire il contatto.
Altrimenti, vericare che il ricevitore radio non sia oscurato da oggetti che assorbano
o blocchino le onde radio, come il cemento, il metallo o un rilievo nel terreno.
4. Il funzionamento è ottimale quando la distanza fra esposimetro e ricevitore non
supera i 30 metri.
3
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
Funzionamento
1.
Premere il Pulsante Menu 9 sull'esposimetro.
Verrà visualizzata la schermata Menu.
2.
Toccare il Pulsante "Custom
Setting" (Impostazioni
personalizzate).
Viene visualizzata la Schermata "Custom
Setting Menu" (Menu Impostazioni
Personalizzate).
3.
Toccare l'icona [Next Page]
(Pagina successiva) ( ) della
Schermata "Custom Setting Menu"
(Menu Impostazioni Personalizzate)
per visualizzare [Radio System
Preference] (Preferenza Sistema
Radio) a pagina 3.
4.
Toccare il Pulsante [Radio System
Preference] (Preferenza Sistema
Radio).
Viene visualizzata la Schermata "Radio
System Preference" (Preferenza Sistema
Radio).
2-2 Impostazione di EL-Skyport
Nella Schermata “Radio System Preference” (Preferenza Sistema Radio), selezionare
modalità Normal o Speed (Normale/Veloce) in base all'impostazione del ricevitore EL-Skyport.
Pulsante Alimentazione
5
Pulsante
Memoria
7
Pulsante
Misurazione
6
Pulsante Menu
9
4
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
5.
Toccare il sistema da utilizzare.
Toccare il Pulsante radio o un'area intorno il nome dell'oggetto per selezionare
la modalità [Elinchrom: EL-Skyport Normal] (Elinchrom: Normale EL-Skyport) o
[Elinchrom: EL-Skyport Speed] (Elinchrom: Veloce EL-Skyport).
6.
Toccare il Pulsante [Close] (Chiudi).
Il display torna alla Schermata "Custom Setting Menu" (Menu Impostazioni Personalizzate).
7.
Toccare il Pulsante [Close] (Chiudi) sulla Schermata "Custom
Setting Menu" (Menu Impostazioni Personalizzate).
Il display tornerà alla Schermata Menu.
8.
Toccare il Pulsante [Close] (Chiudi) sulla Schermata Menu.
Il display tornerà alla Schermata "Measuring" (Misurazione).
La modalità EL-Skyport selezionata viene visualizzata sulla Schermata "Measuring" (Misurazione).
Schermata [Custom Setting Menu]
(Menu Impostazioni Personalizzate)
Schermata [Menu]
Schermata [Measuring] (Misurazione)
Pulsante [Close] (Chiudi) Pulsante [Close] (Chiudi)
Modalità di EL-Skyport
Schermata [Menu]
Schermata [Custom Setting Menu]
(Menu Impostazioni Personalizzate)
Pagina 3
Schermata [Radio System Preference]
(Preferenza Sistema Radio)
Pulsante [Close] (Chiudi)
5
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
NOTA
Selezionare modalità “Normal” (Normale) o modalità “Speed” (Veloce) in base all'impostazione
del ricevitore EL-Skyport.
Modalità Normal di EL-Skyport
Modalità Veloce di EL-Skyport
6
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
2-3
Impostazione di canale di frequenza/gruppo
Impostare “radio FCH” (Canale di frequenza) e “Group” (Gruppo) utilizzati su EL-Skyport.
Funzionamento
1.
Selezionare una “Measuring Mode” (Modalità di Misurazione)
qualsiasi sulla Schermata “Measuring” (Misurazione).
( P8 “ ”, P17 “ ”, P21 “ ”)
2.
Toccare l'icona [Tool Box] (Strumenti) ( ) sulla Schermata
“Measuring” (Misurazione).
Viene visualizzata la Schermata "Tool Box" (Strumenti).
3.
Toccare l'icona [Next Page] (Pagina successiva) ( ) della "Tool Box"
(Strumenti) per visualizzare [Radio FCH/Group] (Can. Radio/Gruppo).
4.
Toccare il Pulsante [Radio FCH/Group] (Can. Radio/Gruppo).
Viene visualizzata la Schermata "Radio FCH/Group Setting" (Impostazione di Can. Radio/Gruppo).
5.
Selezionare "FCH" (Canale di frequenza radio) per l'utilizzo.
Toccare le freccette / , o fare scorrere il dito sullo schermo per
selezionare un canale da 1 a 20.
6.
Selezionare il Gruppo desiderato.
Selezionare il Gruppo desiderato toccando un Pulsante di [Group] (Gruppo) (G1, G2, G3, G4) o [All] (Tutti)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Schermata [Tool Box] (Strumenti)
Pagina 1
Schermata [Tool Box] (Strumenti)
Pagina 2
* Quando viene selezionata la Multiple (Cumu.) Flash mode (Modalità Flash multipli
(cumulativi)), le informazioni visualizzate sono diverse da quelle mostrate sopra.
Icona [Tool BOX] (Strumenti) Pagina successiva
7
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
7.
Toccare il Pulsante [OK].
Le impostazioni vengono inserite e il display torna alla Schermata "Measuring"
(Misurazione).
Toccare il Pulsante [Cancel] (Annulla) per tornare alla Schermata "Measuring"
(Misurazione) senza effettuare modiche.
RIFERIMENTO
Il numero di canali può variare a seconda del sistema EL-Skyport utilizzato.
In un sistema EL-Skyport, l'utente potrà selezionare G1, G2, G3, G4 o “ALL” (Tutti).
Nella Schermata "Measuring" (Misurazione) della “Tool Box” (Strumenti) viene attivato
l'ultimo Gruppo selezionato, sia nella Schermata "Power Control" (Controllo potenza) che
in quella "Radio FCH/Group Setting" (Impostazione di Can. Radio/Gruppo).
È anche possibile selezionare un Gruppo dalla Schermata “Power Control” (Controllo
potenza).
Per operazioni con le dita, consultare il manuale operativo dell'esposimetro.
Per le frequenze radio, consultare "6. Frequenze dei canali radio". (
P55)
Schermata [Radio FCH/Group Setting]
(Impostazione di Can.
Radio/Gruppo)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Pulsante [OK] Pulsante [Cancel] (Annulla)
Gruppo
“Radio FCH/
Group” (Can.
Radio/Gruppo)
Can. Radio
8
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
2-4 Misurazione
La misurazione dell'attivazione radio è disponibile nelle seguenti modalità:
“Radio Triggering Flash Mode” (Modalità di Analisi della Durata del Flash Radio)
“Radio Triggering Multi (cumulative) Flash mode” (Modalità ash radio multipli
(cumulativi))
“Flash Duration Analysis Radio Triggering Mode” (Modalità Analisi della Durata del
Flash Radio)
2-4-1 Modalità di analisi della durata del ash radio
L'esposimetro rileva la luminosità del ash dopo aver premuto il Pulsante Misurazione
per inviare un segnale radio al ricevitore collegato al ash. È visualizzato il valore F-stop
per la velocità di otturazione e la sensibilità ISO inseriti. A seconda del sistema radio
utilizzato, l'esposimetro controlla la potenza in uscita delle unità ash e delle lampade
pilota accendendole o spegnendole.
Funzionamento
1)
Come utilizzare l'attivazione del ash
1.
Toccare l'Icona [Measuring mode] (Modalità di Misurazione) sulla
schermata della “Measuring mode” (Modalità di Misurazione).
Viene visualizzata la Schermata "Measuring Mode" (Modalità di Misurazione).
2.
Toccare l'Icona [Radio Triggering Flash Mode] (Modalità di Analisi
della Durata del Flash Radio) ( ) sulla schermata della
“Measuring mode” (Modalità di Misurazione).
Quando è selezionata, il display va alla Schermata "Measuring" (Misurazione).
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Schermata [Measuring Mode]
(Modalità di Misurazione)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Icona [Measuring Mode] (Modalità di Misurazione)
9
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
3.
Imposta il metodo di ricezione della luce.
Passare da luce “Incident” (Incidente), lumisfera estesa ( )/lumisfera retratta
( ), a luce riessa o viceversa.
4.
Impostare il valore della sensibilità ISO
sull'icona [ISO].
5.
Impostare la velocità di otturazione sull'icona [T].
NOTA
Accertarsi che le impostazioni rientrino nelle speciche della fotocamera e del sistema del ash.
6.
Accertarsi che la modalità EL-Skyport,
FCH (canale) e Gruppo siano impostati
ugualmente per l'esposimetro e i ricevitori in
uso. (P3, P6)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Valore di impostazione
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
“Radio FCH/Group”
(Can. Radio/Gruppo)
10
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
7.
Premere il Pulsante Misurazione 6.
Il ash si attiverà e il valore misurato (F-stop) sarà
visualizzato.
NOTA
Nei seguenti casi, si prega di seguire la "Cord Flash Mode" (Modalità Flash Via Cavo) ( ).
Quando si attiva il ash, se la luminosità del ash è inferiore alla luce ambiente,
l'esposimetro potrebbe non rilevare la luce.
Le lampade uorescenti ad avvio rapido e le illuminazioni speciali a volte vengono
scambiate per ash e misurate per errore.
Anche se il ash non è attivo quando c'è un cambio di luce improvviso nel recettore,
potrebbe essere effettuata una misurazione.
L'onda ottica di un ash fotograco ha una leggera pendenza e c'è la possibilità che
l'esposimetro non riesca a riconoscere il ash fotograco.
RIFERIMENTO
Per le frequenze radio, consultare "6. Frequenze dei canali radio". (
P55)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Valore misurato
(F-stop)
11
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
2)
Come utilizzare il controllo potenza ash
1.
Toccare l'icona [Power Control] (Controllo potenza) ( ) sulla
Schermata “Measuring” (Misurazione).
Verrà visualizzata la Schermata "Power Control" (Controllo potenza).
Effettuare misurazioni collocando l'esposimetro nell'area del soggetto con il ricettore
della luce (lumisfera retratta) rivolto direttamente verso le fonti di luce principali e di
riempimento. Regolare il valore ottenuto per raggiungere la desiderata percentuale di
illuminazione. (
Figura 1. di Piii)
2.
Selezionare un Pulsante di [Group] (Gruppo) (da G1 a G4) nella
Schermata “Power Control” (Controllo potenza).
Viene attivata solo l'unità ash con il ricevitore impostato sul Gruppo selezionato.
3.
Premere il Pulsante Misurazione 6.
Verrà attivato il ash del Gruppo selezionato e verrà visualizzato il valore ottenuto
(F-stop).
Il valore ottenuto verrà visualizzato nel display principale e nel display Group del Gruppo
selezionato nella Schermata “Power Control” (Controllo potenza).
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Icona [Power Control]
(Controllo potenza)
Pulsante [Group] (Gruppo)
12
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
4.
Toccare il Pulsante [+] o [-].
Toccando il Pulsante [+] o [-], aumenterà o diminuirà la potenza del ash del
Gruppo selezionato. Il livello di potenza regolato viene visualizzato sul display del
valore modicato.
NOTA
Sebbene sia possibile impostare no a +/-9.9, la regolazione deve essere entro i limiti
superiore e inferiore della specica sul livello di potenza dell'unità ash.
Il valore modicato verrà reimpostato su "0" quando sarà effettuata una nuova
misurazione, selezionato un altro Gruppo o attivata/disattivata l'alimentazione.
5.
Premere il Pulsante Misurazione 6 nuovamente.
Vericare che la potenza in uscita del ash sia il valore desiderato.
6.
Ripetere i passaggi 2 a 5.
Ripetere la procedura per altri Gruppi nché la luminosità di ciascuna unità ash
non sarà impostata per ottenere l'effetto desiderato.
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Display
principale
Display
[Group]
(Gruppo)
Valore
misurato
(F-stop)
Pulsante [+]Pulsante [-]
Valore modicato
13
2. Sistema EL-Skyport Elinchrom
7.
Toccare il Pulsante [ALL] (Tutto), poi premere il Pulsante
Misurazione 6.
Puntare l'esposimetro (lumisfera) verso la fotocamera dalla posizione del
soggetto per effettuare una misurazione.
Verranno attivate tutte le unità ash del Gruppo selezionato e verrà visualizzata
l'esposizione totale (F-stop) nel display principale. (
Figura 2. di Piii)
8.
Con il Pulsante [ALL] (Tutti) selezionato, toccare il Pulsante [+] o
[-]. Premere il Pulsante Misurazione
6
nuovamente.
È possibile regolare il livello di potenza globale mentre si corregge la percentuale
di illuminazione di ciascun Gruppo.
RIFERIMENTO
Per impostare la velocità di otturazione e la sensibilità ISO, premere l'Icona [Radio
Triggering Flash Mode] (Modalità di Analisi della Durata del Flash Radio) ( ) per
tornare alla Schermata “Measuring” (Misurazione).
Nella Schermata "Measuring" (Misurazione) della “Tool Box” (Strumenti) viene attivato
l'ultimo Gruppo selezionato, sia nella Schermata "Power Control" (Controllo potenza) che
in quella "Radio FCH/Group Setting" (Impostazione di Can. Radio/Gruppo).
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Schermata [Power Control]
(Controllo potenza)
Display
principale
Pulsante [ALL]
(Tutto)
Pulsante [+]
Pulsante [-]
Valore modicato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Sekonic SpeedMaster L-858D-U + RT-EL/PX Transmitter Module Bundle Kit Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per